La production du Somua S35 étant trop lente, la cavalerie se décide à armer ses escadrons sur le H35, un modèle similaire au R35 dont nous avons parlé en début d'épisode.
Somua S35的生产太慢,骑兵决定用H35武装其中队,这种型号类似于我们在剧集开头谈到的R35。
[硬核历史冷知识]
L’aide de camp Bernard leur porta l’ordre de l’empereur. Ney tira son épée et prit la tête. Les escadrons énormes s’ébranlèrent.
副官贝尔纳传达了命令。内伊拔出了他的剑,一马当先。大队出动了。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Si d'ici là l'escadron n'avait pas décollé, soit la citadelle tomberait sans résis-tances aux mains de l'ennemi, soit le nouveau dessin animé prendrait beaucoup de retard ; les deux options étaient inconcevables.
所以明天之前,如果蜻蜓大队不能起飞的话,要么城堡将轻而易举地落入敌人之手,要么这部新动画片将推迟完工,两种情形都令人难以想象。
[那些我们没谈过的事]
Il est sûr qu’il est pauvre et qu’il a étudié pour être prêtre, eux sont chefs d’escadron, et n’ont pas eu besoin d’études ; c’est plus commode.
当然,他穷,他念书是为了当教士;他们是轻骑兵上尉,不需要念书,当然舒服多了。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
On brave le danger à la tête d’un escadron tout brillant d’acier, mais le danger solitaire, singulier, imprévu, vraiment laid ?
“他们可以率领一队刀光闪闪的骑兵直面危险,然而那种孤身面对的、特殊的、意外的、真正丑恶的危险呢?
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Dix ans de garnison, ou un parent ministre de la Guerre, et l’on est chef d’escadron comme Norbert.
住十年兵营,或有个亲戚当陆军部长,就能像诺贝尔一样当上骑兵上尉。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
À découvert, en plein boulevard, il mit un genou à terre, épaula son arme, tira, tua le chef d’escadron, et se retourna en disant : En voilà encore un qui ne nous fera plus de mal.
他毫不隐蔽地在林荫大道上跪下一膝,以肩抵枪,瞄准并击毙了骑兵中队长,然后回转头来说:“又少了一个,他不会再给我们罪受了。”
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Ils ont dit que l’escadron aurait besoin de faire un ravitaillement en vol, que nous ne devions pas nous affoler.
“说是一个半小时后护航编队要空中加油,让我们不要惊慌。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Il aperçut les traînées laissées par l’escadron des avions de chasse, il y en avait maintenant six.
他看到了歼击机编队的尾迹,现在已经增加到六根。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Ce ne sera pas nécessaire. L’escadron de mes chasseurs de combat pourra s’assembler en une seule et même entité : un peloton de moustiques, en quelque sorte.
" 这不重要。我的战斗军团可以组成一个统一的整体:可以说是一群蚊子。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Il vit dans la mémoire des vieillards, hommes et femmes, et des enfants qui, dans 619 villages bélarussiens, ont été brûlés vifs par les escadrons de la mort des SS. Il se nourrit de notre ferme conviction que la paix est la valeur la plus noble de la vie.
它使我们仿佛看到,619个白俄罗斯村庄的老年男子、妇女和儿童被纳粹党卫军行刑队活活烧死,它不时唤起了我们的坚定信念,和平是生活中的最高价值。
Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.
同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场作战。
L'ancien porte-parole des FANCI, le colonel Yao Yao, avait auparavant diffusé plusieurs déclarations dans lesquelles il nommait certaines personnes qui auraient participé à l'organisation d'escadrons de la mort.
以前,前科武装部队发言人Yao Yao上校发表过数项声明,指认据称参与行刑队的人。
De nombreuses personnes ont disparu après avoir été arrêtées par des militaires ou des fonctionnaires de police en uniforme ou encore ont été enlevées à l'occasion d'opérations du style escadron de la mort conduites par des hommes armés en civil qui auraient été liés à l'armée ou aux forces de sécurité.
许多人在被身穿制服的士兵或警察逮捕之后随即失踪,或在据报与军队或安全部队有联系的身穿便服的武装人员所开展的杀人小队式行动中被绑架。
Dans les pays où le Rapporteur spécial s'est rendu en mission officielle, on lui a signalé de nombreux cas de violences et de sévices physiques infligés à des autochtones par des autorités locales, des services de police, des unités militaires, des groupes d'autodéfense, des forces paramilitaires et des escadrons armés privés.
特别报告员在正式访问的那些国家收到了许多报告都提到,地方当局、执法机构、军队、民团、准军事分队和私人武装小队侵害对土著人民的暴力和人身伤害情况。
Il existe en leur sein des appellations incompatibles avec les relations qui doivent exister entre la société et l'armée, une fois l'affrontement armé terminé, comme « escadrons d'opérations psychologiques », « sergents spécialistes idéologiques » et « opérateurs idéologiques ».
