词序
更多
查询
词典释义:
murer
时间: 2023-09-24 09:14:07
[myre]

v. t. 1. 围以墙; 筑城墙围住:2. (筑墙或以砖土), 死; 封闭, 禁闭:3. [转]掩藏, 使与外界隔绝se murer v. pr. 把自己关起来: 法语 助 手

词典释义
v. t.
1. 围以墙; 筑城墙围住:
murer un terrain 筑墙把一块地围起来

2. (筑墙或以砖土)死; 封闭, 禁闭:
les fenêtres avec des briques 用砖把窗子
murer une galerie de mine 封闭一条坑道
mineurs murés au fond [引](因崩塌)封闭在矿里矿工
murer qn [古]囚禁某人, 把某人关起来


3. [转]掩藏, 使与外界隔绝

se murer v. pr.
把自己关起来:
Il se mura chez lui. 他把自己关在家里。
se murer dans son silence [转]保持沉默

法语 助 手
近义、反义、派生词
近义词
clore,  condamner,  fortifier,  aveugler,  emmurer,  boucher,  camoufler,  dissimuler,  se calfeutrer,  se cloîtrer,  se confiner,  enfermer,  isoler,  se renfermer

se murer: se cacher,  se calfeutrer,  se claustrer,  se cloîtrer,  se confiner,  se renfermer,  claustrer,  emmurer,  confiner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  

反义词
ouvrir,  débouché,  déboucher,  démurer
同音、近音词
mûraie,  muret
联想词
enfermer 关闭,监禁; fermer 关,关闭; isoler 孤立; refermer 再关闭; taire 缄默不语; réfugier se refugier:避难,逃亡; enterrer pr 埋入土中,埋在地下; rouvrir 再开; forcer 强行弄开,用力破坏; ouvrir 开,打开; démolir 拆毁;
短语搭配

murer qn〈旧语,旧义〉囚禁某人, 把某人关起来

Autrefois, la ville de Beijing était murée.以前,北京城周围有城墙。

murer un terrain筑墙把一块地围起来

mineurs murés au fond〈引申义〉(因崩塌)封闭在矿里的矿工

murer une place forte在要塞周围筑墙

se murer chez soi闭门不出

Il se mura chez lui.他把自己关在家里。

murer une galerie de mine封闭一条坑道

se murer dans son silence〈转义〉保持沉默

se murer dans son chagrin〈转〉独自忧伤,自怨自艾

原声例句

Tout de suite, il y eut une mare, où l’étoile fumeuse de la lampe se refléta. L’ombre envahissait ce caveau muré, le corps semblait, par terre, la bosse noire d’un tas d’escaillage.

地上立刻形成一个血潭,映出安全灯朦胧的小星光。直挺挺的死尸倒在地上好像一堆黑煤渣,阴影笼罩着这个幽闭的地窟。

[萌芽 Germinal]

C’est tout doux dans la bouche et elle est bien mure, cette framboise.

吃在嘴里软软的,而且这颗覆盆子已经很了。

[Trotro 小驴托托]

À gauche de la porte d’entrée, sur le boulevard, à hauteur d’homme, une lucarne qu’on avait murée faisait une niche carrée pleine de pierres que les enfants y jetaient en passant.

在那临街的大门外的左边,有个被堵塞了的小四方窗口,离地面约有一人高,里面积满了过路的孩子所丢的石块。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Il fit quelques pas et se trouva dans une immense salle gothique extrêmement sombre, et toute lambrissée de chêne noir ; à l’exception d’une seule, les fenêtres en ogive avaient été murées avec des briques.

他走了几步,进入一间哥特式大厅,厅内极阴暗,墙上全铺着黑色橡木的护壁板;尖拱形的窗户,除了一扇之外,全部用砖头堵死

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Il possédait treize métairies, une vieille abbaye, où, par économie, il avait muré les croisées, les ogives, les vitraux, ce qui les conserva ; et cent vingt-sept arpents de prairies où croissaient et grossissaient trois mille peupliers plantés en 1793.

他还有十三处分种田,一座老修道院,修院的窗子,门洞,彩色玻璃,一齐给他从外面堵死了,既可不付捐税,又可保存那些东西。此外还有一百二十七阿尔邦的草原,上面的三千株白杨是一七九三年种下的。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

L’entrée de la chambre d’Eugénie faisait face à cette porte murée.

这扇堵死的门对面是欧也妮的房门。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Celle de ces portes qui se trouvait en haut de l’escalier et qui donnait entrée dans la pièce située au-dessus de la cuisine, était évidemment murée.

正对楼梯的那扇门,一望而知是堵死了的。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Mais Julia resta murée dans son silence.

可是朱莉亚仍然沉默。

[那些我们没谈过的事]

On a déjà des tomates qui ne sont pas encore mures , regardez, vous voyez ?

我们已经有快要成熟的西红柿了,看,您看到了吗?

[Piece of French]

Nous étions murés dans l’immense prison de granit.

我们简直是被禁闭在花岗石的大监狱里面。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

例句库

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到了一扇被挡住且堵上的小门,然而忽然她能进去了。

Il se mura chez lui.

他把自己关在家里。

Alex : Ben comment ca je ne suis pas prête ?! Comment ca je ne suis pas mure! Dis donc! J’ai 30 ans et demi!

