词序
更多
查询
词典释义:
disette
时间: 2023-09-14 16:26:59
[dizεt]

n.f. 〈旧语,旧义〉缺乏

词典释义
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉缺乏
disette d'eau [de vivres]缺水 [粮]
disette d'idées〈转义〉思想贫乏

2. 缺粮
année de disette 年, 歉收年
近义、反义、派生词
近义词:
famine,  absence,  carence,  défaut,  pénurie,  privation,  dénuement,  faim,  manque,  pauvreté,  indigence,  déficience,  déficit,  rareté
反义词:
abondance,  approvisionnement,  pléthore,  profusion,  surabondance,  luxe,  affluence,  ravitaillement
联想词
famine 馑; sécheresse 干,干燥; pénurie 匮乏; misère 贫苦; crise 危机、危象; stagnation 不流动,静止; canicule 伏天,大暑; épidémie 流行病,传染病; débâcle 淌凌,解冻; carence 无财产,无资产; hivernale 冬天;
当代法汉科技词典

disette f. 奇缺

短语搭配

année de disette荒年, 歉收年

disette d'idées〈转义〉思想贫乏

disette d'eau缺水

disette de vivres缺粮

disette de distractions缺少娱乐

原声例句

C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !

这在长期饥荒的情况下是一种启示!

[凡尔赛宫奇闻异事]

Non, sire, car cela ne nous annoncerait que sept années de fertilité et sept années de disette, et, avec un roi aussi prévoyant que l’est Votre Majesté, la disette n’est pas à craindre.

“不,陛下,因为那个梦不过是预示着我们将有七个丰年和七个荒年,而象陛下这样明察万里的国王的治理,荒年倒不是一件可怕的事。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

这种补偿机制在缺乏粮食或饥荒的时候会非常有用。

[Chose à Savoir santé]

Et la misère avait empiré encore, les corons agonisaient d’heure en heure, sous la disette croissante. Quatre mille francs, envoyés de Londres, par l’Internationale, n’avaient pas donné trois jours de pain.

矿工村更加穷困了,饥饿状态越来越严重,一天比一天更接近无法维持的境地。“国际”从伦敦寄来的四千法郎,还不够吃三天面包。

[萌芽 Germinal]

Les rafales s’étaient enragées, elles semblaient apporter la mort du travail, une disette qui tuerait beaucoup d’hommes. Et, les yeux errants, il s’efforçait de percer les ombres, tourmenté du désir et de la peur de voir.

怒吼的狂风似乎带来了失业,带来了招致许多人死亡的饥荒。他怀着又想看又怕看的矛盾心理,东张西望,想尽力看清黑暗中的东西。

[萌芽 Germinal]

Les fleurs y sont rares, peu nuancées, et il y a disette presque absolue de plantes annuelles, mais abondance de filicinées, de graminées et d’ombellifères.

花的种类不多,色彩比较单调,一年生植物几乎没有,但羊齿类、禾本类和伞形类却十分旺盛。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Selon Fabrice Jenin, elle ne fera pas oublier une longue période de disette.

- 根据Fabrice Jenin 的说法,它不会让我们忘记长期的稀缺

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Leur fuite pourrait constituer le début d'un large exode économique : des associations tamoules indiennes estiment que des milliers d'autres Sri lankais tamouls seraient également prêts à fuir pour échapper à l'inflation et à la disette.

他们的逃亡可能是大规模经济外流的开始:印度泰米尔人协会估计,成千上万的其他斯里兰卡泰米尔人也将准备逃离以逃避通货膨胀和饥荒

[RFI简易法语听力 2022年3月合集]

Les années de disette sont rares quand même.

无论如何,稀缺的岁月是罕见的。

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

N'estelle pas ce que rock disette aussi que tout est dans le courage et la rapidité d'esprit.

[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]

例句库

Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.

我们需要彻底解决非洲缺水问题 。

La traditionnelle « période de disette », qui atteint son point culminant ce mois-ci, a forcé de plus en plus de gens à s'en remettre à l'aide humanitaire durant les 90 derniers jours.

传统的“青黄不接”在本月达到高峰,这种状况迫使越来越多的人在过去90天里依赖人道主义援助。

Elle note en outre que la désertification contribue à l'insécurité alimentaire, à la disette, à la pauvreté et aux tensions politiques et sociales, et constitue donc un obstacle grave au développement durable.

同样,她指出,荒漠化会促成粮食安全薄弱环节、饥荒、贫穷及政治和社会紧张局面,因此,是可持续发展的一个重大障碍。

Certains pays tels que la Namibie, le Botswana, le Zimbabwe et la Zambie, sont constamment victimes de sécheresses et de disettes.

