De fait, ils produisent même beaucoup plus qu’il n’est nécessaire pour nourrir les Français, et un de leurs problèmes est justement de trouver des débouchés pour le surplus de leur production, autrement dit d’exporter.
实际上,他们的生产甚至远远超过了养活法国人所必需的量,而他们的问題恰恰是为他们剩余的产品寻求市场,换句话说就是出口剩余产品。
[北外法语 Le français 第三册]
Peut-être parce que le marchand dispose d’une vision comptable : on peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir on peut donc calculer le surplus !
我们可以计算水果和柴捆的数量,以及可以喂养的人抠,因此可以计算出剩余!
[L'Art en Question]
J'enlève un peu le surplus de produit de la brosse parce que j'aime bien avoir une première couche qui est vraiment très fine, et comme il est super pigmenté, ça suffit.
我把刷子上多余的东西擦掉一点,因为我喜欢第一层非常薄,由于它的颜色超级丰富,这就足够了。
[美丽那点事儿]
Il y a beaucoup d'ouvrières. Et quand la ruche sera pleine de pollen et de nectar, et le surplus de miel, elles vont le monter dans la hausse.
有很多的劳动者。而当蜂群采集满花粉和花蜜,以及多余的蜂蜜时,它们会将其带到蜂巢中。
[Jamy爷爷的科普时间]
Et nous, on va récupérer ce surplus de miel.
而我们要得到那些额外的蜂蜜。
[Jamy爷爷的科普时间]
Oui, elles vont venir stocker le surplus de miel, en fait.
是的,实际上这被用来储存多余的蜂蜜。
[Jamy爷爷的科普时间]
On produit au maximum en permanence et on stocke le surplus pour le réutiliser plus tard.
我们一直在生产尽可能多的东西,并将剩余的东西储存起来供以后使用。
[Jamy爷爷的科普时间]
Pour y parvenir, il faut créer d'un côté un surplus d'électrons et de l'autre un déficit d'électrons.
为了实现这一点,必须一边创造强电子,一边创造弱电子。
[Jamy爷爷的科普时间]
Sur la couche supérieure, on va donc ajouter des atomes de phosphore, des atomes qui possèdent un surplus d'électrons.
所以在顶层,我们要添加磷原子,即剩余电子的原子。
[Jamy爷爷的科普时间]
Mais, si je vous donne le surplus, répondit effrontément M. Lheureux, n’est-ce pas vous rendre service, à vous ?
“不过,如果我把余额给你,”勒合先生满不在乎地答道,“这不是帮你的忙吗?”
[包法利夫人 Madame Bovary]
Zhuhai Direction des surplus de soudage Equipment Co., Ltd est un matériel de soudage à fonctionner importation axé sur les entreprises, plus que ce qui est l'agent général de l'équipement.
珠海市科盈焊接器材有限公司是一家以经营进口焊接器材为主的企业,是多家设备的总代理。
Le surplus ,c'est à qui ?
这些剩下的钱是谁的?
Pour fournir un grand nombre des surplus de main-d'oeuvre, les salaires à la fin, un service de qualité, de la qualité, invités à visiter le patron, la coopération!
大量提供剩余劳动力,工资底,服务好,保质保量,欢迎老板前来考察,合作!
Nous n'avons pas de jeune dame à bord, répondit le purser. Au surplus, voici la liste des passagers. Vous pouvez la consulter. »
“我们船上根本就没有年轻的夫人,”事务长回答说。“再说,你要不信,这里是旅客名单,你可以自己查一下。”
Le transport doit être assuré par le fournisseur jusqu’au lieu de livraison défini. Les surplus chargés par le transporteur ne seront pas payés par l’acheteur.
运输保险应由卖方提供,保至目的地。买方不支付递送方开具的保险费发票。
Au surplus, l'exonération mentionnée à l'article 5 n'est maintenue qu'à la condition que les bénéficiaires ne se trouvent pas dans l'un des cas prévus par l'article 56.
此外,只有当免税受益人不属于第56条所规定的任何一种情况时,才可享受第5条规定的免税.
Lee surplus d'encre avec l'odeur du petit, haut-saturation, aisance, et ainsi de suite.
利盈墨水具有气味小、饱和度高、流畅性好、等特点。
Déposez-les sur du papier absorbant pour éliminer le surplus d'huile.
最后将榨好的春卷放到吸油纸里,以便去掉过多的油脂。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖掉了剩余的收成。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Quelques aspirations au tuyau à l’aide de la bouche, le surplus d’essence est recracher… Et ça repart.
然后鼓起腮帮对着管子吹几口气,吐掉多余的汽油。。车子重又发动了。
L'argent sur surplus, dites - moi quand vous pouvez payer,s'il vous plait.
关于尾款,请告诉我什么时候可以支付。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多剩余劳动力。
Cet instrument permet la continuité des programmes gouvernementaux et permettra à l'administration de recruter du personnel compétent, en garantissant au surplus que l'égalité des chances et le mérite deviennent des critères de recrutement et de carrière dans l'administration.
这项法案保证了政府计划的持续性,可以确保合适的人选进入政府机构,也保证了招聘和留用方面的机会平等,而且以业绩为被选拔标准。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX est intitulé « Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus ».
代理主席(以英语发言):决议草案二十的标题为“积累过剩的常规弹药储存引起的问题”。
Dans le cadre de ce partenariat, le Japon s'est engagé à verser une contribution d'un peu plus de 200 millions de dollars des États-Unis, dont 100 millions seront consacrés au programme du G-8 pour l'élimination des surplus de plutonium de qualité militaire de la Russie, le restant devant financer des projets de démantèlement de sous-marins nucléaires russes réformés.
日本为了这个伙伴关系承诺作出略多于2亿美元的捐款,其中1亿美元将给八国集团处理俄罗斯剩余的武器级钚方案之用,其余供有关拆毁俄国退役核潜艇项目之用。
En deuxième lieu, comme mentionné plus haut, le Japon a annoncé une contribution de 100 millions de dollars des États-Unis au titre d'un programme multilatéral concernant l'élimination des surplus de plutonium de qualité militaire de la Fédération de Russie, et a activement participé aux négociations en vue de l'établissement de ce programme.
第二,如上文所述,日本为一个俄罗斯剩余武器级钚多边处置方案认捐了1亿美元,并积极参与了有关设立此方案的谈判。
La Serbie-et-Monténégro, qui figure parmi les cinq parties à l'Accord sur la maîtrise des armements au niveau sous-régional - article IV, annexe 1B de l'Accord Dayton - applique scrupuleusement les dispositions de cet accord, procède à la destruction des surplus de stocks d'armes et s'emploie à remplir les conditions requises pour devenir membre à part entière de l'intégration euro-atlantique.
塞尔维亚和黑山是《次区域军备控制协定》——《代顿协定》附件1B第四条——的五个缔约方之一,始终如一地执行《协定》各项规定,销毁了过剩武器库存,并且努力达到成为欧洲-大西洋一体化正式成员的各项要求。
Aider à l'élimination des surplus d'armements et à installer un cordon sanitaire adéquat pour empêcher les acteurs non étatiques d'acquérir des armes conventionnelles de type sophistiqué.
协助清除多余武器,并建立适当的保障措施,防止非国家行动者获取尖端常规武器。
Telle est la prémisse essentielle du débat d'aujourd'hui - une prémisse reconnue, au surplus, par la quasi-unanimité des Membres de l'Organisation.
这就是今日辩论的基本前提——本组织各会员国几乎一致承认这个前提。