Eh bien, sache que d'étranges zébrures qui démangent et d'autres types d'éruptions cutanées peuvent être attribuées à l'anxiété.
嗯,你应该知道,奇怪的发痒伤痕和其他类型的皮疹可能是由焦虑引起的。
[心理健康知识科普]
Normalement c'est incorrect et on devrait dire, ça me démange.
通常,这是错误的并且我们应该说,它使我发痒。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Ce qu'il se passe, c'est que démanger c'est un peu long, hein, et tu le dis vite ! Ça me gratte ! Ça me gratte !
当发生叮咬且时间很长时,你会迅速地说!给我挠一下!给我挠一下!
[Français avec Pierre - 语法篇]
Ça me démange ! - Ça me démange et je me gratte, non, normalement ? - Voilà ! Donc on doit dire, ça me démange, je me gratte.
它使我发痒!-它使我发痒,然后我在挠痒,不是吗?-是的!所以我们应该说,它使我发痒,我在挠痒。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Enfin, elle savait, ça ne la démangeait plus.
总之,现在她知道了,再也不用为此闹心了。
[小酒店 L'Assommoir]
Ah ! oui, par exemple, l’envie lui en venait ! C’est-à-dire que ça lui démangeait par tout le corps, de se cavaler et d’y passer, comme disait le père Coupeau.
噢!是的,她果然生出了心眼!那心眼和念头使她浑身充满着骚动,她跃跃欲试,想亲身经历,就像她父亲常说她的那些事情。
[小酒店 L'Assommoir]
S’il avait eu l’air de ne pas entendre, dans le temps, c’était apparemment qu’il n’aimait pas les potins. Chacun connaît son chez soi et se gratte où ça le démange.
当初他表面上似乎一无所知,那无非是不喜欢众人在茶余饭后议论他罢了。每个人都明了自家的底细,身上何处发痒就去搔什么地方。
[小酒店 L'Assommoir]
Lucius Malefoy resta un instant immobile et Harry vit nettement sa main se contracter, comme si l'envie le démangeait de sortir sa baguette magique.
卢修斯·马尔福又呆立了片刻,哈利清清楚楚地看见他的右手抽动了一下,似乎想去掏他的魔杖。
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Ca m'a démangé de le faire moi-même.
我很想自己做。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
En fait, ce sont des poils qui rentrent sous la peau, et ça démange, et c'est très désagréable.
事实上,是长在皮下的毛发使它发痒, 非常不舒服。
[自然之路]
Ajoutez à cela que la bébête se déplace très vite et que sa femelle peut pondre jusqu’à 500 œufs durant sa courte vie et vous pouvez déjà sentir votre nuque vous démanger.
除此之外,它们移动迅速,繁殖力强大,雌性可以在其短短一生内产500枚卵,您是不是已经觉得脖子上有点痒了?
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏了。
Ça me démange de lui dire son fait.
我忍不住要把我对他的看法直率地告诉他。