有些国家——例如纳米比亚、博茨瓦纳、津巴布韦和赞比亚——一直被干旱和饥荒所困。

Suite aux périodes de grave sécheresse et de disette qu'a connues le Malawi, les bénévoles malawiens relevant du Programme des VNU ont aidé les administrations locales à distribuer les secours.

在马拉维发生严重的旱灾和粮食极端缺乏之后,联合国志愿人员方案的该国志愿人员支援地方当局,高效率地分配救济援助品。

Les mauvaises conditions climatiques imputables aux changements climatiques y ont entraîné de fortes sécheresses, elles-mêmes la cause de graves disettes.

气候变化造成的不良气候条件,造成严重的干旱,结果是粮食严重短缺。

Les disettes saisonnières (définies comme le manque de nourriture pendant certains mois de l'année) touchent 1,1 % des ménages ruraux et 0,02 des ménages urbains.

而处于季节性饥饿状态(在一年当中的一些月份中不能获得充足的食物)的农村家庭为1.1%,城市家庭为0.02%。

En période de disette, ce sont souvent les enfants qui sont les bénéficiaires de cet accroissement.

其受益者通常是“饥饿”季节期间的儿童。

Par conséquent, nous allons devoir intensifier nos efforts de secours alimentaires, non seulement à l'intention de ceux qui sont dans les camps, mais aussi pour l'ensemble de la population qui risque d'être confrontée à une disette pendant plus longtemps qu'à l'accoutumée.

因此,我们将计划加大粮食救济力度,不仅是对难民营的人,而且也是对可能面临较往常更长的饥荒期的广大群众。

Une proportion de 65 % de la population vivait en dessous du seuil de pauvreté, dont 36 % étaient exposés à la disette; 30 % des moins de 5 ans étaient mal nourris.

此外,65%的人口生活在贫困线以下,36%的人面临粮食匮乏,30%的5岁以下儿童营养不良。

Cette situation, jointe à la régression de l'agriculture de subsistance, qui a causé des disettes dans les villages, conduit à un état de fait tel que les solutions de survie des Libériens pauvres sont gravement menacées.

这些情况再加上维持生计的农业活动减少,造成农村社区食物短缺,并使得利比里亚穷人应付这种状况的机制仍然受到严重的影响。

Les Inspecteurs ont également constaté que l'on n'exploitait pas suffisamment le potentiel de collaboration avec les institutions spécialisées dans l'agriculture et l'alimentation, par exemple la FAO et le Programme alimentaire mondial, qui font partie des institutions du système des Nations Unies ayant Rome pour tête de réseau, avec lesquels le Mécanisme mondial aurait certainement pu fonder de nouveaux partenariats et élaborer des stratégies communes face à des problématiques aussi indissociables que la gestion durable des terres et l'étiologie des catastrophes concernant la terre et les disettes vivrières.

检查员还发现,与农业和粮食组织,如与粮农组织和粮食计划署之间的合作潜力没有得到充分利用,这些组织为联合国系统内的组织,总部设在罗马,全球机制本可以与这些机构和方案发展进一步合作伙伴关系,就相互关联的问题制定联合战略,如可持续土地管理,包括与土地相关的灾害和粮食短缺的根源等问题。

Le Comité doit maintenant être reproduit au niveau des États au Darfour afin d'éliminer les incohérences dans la mise en œuvre et pour maximiser l'efficacité de l'aide, compte tenu en particulier de la disette prévue et de la saison des pluies.

为了消除执行工作的前后不一致现象和尽可能加强援助实效,尤其鉴于即将发生的饥荒和即将到来的雨季,必须在达尔富尔建立国家一级的同样的委员会。

La période de plus grande disette sera sans doute celle de la soudure, aux mois de juin et juillet, qui sont aussi les mois de plus grande activité militaire.

和7月的饥馑季节可能会情况最糟糕,这也是冲突最激烈的期间。

Bien que, dans les bonnes années, l'injection de capitaux ait été considérable, les années d'abondance ont été suivies par des années de disette, marquées par des crises de change ou des crises bancaires, ou bien les deux.

虽然在好年头资本流入的数量相当可观,可是经常出现的是,在几个好年头之后接下来就是崩溃,可能是货币危机或者银行危机,或者两者兼居。

法语百科

La famine est une situation dans laquelle la population d'une zone géographique donnée, ou seulement une partie de cette population, manque de nourriture. L'état de sous-alimentation est atteint à moins de 1 200 kilocalories par jour et par personne, la moyenne normale est de 1 600 (enfant) à 2 900 kcal (adolescent). Cet état peut provoquer la mort .

