词序
更多
查询
词典释义:
brûlure
时间: 2023-10-08 12:26:32
[brylyr]

n.f.1. 烧, 灼, 2. (衣服或织物上的)烧痕, 烧的洞3. 灼热的感觉 4. (植物的)日射病, 冻病常见用法

词典释义
n.f.
1. 烧, 灼,
brûlures du troisième degré三度烧
cicatrice que laisse une brûlure

2. (衣服或织物上的)烧痕, 烧的洞

3. 灼热的感觉
des brûlures d'estomac胃部的灼热感

4. (植物的)日射病, 冻

常见用法
une brûlure de cigarette香烟的
une pommade pour les brûlures一管治疗烧的药膏

近义、反义、派生词
近义词:
irritation,  morsure,  urtication,  acidité,  aigreur,  blessure,  meurtrissure
联想词
douleur 疼痛; morsure 咬,叮,啄,蜇,螫; déchirure 裂缝,裂口; irritation 发怒,恼怒,生气; inflammation 炎症,发炎; déshydratation 脱水; blessure 口; cicatrice 瘢痕,疤痕,疤; lésion 损害,损,侵害,侵犯; plaie 口,创; piqûre 口;
当代法汉科技词典

brûlure f. 火; 烧; 过烧; 烧; ; 灼; 热烧

brûlure bénigne 小面积烧

brûlure d'estomac 灼心

brûlure de la poitrine 烧心

brûlure du premier degré 一度烧

brûlure du troisième degré 三度烧

brûlure modérée 小面积烧

brûlure par la gelée 霜冻; 冻害

brûlures étendues 大面积烧

bactérie pyogène au cours de l'infection de la brûlure 烧感染化脓性杆菌

comme . . . brûlure 烧灼样

obstruction du nez avec sensation de brûlure 鼻塞灼热

organisme pathogénique au cours de l'infection de trauma et de brûlure 创感染病原菌

sensation de brûlure 灼热感

短语搭配

cicatrice que laisse une brûlure烧伤疤

douleur causée par une brûlure烫伤引起的疼痛

Cette pommade cicatrise les brûlures.这种软膏是治疗烧伤的。

brûlures superficielles表面烧伤

comme . . . brûlure烧灼样

brûlures étendues大面积烧伤

brûlure bénigne小面积烧伤

brûlure modérée小面积烧伤

sensation de brûlure灼热感觉;灼热感

pansements à brûlures烧伤敷料

原声例句

J'ai attendu. La brûlure du soleil gagnait mes joues et j'ai senti des gouttes de sueur s'amasser dans mes sourcils.

我等着,太阳晒得我两颊发烫,我觉得汗珠聚在眉峰上。

[局外人 L'Étranger]

A cause de cette brûlure que je ne pouvais plus supporter, j'ai fait un mouvement en avant.

得受不了,又往前走了一步。

[局外人 L'Étranger]

Sous la brûlure de la térébenthine, le concierge hurla : « Ah ! les cochons ! »

门房在受到松节油烧灼时声嘶力竭地叫道:" 啊!这些猪猡!"

[鼠疫 La Peste]

Il peut aussi être servi nature pour apaiser les brûlures de certains plats indiens pimentés.

原味的也可以用来缓解一些印度辣椒菜肴的辛辣

[旅行的意义]

On enveloppe la brûlure dans un linge propre en coton.

用干净的棉质布料覆盖伤处

[法国人体科学讲堂]

Si la brûlure est grave, il faut appeler le 15.

如果烧伤很严重 打急救电话。

[法国人体科学讲堂]

L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.

烧伤处的面积和深度 以及烧伤位置。

[法国人体科学讲堂]

Toutes les brûlures au niveau du visage, du cou, des mains ou des organes génitaux sont considérés comme graves.

脸 脖子 手和生殖器官的烧伤都判定为严重。

[法国人体科学讲堂]

Toutes brûlures depuis de 10% de la surface corporelle totale, c'est grave aussi.

超过全身面积10%的烧伤也判定为严重。

[法国人体科学讲堂]

Et enfin, on classe la profondeur des brûlures en degrè.

最后 烧伤深度是按等级分的。

[法国人体科学讲堂]

例句库

Il avait été arrêté puis immédiatement hospitalisé pour des brûlures aux bras et aux mains, ce qui pourrait laisser entendre qu'il se trouvait sur les lieux du drame.

他被人们拦下来并立刻送进了医院,他手臂和手上多处烫伤,可以想见他曾出现在案发现场。

Je produites par des entreprises sud-coréen de forage à chaud, hot chip, puce laser.X-ray.Perle de la pièce.Puce millions de perles de couleur.Brûlures, ainsi que des plans du processus de conception.

我公司生产以营韩国烫钻、烫片、镭射片.平片.珍珠片.万彩珍珠片.以及烫图的加工设计。

Le principal véhicule Booth, Qibaoshebei, sensation de brûlure, d'un filtre de coton, le coton air, du carbone activé.

主经营汽车烤漆房、汽保设备、燃烧机、过滤棉、风口棉、活性碳。

On ne peut pas oublier la douleur connue sous le nom brûlures d'estomac, une certaine personne a laissé une ombre dans mon coeur, peu importe la façon dont il n'est pas non plus effacer les.

