词序
更多
查询
词典释义:
bilatérale
时间: 2024-01-27 13:21:50
短语搭配

assistance technique bilatérale双边技术援助

observation bilatérale交会观察, 双侧面观察

paralysie bilatérale两侧麻痹,两侧瘫痪

liaison bilatérale双向通信

tolérance bilatérale双向公差

communication (à deux directions, bilatérale)双向通信

Équipe de coordination des réunions bilatérales双边会议协调小组

convention bilatérale contre la double imposition避免双重征税协定;避免双重征税双边协定

convention bilatérale préventive de la double imposition避免双重征税协定;避免双重征税双边协定

paralysie bilatérale de l'abduction de la corde vocale双侧声带外展麻痹

原声例句

Vous le voyez, la relation n'est pas simplement bilatérale.

正如你们所见,这种关系不仅仅是双边的。

[法国总统马克龙演讲]

Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.

我们必须在特别困难的时期延续这种双边关系。

[法国总统马克龙演讲]

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国在同盟国的努力下得到解放,之后法德两国的关系一开始依然僵持。

[法语词汇速速成]

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于多边体系,它更倾向于和它以前的领土建立双边关系。

[Kiosque, C'était il y a]

Et la coopération pragmatique bilatérale est engagée dans une " voie rapide" .

双边务实合作是" 快车道" 。

[CRI法语听力 2013年9月合集]

La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.

双边关系目前处于决定性阶段。

[CRI法语听力 2013年1月合集]

Il souhaite que sa visite puisse promouvoir le développement des relations bilatérales.

他希望他的访问能够促进关系的发展。

[CRI法语听力 2014年4月合集]

Ces ventes d'armes bilatérales sont, en elles-mêmes, un défi à l'Occident.

这些双边军售本身就是对西方的挑战。

[Géopolitique franceinter 2022年7月合集]

Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

双边关系方面,两国建立了全方位的战略伙伴关系。

[CRI法语听力 2013年6月合集]

Une action qui avait alors ravivé les tensions bilatérales liées à un conflit frontalier.

这一行动随后使双边紧张局势死灰复燃,与边界冲突有关。

[RFI简易法语听力 2014年7月合集]

例句库

L'aide publique française est essentiellement bilatérale (78 %).

法国的官方发展主要是双边的(78%)。

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全保证。

D'autres États apportent également une aide humanitaire bilatérale à Haïti.

其他国家也向海地提供了双边人道主义援助。

Parallèlement, elle accompagne ces efforts d'initiatives ponctuelles bilatérales et régionales.

同时,它还通过及时采取双边和区域举措来补充这些努力。

Divers pays ont manifesté l'intérêt d'établir des programmes d'assistance technique bilatérale.

已从若干国家收到下列信息,它们乐于制订双边技术援助方案。

Les commissions mixtes bilatérales débattent également de tous les moyens de développer des relations pacifiques.

这些委员会讨论许许多多方面的问题,特别是安全方面的问题。 凡是可以促进和平关系的一切问题,也都加以讨论。

Nous reconnaissons la nature bilatérale du Traité ABM.

我们承认《反弹道导弹条约》的双边性质。

Les actions bilatérales ont souvent été sélectives.

双边的行动一直是十分有选择的。

Des consultations bilatérales se poursuivent sur cette question.

关于这一问题的双边协商正在继续进行之中。

Un calendrier des réunions bilatérales sera publié chaque jour.

每天都会印发双边会谈时间表。

Il faut aussi une coopération bilatérale, régionale et internationale.

双边的、区域性的和国际性的合作也是非常重要的。

Le Royaume-Uni fournit lui aussi une aide bilatérale.

联合王国也在提供双边援助。

Nos relations avec l'Afghanistan sont bilatérales et directes.

我们同阿富汗的关系是双边和直接的。

Les Pays-Bas participent également à plusieurs initiatives bilatérales.

荷兰还参加了许多双边举措。

Nous entretenons d'excellentes relations bilatérales avec l'Afghanistan.

我们同阿富汗有着极好的双边关系。

Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.

新加坡与澳大利亚有着良好的双边关系。

Il proposait une coopération bilatérale entre différents pays africains.

它建议不同非洲国家彼此间进行双边合作。

Nous poursuivrons également notre assistance technique sur une base bilatérale.

我们还将继续提供双边的技术援助。

Une assistance bilatérale sera absolument essentielle pour réduire cette menace.

双边援助对减少这一威胁至关重要。

Le Gouvernement chinois a conclu plusieurs accords de coopération bilatérale.

中国政府开展一系列双边合作。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头