Puis ils rentrent dans une maison vide. »
然后回到一个空荡荡的家里。”
[简明法语教程(下)]
Elle prend la boîte et l’ouvre. La boîte est vide.
她把盒子拿出来打开它。发现盒子是空的。
[Dans la maison bleue]
La voici. Regardez, elle est à moitié vide.
这个。看看,一半是空的。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Vous avez raison. La terre, c’est la même chose que l’homme. Ainsi vous arrangerez la bière vide ?
“您说得有理。泥土和人,原是一样的东西。您就这么安排那个空棺材吧?”
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Il arrive qu’on attrape des truites sous vide, déjà prêtes à être cuisinées!
有时我们会抓到随时可被烹饪的鳟鱼!
[魁北克法语]
Maintenant, la bouteille verte est presque vide.
而现在,绿瓶子差不多都要喝空了。
[Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德]
Pour une conservation encore plus longue, il est conditionné sous vide. Un tel conditionnement permet de conférer aux produits une durée de vie de 12 jours.
为了获得更长的保质期,它被真空包装。这使产品有更长的保质期,产品的保质期为12天。
[Food Story]
Elle aurait voulu battre les hommes, leur cracher au visage, les broyer tous ; et elle continuait à marcher rapidement devant elle, pâle, frémissante, enragée, furetant d’un œil en pleurs l’horizon vide, et comme se délectant à la haine qui l’étouffait.
她恨不得要打男人一顿,朝他们脸上吐唾沫,把他们统统压垮;她赶快继续往前走,脸色惨白,全身发抖,怒气冲冲,眼睛含泪,探索着一望无际的天边。恨得喘不过气来,却又似乎为了憎恨而感到自负。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Ne partez évidemment pas le ventre vide et hydratez-vous tout au long de la journée, même si vous n'avez pas soif.
当然不能饿着肚子开始滑雪,此外,您要一整天喝水,即使您并不口渴。
[Conso Mag]
Aujourd'hui je ne ressens plus qu'un immense vide.
但是现在,我只感到无限的茫然。”
[那些我们没谈过的事]
Les entreprises avec un grand vide machines de déposition, il ya des techniciens professionnels.
公司配有大型真空镀膜机,有专业的技术人员。
J’aurais sans doute moins peur du vide avec les cheveux blancs.
白发皱纹休扫兴。
Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.
各种材质的大中小锻圈、轴、齿轮毛坯件。
Le son ne peut pas se propager dans le vide.
声音不能在真空中传播。
Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.
加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。
J'ai été fondée en 2003, un tube à vide professionnelle des fabricants pour la production d'acier inoxydable pince!
我公司成立于2003年,专业为各真空管生产厂家加工生产不锈钢卡子!
L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.
想到要一人身处那个空荡荡的房间就令他极度悲伤。
Résultat, les plus pauvres ne sont pas mieux lotis, et les appartements vides sont accaparés par les spéculateurs.
结果是,穷人分不到房,空置的公寓被投机商买走。
Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.
结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿着红色的小径去看着空空的寓所。
La mort de son père laisse un grand vide.
父亲的死使他感到心里空落落的。
Un jour, vous irez vous promener au bord des falaise et vous jetterez tout dans les vide.
有一天你到断崖边上走走,你把所有的东西都丢下去。
Cette salière est vide, puis-je en avoir une autre?
这瓶盐盅空了,我是否能用另外一瓶?
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Ccedil;a fait trois Barbouilles maintenant, vide.
现在,成了三个空心的巴巴布伊。
Quand vient le fromage , la bouteille est presque vide .
当干酪拿来时, 酒瓶差不多空了。
Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.
您好,您拨打的电话是空号,请查证后再拨。
Ce camion était parti en vide et il a ramené tout un chargement.
这辆卡车空车出去,满载而归。
C'est le grand vide dans ce domaine.
这是这个领域里的一大空白。
La poésie est le vide avant la création.
诗是创造之前的空白。