我怎么没准备好了?我怎么不成熟了!嘿!我都30岁半了!

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Bien entendu, nous nous permettons de rappeler que la République tchèque s'est murée dans un silence surprenant et assourdissant lorsque furent évoqués au sein de la Commission des droits de l'homme les cas de torture et de sévices exercés, de manière scandaleuse, sur les prisonniers dans la base navale illégale de Guantanamo.

我们要指出,在该委员会就对关塔那摩湾非法海军基地的囚犯实行折磨和暴力的可耻的案子展开辩论时,捷克共和国鸦雀无声,令人吃惊。

Le mur sépare et isole les villes, les localités et les villages de la Cisjordanie, emprisonnant des milliers de citoyens dans des enclaves murées, et aboutit à l'encerclement complet de Jérusalem-Est, la coupant du reste de la Cisjordanie.

隔离墙使西岸的城市、城镇和村庄变成一块块与外界隔绝的飞地,被隔离墙圈隔起来的这些飞地上的数千名平民百姓变成了囚犯,而且隔离墙正在将整个东耶路撒冷圈起来,使其与西岸的其他地方完全隔绝。

L'accès de la Force au quartier muré de Varosha et ses activités à l'intérieur de ce quartier continuent d'être gravement limités par les forces turques.

联塞部队出入围墙环绕的瓦罗沙围地区及其在该地区的行动仍受到土耳其部队的严重限制。

En dehors des suggestions et critiques concernant la rédaction des projets de directives déjà approuvés par la C.D.I. que le Rapporteur spécial et la Commission prendront en compte lors de la deuxième lecture, il a été suggéré, d'une manière plus générale, que la question des réactions aux déclarations interprétatives n'est pas suffisamment mure pour faire l'objet d'une étude et que, de ce fait, des projets de directives à cet égard dépasseraient le mandat de la Commission.

除对特别报告员和国际法委员会将在二读时予以考虑、且已获国际法委员会核准的导则草案的起草工作提出建议和批评外,有代表团以更加笼统的方式表示,对解释性声明作出反应的问题还没有成熟到足以进行研究的地步,因此,相关导则草案可能已超出国际法委员会的任务授权。

Ils ont exprimé leur vive préoccupation devant la grande dévastation physique, économique et sociale causée par les colonies de peuplement israéliennes, le Mur et le réseau de postes de contrôle, qui sont en train de diviser le territoire palestinien en zones séparées, y compris en plusieurs cantons murés, de couper Jérusalem-Est du reste du territoire, de provoquer l'expulsion de milliers de Palestiniens de leurs foyers, de causer des dommages sévères à l'édifice économique, social et culturel de la société palestinienne et de détruire totalement quelques communautés.

各位部长其严重关切,以色列定居点、隔离墙和检查站把巴勒斯坦领土分割成几个地区,包括由隔离墙隔开的小区;使东耶路撒冷孤立于其他领土、数千巴勒斯坦人离开家园,流离失所,严重破坏了巴勒斯坦社会的经济、社会和文化结构,造成大量物质、经济和社会破坏。

À cet égard, ils ont exprimé leur vive préoccupation devant la grande dévastation physique, économique et sociale causée par les colonies de peuplement israéliennes, le Mur et le réseau de postes de contrôle, qui sont en train de diviser le territoire palestinien en zones séparés, y compris en plusieurs cantons murés, de couper Jérusalem-Est du reste du territoire, de provoquer l'expulsion de milliers de Palestiniens de leurs foyers et de détruire totalement quelques communautés.

隔离墙和检查站网络将巴勒斯坦领土分割为好几个区域,其中包括若干筑以围墙的驻扎区,造成东耶路撒冷从领土中分离,成千上万名巴勒斯坦人背井离乡,一些社区被完全摧毁。

En face de nous, se dresse un bâtiment militaire dont toutes les fenêtres ont été murées avec des briques.

在我们面前的是一座所有窗户都被砖头堵塞的军事建筑物。

Le représentant de la Liga Pro Europa a déclaré que la politique d'expulsion pratiquée à l'égard des Roms de Tirgu-Mures en Roumanie enfreignait les dispositions de l'article 3.1 de la Déclaration.

欧洲联盟的代表说,罗马尼亚对Tirgu-Mures罗姆人口执行的驱逐政策违反了宣言第3条第1款。

法语百科

Patronymie

Murer est un nom de famille notamment porté par :

Eugène Murer (1846-1906) est un peintre et écrivain français ;

Fabiana Murer (1981- ) est une athlète brésilienne spécialiste du saut à la perche ;

Fredi Murer (1940- ) est un réalisateur suisse ;

Franz Murer (1912-1994), nazi autrichien.

法法词典

murer verbe transitif

  • 1. construction obturer (une ouverture) par un ouvrage de maçonnerie Synonyme: condamner

    murer une porte de communication

  • 2. construction obturer par des ouvrages de maçonnerie les ouvertures de (un lieu)

    faire murer une habitation insalubre

  • 3. construction entourer d'un mur d'enceinte

    murer son jardin

  • 4. enfermer derrière une paroi infranchissable Synonyme: emmurer

    murer un prisonnier

se murer verbe pronominal réfléchi

  • 1. se replier sur soi-même Synonyme: s'enfermer

    se murer dans la foi

  • 2. rester enfermé sans contact avec l'extérieur

    se murer chez soi

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的