Étymologie

Le mot famine est attesté en 1170 et est un dérivé de « faim ». Le terme de disette est employé pour une situation de pénurie moins grave, et aussi pour désigner une personne souffrant d'anorexie qui s'impose une disette alors que les aliments sont disponibles.

Causes

Les causes de la faim dans le monde sont multiples et interdépendantes. De façon pragmatique, elles peuvent être regroupées en deux types d’inaccessibilité à l’alimentation : l’inaccessibilité économique, quand la nourriture est disponible mais trop chère pour que la population puisse l’acheter et l’inaccessibilité physique ou géographique, quand la nourriture n’est simplement pas disponible.

Amartya Sen a travaillé sur les causes des famines, et en a déduit que le manque de démocratie est la cause de nombreuses famines : un gouvernement qui aurait à rendre compte de son action devant les citoyens, même dans un pays pauvre, ne laisserait pas se produire une famine. C'est un des facteurs à prendre en compte dans les famines qui se sont déclenchées au XX siècle, notamment dans les pays communistes.

Ces deux types d’inaccessibilité trouvent leurs causes dans différents facteurs.

Inaccessibilité économique

Dans un système de libre marché, les prix sont définis par l’offre et la demande. Quand les prix des denrées alimentaires flambent, les populations des pays les plus pauvres, qui dépensent près de 70 % de leur budget dans l'alimentation, perdent l'accès à la nourriture.

La croissance démographique et la croissance des niveaux de vie dans les pays en développement font inéluctablement pression sur la « demande alimentaire ». La croissance des niveaux de vie en Chine ou en Inde permet à ceux qui la vivent d’abord de manger à leur faim puis de passer à un régime plus carnivore et l’élevage est une activité très consommatrice de céréales. Selon les sources, il faudrait jusqu’à 17 kg de céréales pour produire un kilogramme de viande de bœuf. Deux facteurs supplémentaires participent à la pression sur la demande alimentaire: la demande en biocarburants et la spéculation. Avec l’augmentation des prix du pétrole, la production de biocarburants gagne en rentabilité et devient plus attractive pour les investisseurs. Pour se développer, elle a besoin de matières premières végétales qu’elle trouve également sur le marché alimentaire. D’après Nicolas Sarkozy mais aussi Jean Ziegler, la spéculation sur le marché des denrées alimentaires est la raison pouvant justifier la flambée des prix connue en 2008. Un dernier facteur doit sans doute être pris en considération lorsque la demande alimentaire est évoquée. Il s’agit du gaspillage. En effet, s’il n’entraîne pas une augmentation de la demande dans le temps, il vient néanmoins gonfler celle-ci et fait donc pression sur les prix. D'après le Programme des Nations unies pour l'environnement, la moitié de la production alimentaire mondiale n'est pas consommée.

L’évolution du prix du pétrole influence l’offre alimentaire. En effet, dans un système d’agriculture industrielle, cette augmentation entraîne celle les coûts de production à travers le coût des engrais et des pesticides. Enfin, dans un système mondialisé, elle a également un impact sur le coût du transport. L’offre alimentaire, et le libre marché, est également faussé par la concurrence déloyale que se livrent les différents États : les subventions, comme celles octroyées dans le cadre de la Politique agricole commune, en sont un exemple, elles permettent aux agriculteurs qui en profitent de pratiquer le dumping sur les marchés extérieurs. D’autres moyens existent pour fausser la concurrence : quota, droits de douanes ou règles sanitaires.

Inaccessibilité physique

L’inaccessibilité physique (ou géographique) est due en partie au phénomène d’urbanisation vécu par les pays du Sud depuis quelques décennies. La FAO note d’ailleurs que les populations rurales souffrent globalement moins de la faim car elles ont encore accès à un terrain pour produire l’essentiel de leur alimentation. Cette urbanisation est due à la pauvreté des campagnes mais elle est aussi parfois entraînée par les politiques d’expropriation menées par certains États dans le but de revendre les terres à de grands groupes industriels ou à des fonds spéculatifs (Hedge funds). L’inaccessibilité physique est également due au manque de rendement agricole et aux mauvaises infrastructures du Sud. Des capacités de stockage défaillantes entraînent une détérioration des récoltes. Les voies de transports insuffisantes rendent difficiles l’approvisionnement et le déploiement de l’aide d’urgence en cas de famine. En outre, les retards d’irrigation dans les pays pauvres gardent leurs productions agricoles dépendante à 95 % des pluies. L’outillage rudimentaire des populations rurales pèse sur leurs récoltes au niveau local mais a aussi un impact sur l’offre agricole mondiale.