这些单位内部仍然存在一些与武装冲突结束之后社会和军队之间应有的关系不符的名称,例如“心理行动班”、“意识形态士官专家”或“意识形态行动员”。
Ce dernier aurait reçu des menaces de mort à la suite d'un rapport qu'il avait publié sur les activités criminelles d'un député fédéral d'Acre qui aurait entretenu des relations avec un escadron de la mort opérant dans cet État.
据说他受到死亡威胁是因为他发表了一份关于来自阿克里的联邦议员从事犯罪活动的报告,据说该名议员与在该州内活动的行刑队有关。
Il est arrivé à la conclusion que la police kényane se livrait fréquemment à des exécutions et qu'un climat d'impunité régnait dans le pays, en particulier lorsqu'il s'agissait des escadrons de la mort qui opéraient au sein des forces de police et éliminaient les dirigeants et les membres présumés d'organisations criminelles sur les ordres de hauts fonctionnaires de police.
特别报告员发现肯尼亚警察经常处决人,有罪不罚的气氛普遍存在,尤其是对受命于高级警官、负责铲除犯罪组织的嫌疑首领和成员的警察行刑队。
Deux militants qui avaient beaucoup fait pour dénoncer les agissements des escadrons de la mort ont été assassinés deux semaines après mon départ.
两名积极举报警察行刑队的活跃分子在访问结束之后仅两星期就被谋杀。
L'escadron de la mort de la ville de Davao (Davao City Death Squad) aux Philippines est bien connu, comme le sont les Bakassi Boys du Nigéria et les milices privées People Against Gangsterism and Drugs (PAGAD) et Mapago a Mathamaga d'Afrique du Sud.
菲律宾的达沃市死刑队很有名,尼日利亚的“Bakassi男孩”和南非的人民反歹徒和毒品组织(PAGAD)或Mapogo a Mathamaga等团体也很出名。
En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.
作为驻布里斯班的一个工兵中队的指挥官,他负责处理地雷战问题。
Le 8 octobre, Gerson Jesus Bispo, qui avait également communiqué des informations à la Rapporteuse spéciale concernant la mort de son frère, tué par un escadron de la mort qui aurait partie liée avec la police, a été assassiné à Santo Antonio de Jesus (État de Bahia).
8日,也曾向特别报告员提供他的兄弟被据称与警察有联系的一个行刑队杀害的有关情况的Gerson Jesus Bispo, 在Santo Antonio de Jesus(Bahia州)遭暗杀。
De nombreuses personnes ont disparu après avoir été arrêtées par des soldats ou des policiers en uniforme ou après avoir été enlevées par des escadrons de la mort composés d'hommes armés en civil, qui auraient partie liée avec l'armée ou les forces de sécurité.
许多人在被穿着制服的士兵或警察逮捕或被类似行刑队的便衣武装人员绑架以后失踪,据说这些人与陆军或治安部队有关联。
Hier, dans la ville cisjordanienne de Djénine, un escadron de la mort israélien a ouvert le feu sur un véhicule, tuant deux des passagers et en blessant quatre autres.
昨天在西岸的杰宁镇,一个以色列行刑队向一辆汽车开枪,打死两名乘客,打伤4人。
Un escadron de la mort sévit à Davao, ses hommes tuant régulièrement en plein jour des enfants des rues et d'autres personnes.
一个行刑队在达沃城活动,男子经常在光天化日之下杀害街头流浪儿童和其他人。
Dans le camp de réfugiés de Djénine, trois jeunes hommes, Mohammad Ghaleb Al-Dumaj, Mohammad Afif Sarhan et Ahmad Mohammad Eissah, ont été tués lors d'un raid clandestin mené par les escadrons de la mort des forces d'occupation israéliennes.
在杰宁难民营内,三名年轻人:穆罕默德·加利卜·杜马,穆罕默德·阿菲菲·萨罕和艾哈迈德·穆罕默德·以撒在以色列占领军秘密部队行刑队对难民营的袭击中丧生。
Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.
我们已经在阿富汗南部部署了一个坦克中队和支助人员。
Au Brésil, de nombreux assassinats sont attribués à des groupes appelés « escadrons de la mort » qui ont souvent des liens avec la police.
在巴西,许多杀戮是由被形容为“敢死队”的团体干下的,这些团体往往与警察有联系。
Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.
目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到核定兵力15 000人。
Condamnant particulièrement les actions des «escadrons de la mort» et de leurs commanditaires ainsi que les auteurs d'exécutions sommaires sur l'ensemble du territoire, la Table ronde estime que les auteurs et complices de ces activités devront être traduits devant la justice pénale internationale.
圆桌会议特别谴责“行刑队”、向他们下达命令的人、以及在全国各地执行即决处决的人的各种行为,并认为必须把犯下这些罪行的人以及协助和煽动这些行为的人送交国际刑事机构审判。