C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.
这个人能说会道,胆子大,脸皮厚,是个粗人,天生一块领导傻瓜的材料。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Fauchelevent, illettré, mais très fin, comprit qu’il avait affaire à une espèce redoutable, à un beau parleur.
割风虽然是个老粗,却也精细,他懂得他遇到了一个不好对付的家伙,一个能言善道的人物。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Le perroquet gris d'Afrique est le champion parleur du monde des oiseaux.
非洲灰鹦鹉是世界上话多到可以夺冠的鸟。
[Vraiment Top]
Oui, j'aime parler aux gens mais je suis bien plus qu'un beau parleur.
是的,我喜欢与人交谈,但我不仅仅是一个好的谈话者。
[Vraiment Top]
C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.
这是个装腔作势的人,能言会道,突出他的笑容,重视他的手势。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Le machineur haussa les épaules. Il avait le mépris des beaux parleurs, des gaillards qui entrent dans la politique comme on entre au barreau, pour y gagner des rentes, à coups de phrases.
机器匠耸了耸肩。他瞧不起那些能说会道的轻浮之徒,认为他们搞政治就跟当律师一样,目的不外乎依靠花言巧语来赚钱。
[萌芽 Germinal]
Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.
听上三分钟,就会自问,占上风的究竟是言者的夸张呢,还是其可恶的无知。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Dès l’arrivée de ce parleur impitoyable, des groupes se formèrent, apparemment pour éviter l’ennui de l’écouter.
这个不管不顾的话匣子一到,在场的人就纷纷聚成团儿了,显然是避免听他饶舌心烦。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Mais sans qu’il eût encore parlé, on le sentait parleur, et distrait surtout, à la façon des gens qui ne voient pas ce qu’ils regardent, et qui n’entendent pas ce qu’ils écoutent.
他还没有开口,人们就感到它很喜欢说话。尤其是看他那种视而不见听而不闻的神气,就知道他是个十分粗心大意的人。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Beau parleur et manipulateur, son mode opératoire est toujours le même: sympathiser avec des vacanciers, des drogués, les tuer et les dévaliser.
一个善于言谈和操纵的人, 他的作案手法始终如一:同情度假者、吸毒者,杀死他们并抢劫他们。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Tous les Cityens ont droit de concourir personnellement,ou parleurs Représentants , à sa formation.Elle doit être la même pour tous,soit qu’elle protège,soit qu’elle punisse.
凡未经法律禁止的行为即不得受到妨碍,而且任何人都不得被迫从事法律所未规定的行为。
Le membre de phrase «activités non interdites par le droit international qui comportent un risque de causer un dommage transfrontière significatif de parleurs conséquences physiques» a un sens particulier qui comprend quatre éléments, à savoir a) des activités qui ne sont pas interdites par le droit international, b) des activités qui comportent un risque de causer un dommage significatif, c) ce dommage doit être transfrontière, et d) le dommage transfrontière doit être causé par ces activités du fait de leurs conséquences physiques.
(5) “国际法未加禁止、但却可能以有形后果造成重大跨界损害的活动”具有特定含义,可理解为包含4个要素,即(a) 这类活动未受国际法禁止,(b) 这类活动具有引起重大损害的可能,(c) 这类损害必须是跨界的,(d) 跨界损害必须是由这类活动通过其有形后果而引起的。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。