Guerre et problèmes climatiques

La guerre et les guerres civiles ainsi que les problèmes climatiques (sécheresses, inondations…) ont une influence sur la sous-alimentation à de nombreux niveaux. Les conflits entraînent souvent la déportation des populations. Ils empêchent donc la culture des champs mais aussi les récoltes. S’ils ne détruisent pas les infrastructures, ils empêchent ou en rendent dangereuse leur utilisation. Il en va de même pour les problèmes climatiques.

Histoire

Victimes de la famine russe de 1921

La famine est un problème ancien. La Bible y fait référence comme un des Quatre cavaliers de l'Apocalypse. Dans le passé, l'arme de la famine est souvent utilisée dans le siège des villes pour obtenir la reddition sans combat (comme lors du siège d'Alésia). La politique dite de la terre brûlée utilise de la même manière la famine dans un but défensif.

Antiquité

Dans l'Antiquité en Égypte les famines sont principalement provoquées par la trop faible ou forte crue du Nil.

Moyen Âge

Les famines au Moyen Âge interviennent lorsque les récoltes sont mauvaises, en particulier pendant la soudure. Le facteur météorologique est aggravé par la guerre et le passage dévastateur des soldats dans les champs (comme durant la guerre de Cent Ans). Les pauvres sont toujours les plus touchés. Les villes organisent le ravitaillement en blé, venu parfois de loin et à fort coût. La famine rend les corps plus faibles face aux épidémies. Le lettré Raoul Glaber a laissé un témoignage écrit de la famine qui a sévi en Bourgogne vers 1033. Dès lors la famine est un problème récurrent. Les Occidentaux vivent dans la « hantise de la faim » selon l'expression de Jacques Le Goff. Pourtant aux XIIetXIII siècles, les grandes famines sont plus rares.

Époque moderne

La grande famine de 1693-1694 est due à un printemps et un été trop pluvieux en 1692, suivis en 1693 d'une récolte très médiocre, causant une sous-alimentation qui favorise les épidémies comme le typhus. Elle se produit sur fond de guerre de la Ligue d'Augsbourg, de relèvement de la taille et de création, en 1695, d'un nouvel impôt, la capitation. La France, qui avait alors 20 millions d’habitants, eut 1 300 000 morts en plus de la mortalité normale. L'historien François Lebrun, professeur à Rennes II estime même que la population française est passée de 22,25 à 20,75 millions d’habitants en deux ans, entre 1692 et 1694, soit un total d’un million et demi de morts. Dans la même période on peut citer les disettes et famines de 1660 à 16** durant 5 années de suite, 1698-1699-1700, 1709-1710.

XIXe et début du XXe siècle

La famine irlandaise de la pomme de terre entre 1845 et 1851 fait entre 750 000 et un million de morts, soit le huitième de la population et pousse deux millions d'Irlandais à émigrer en Grande-Bretagne, aux États-Unis, au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande.

Entre 1888-1892, l'Éthiopie est touché par une famine.

La famine russe de 1891-1892 fait 2 millions de morts le long de la Volga, dans l'Oural, et jusqu'à la Mer Noire. Elle fut imputée à un hiver et un été secs mais aussi à la forte natalité et à la stratégie économique de l'Empire russe dont les exportations de blé, qui pouvaient alimenter suffisamment ces régions, n'ont pas été détournées au profit des affamés.

La famine de 1899 au Kenya central a tué selon les estimations, très difficiles, entre 50 % et 90 % de la population de cette région.

La famine russe de 1921 a fait environ 1,5 million de victimes, essentiellement dans la région Volga-Oural.

La famine soviétique de 1932-33 a fait entre 6 et 8 millions de morts à travers toute l'URSS. La partie de cette famine qui a eu lieu en Ukraine est aussi appelée Holodomor (« extermination par la faim ») depuis la fin des années 1980. De manière controversée, le Parlement ukrainien a voté la qualification de génocide pour le Holodomor le 28 novembre 2006.

Le Régime nazi avait réservé aux territoires d'Ukraine et de Russie Blanche une politique de famine planifiée par le ministre de l'alimentation du Reich, Herbert Backe; la défaite avorta ce plan. lire Generalplan Ost.

