Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.
昏暗的天空中,不时有闪电划过,海面上涌起越来越多的泡沫,岸边的浮桥也开始危险地抖动起来。
[你在哪里?]
Ils attrapèrent les encriers et les renversèrent un peu partout, lacérèrent les livres et les papiers, arrachèrent les tableaux des murs, retournèrent la corbeille à s'emparèrent des sacs et des livres encore intacts et allèrent les jeter par les fenêtres.
它们抓起墨水瓶朝全班乱泼,把书和纸撕成碎片,扯下墙上贴的图画,把废物箱掀了个底朝天,又把书包和课本从破窗户扔了出去。
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Moi, je viens de dire à mon amie que je n'en peux plus du bip qui vous lacère le cerveau le matin.
- 我,我刚刚告诉我的朋友,我受不了早上那种撕裂你大脑的哔哔声。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Lacérée, cabossée, fumante, la voiture s'éloigna en cahotant dans les ténèbres, ses feux arrière rougeoyant de fureur.
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Il sentit les griffes de la bête lui lacérer la joue, et une aile de velours humide claqua sur sa nuque.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Elle lui agrippa le cou de ses griffes en le lacérant en profondeur, le sang de Geralt lui éclaboussa la figure.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Geralt fit un bond en arrière et une brusque volte-face, la strige le frôla, fit elle aussi volte-face en lacérant l'air de ses griffes.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Que dit-il dans cet article que des mains placardent un peu partout sur les murs de Paris et que d'autres mains tout aussitôt arrachent et lacérèrent?
一双双手把左拉的檄文张贴在巴黎大街小巷的墙上,另外一些手又迅即把它撕下来扯得粉碎。文章中到底写了些什么呢?
On y voit des créatures fantastiques, des griffons ailés à tête d’aigle, qui, en compagnie de lions, lacèrent de leurs griffes, de leurs dents et de leurs becs un bélier, un cerf et un rauteau.
在这上面,我们看到鹰头狮身带翼怪兽格里芬与狮子相伴,正在用它们的爪牙撕咬一只公羊、鹿或是公牛一类的动物。
Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.
但我的梦中充斥着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起的、被海风撕碎的小旗。