有一种忘不掉的痛叫做心痛,某某人在我心里留下了阴影这是无论怎么也抹不掉的。

Spécialiste du traitement: Burn, brûler chaude, électrique blessures, des brûlures chimiques et autres brûlures.

烧伤,烫烧,电击伤,化学药品灼伤等各种烧伤。

Les principaux éléments de cette section 174-A sont les suivants : Tous les cas de brûlure doivent être signalés au Bureau du magistrat le plus proche par un médecin officiel, désigné par le gouvernement provincial, et le responsable d'un poste de police.

第 174-A 条的突出特点是: 所有烧伤案件都必须经由省政府和当地警务派出所所长指定的注册医疗业者向距离最近的治安官报告。

Le médecin en question doit enregistrer la déclaration de la victime des brûlures dès son arrivée dans le bureau ou le poste concernés - et ce, afin de déterminer précisément les circonstances et les causes de l'incident.

医疗业者必须在烧伤病人到达后立即笔录其陈述,以查明烧伤情况和起因。

Elle a parlé de la mission humanitaire récemment menée au Cambodge afin de faire bénéficier les victimes de brûlures à l'acide de services de chirurgie reconstructive et de services de réadaptation.

这位代表回顾非政府组织最近向柬埔寨派出人道主义援助团,向硫酸烧伤受害者提供整容外科手术和复健专门知识。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)的被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有的被烧伤、有的每周甚至每天都遭到毒打、有的被武器所伤、有的经常遭到羞辱,有的则成为性暴力的受害者。

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

Au niveau de la protection physique des installations et des matières, la loi de sécurité et de qualité industrielle prévoit des mesures dans le sens de la prévention et de la limitation des risques tels que des incendies, des explosions ou tout autre événement susceptible de provoquer des brûlures.

在设施与材料的实物保护方面,《产业安全与质量法》规定了有关措施,防止和控制火灾、爆炸或其他任何可能引发燃烧的事故。

D'autres crimes perpétrés en nombre impressionnant sont des brûlures graves et des aspersions d'acide infligées aux femmes, le viol et le viol collectif.

其他数量惊人的犯罪包括严重烧毁和使用酸袭击妇女、强奸和轮奸。

D'après le premier paragraphe, la fabrication, l'importation, l'exportation, le transport d'un endroit à un autre dans le pays, le stockage, la vente, l'achat ou le traitement, sans l'aval des autorités compétentes, de matières radioactives, chimiques ou biologiques susceptibles d'occasionner une explosion, des brûlures, des abrasions, des blessures, la suffocation, l'empoisonnement ou une maladie permanente est une infraction passible d'une peine de trois à huit ans d'emprisonnement assortie d'une peine de jours-amendes pouvant aller jusqu'à 5 000 jours.

第1款规定,未经主管当局许可,生产、进口或出口、在国内两地之间运输、保存、出售、购买或加工可导致爆炸、烧伤、皮外损伤、伤害、窒息、中毒、或永久性疾患的放射性、生物和化学材料的行为,均构成可予以惩罚的刑事罪行,应处以三年以上八年以下监禁并处以多达5 000天的罚款。

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、穿插伤、伤害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成严重烧伤和肢体伤残的非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。

En outre, ces enfants sont souvent exposés à un risque de blessures graves suite à un châtiment physique rigoureux après la perte d'un animal ou quand un animal est blessé : une brûlure est alors infligée à l'enfant sur l'un de ses membres.

此外,这些儿童常常因为牲畜丢失受严厉体罚(例如烧烫手脚)而受重伤或致残。

Les infanticides, les mutilations génitales féminines, les meurtres pour sauver l'honneur, les brûlures à l'acide et de nombreux autres actes odieux sont souvent approuvés par la société.

杀害女婴、切割女性生殖器官、为保持贞节而杀害女性、泼淋硝酸以及其他多种丑恶行径常常得到社会许可。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险的弹药如白磷可以对皮肤造成可怕的烧伤。

Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.

除了种族歧视以外,这类人还可能遭到人身和精神暴力、挨饿、被迫使用毒品和酒精、用烟头烫、被强奸、被单独囚禁在暗室里、被殴打、本身或其家庭成员受到威胁。

Certaines de ces informations indiquaient que les corps qui avaient été rendus aux familles portaient des traces de torture, notamment des ecchymoses et des signes d'hémorragie interne provoquées par des coups extrêmement violents et des marques de graves brûlures.

报告称,有时,交还给家人的尸体上有受过酷刑的痕迹,包括严重殴打造成的瘀伤和内部出血,皮肤上受严重烧伤等。

法法词典

brûlure nom commun - féminin ( brûlures )

  • 1. médecine blessure causée à la peau ou à une partie du corps par le feu, par ce qui est très chaud, par l'électricité, un rayonnement ou un produit caustique

    il a de graves brûlures • se faire une brûlure

  • 2. trace ou trou sur ce qui a localement brûlé

    il y a des brûlures de cigarette sur ce tapis

brûlures d'estomac locution nominale - féminin ; pluriel

  • 1. médecine : en pathologie sensation douloureuse de brûlure au haut de l'estomac due à une trop grande sécrétion acide qui reflue dans l'œsophage

    souffrir de brûlures d'estomac

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头