Le siège de Leningrad (Union soviétique) par les armées de l'Allemagne nazie, du 8 septembre 1941 au 27 janvier 1944, a fait environ 1 million de victimes (sur les 2.9 millions d'habitants de la ville), l'écrasante majorité (97 %) étant mortes de faim.

Époque contemporaine

Famine de 1992 en Somalie, une crise sanitaire aux impacts tant économiques que sur la santé des habitants.

La famine au Bengale de 1943, selon les estimations, aurait engendrée de un million et demi à trois millions de morts.

En URSS, une famine en Gagaouzie en 1946-1947 tue plus d'un tiers de la population de chaque village.

Au ***** la mise en place de la réforme agraire et de la collectivisation des terres, à partir de 1954 n'ont pas l'effet positif escompté par les communistes, mais au contraire entraînent une baisse importante de la production, aussi bien pour la culture que pour l'élevage, ce qui conduira à des famines chez les paysans et les nomades tibétains c'est la première famine au ***** (cf. Pétition en 70 000 caractères).

De 1959 à 1961, en Chine, le Grand Bond en avant fit selon les estimations entre 20 et 45 millions de victimes.

Une famine touche de 1967 à 1970, les populations du Biafra au Nigeria, avec plus 1 million de morts.

En 1984, une grande famine en Éthiopie tue plus de 1 million de personnes. Une autre famine touche le Lesotho entre 1983 et 1985.

En Corée du Nord depuis le milieu des années 1990, la famine a fait un à deux millions de morts.

En 2004, le Darfour, au Soudan, est touché par une famine. En 2005, au Niger, la malnutrition a touché plus de 3,5 millions de personnes dont 800 000 enfants. Plus de 100 000 personnes sont décédées. En 2005 selon la FAO environ 16 000 enfants dans le monde meurent par jour de maladies liées à la faim et à la malnutrition.

La crise alimentaire mondiale de 2007-2008, ayant eu pour origine une forte hausse du prix des denrées alimentaires de base, plongeant dans un état de crise quelques-unes des régions les plus pauvres du monde et causant une instabilité politique et des émeutes dans plusieurs pays.

À partir de 2011, une importante famine touche la Corne de l'Afrique avec des centaines de morts par jour.

Les organisations de lutte contre la famine

La FAO (Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture)

Le Programme alimentaire mondial

Des ONG comme Action contre la faim ou le CCFD-Terre Solidaire

Réchauffement climatique

2009. Selon les dernières estimations de David Battisti (Université de Washington, Seattle) et Rosamond Naylor (Université Stanford), la sécurité alimentaire de 3 milliards d'hommes serait menacée d'ici à 2100. En se basant sur 23 modèles climatiques, la grande majorité du globe connaitra des températures estivales caniculaires dépassant les précédents records (1900, 2006). En climat tempéré, les températures connues en 2003 pourraient devenir la norme. Ainsi, en 2003, un excès de température de 3,6 °C par rapport aux températures moyennes de saisons avait fait diminuer les rendements agricoles de 30 % pour le maïs, 21 % pour le blé et 25 % pour les fruits.

中文百科

1941年的列宁格勒围城战所引发的饥荒。

饥荒(famine),又称饥馑,是指一个国家或地区在某一个时期(如战争、自然灾害)内没有足够的粮食供应,因持续时间相当长的粮食短缺,导致局部或全局性的人们逃难,或因饥饿导致的占人口比例较大的非正常死亡的现象。饥荒由自然灾害或人为因素引起,属于灾难。

发生饥荒的自然原因一般是因为人口数量超过了当地的环境承载力或农业遭遇自然灾难粮食欠收所引起的。如果发生饥荒,则对于这个国家或地区的人民生活造成极大的冲击。粮食紧缺往往还伴随着社会动荡,大量人口将会从此迁移到别的地方。

现代以来,实行配给制的国家因政府决策失误导致的饥荒,有1932年苏联大饥荒、中国1960年代大饥荒、1990年代朝鲜饥荒。这几次饥荒中,政府政策禁止人民通过迁移来逃避灾难,更加重了饥荒的程度。《人口与发展通信》指出“1958年至1961年中国大饥荒是人类历史上死人最多的一次”。

减少饥荒

食物如果按生存需要来分配,全世界的粮食足够养活每一个人。但是根据估计,2007年全世界有9亿2千3百万人营养不良。粮价上扬更导致额外的7千5百万人口陷于饥饿边缘。

法法词典

disette nom commun - féminin ( disettes )

  • 1. manque de vivres ou d'autres produits indispensables Synonyme: pénurie

    subir une effroyable disette

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头