词序
更多
查询
词典释义:
prolonger
时间: 2023-07-26 19:56:02
TEF/TCF专四
[prɔlɔ̃ʒe]

延长,使延伸

词典释义


v. t.
1. (时期)延长:
prolonger le terme d'un paiement 延长付款期限
prolonger une permission 延长(军人的)假期
prolonger la vie de qn 延长某人的


2. 延伸, 伸展, 加长:
prolonger une voie ferrée 延长一条铁路

3. prolonger une côte 沿海岸航行

se prolonger v. pr.
1. 持久, 持续, 延长:
L'écho se prolonge 回声持久不息。
La séance se prolongeait. 会议时间延长了。


2. 延伸, 伸展:
Le chemin se prolonge à travers bois. 道路穿过树林延伸出去。


常见用法
prolonger une route 续建一条路

近义、反义、派生词
助记:
pro向前+long长+er动词后缀

词根:
lon(g) 长,远

联想:
  • durer   v.i. 持续,延续;持续很久,拖延很长时间;持久;保持
  • durée   n.f. 期间,期限

近义词:
allonger,  entretenir,  poursuivre,  pousser,  continuer,  rallonger,  éterniser,  faire durer,  perpétuer,  longer,  proroger,  reconduire,  durer,  renouveler,  se continuer,  se poursuivre,  étendre,  se perpétuer,  traîner

se prolonger: continuer,  durer,  s'éterniser,  traîner,  s'allonger,  se continuer,  se dérouler,  se développer,  s'étaler,  s'étirer,  se perpétuer,  poursuivre,  étendre,  éterniser,  tirer,  

反义词:
abréger,  couper,  interrompre,  quitter,  raccourcir,  abolir,  abrégé,  accourcir,  cesser,  coupé,  diminuer,  diminué,  fuir,  fuyant,  suspendre,  trancher,  écourter,  suspendu,  tranché

se prolonger: passer,  

联想词
renouveler 更新; poursuivre 追,追逐; allonger 放长,延长,加长; continuer 继续; renforcer 加固; durer 持续,延续; intensifier 加强,加紧,增强,强化; pérenniser 永久,永恒; augmenter 增加,增大,增长; étendre 铺开,展开; interrompre 断,止;
当代法汉科技词典

prolonger vt延期, 展期

prolonger l'échéance de traite 汇票展期

prolonger la période de validité 有效期延长

短语搭配

fluorescence résiduelle prolongée长余辉

érection du pénis anormalement prolongée阴纵

station debout prolongée contre un mur抵墙罚站

fichier de mise en veille prolongée休眠文件;休眠档案

Suppression des fichiers de veille prolongée休眠文件清理器;休眠档案清除工具

rue prolongée延伸出去的街道

grossesse prolongée滞产

plongée prolongée长期潜水

action prolongée持久作用

expiration prolongée呼气音延长

原声例句

Beaucoup estiment donc que le gouvernement va prolonger le confinement au-delà de la période initiale de 15 jours.

因此,许多人认为,政府将把15天的封城时间再延长

[2020年度最热精选]

Et la gardant toujours au coin de sa bouche, il prolongeait indéfiniment le simulacre de suffocation et d’hilarité.

他继续把烟斗叼在嘴角,那假装的窒息和狂笑无限期地保持下去。

[追忆似水年华第一卷]

J’estime, — mais je me trompe peut-être, — j’estime que cette course aventureuse du Nautilus se prolongea pendant quinze ou vingt jours, et je ne sais ce qu’elle aurait duré, sans la catastrophe qui termina ce voyage.

我估计——可我有可能弄错——“鹦鹉螺号”船只这次冒险的航行持续了15或20天,如果不是出现了使这次海底旅行结束的灾难,我真不知道这次旅行还得持续多久。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

En allégeant la nacelle de tous les objets qu’elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l’air.

吊篮里的东西都扔掉了,重量轻了,因此,几个钟头以内,乘客们还可以在空中支持下去,不至于掉下来。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

À partir du 15 décembre, il vous faudra justifier d'un rappel pour prolonger la validité de votre pass sanitaire.

从12月15日起,您需要出示加强版的证明来延长健康证的有效期。

[法国总统马克龙演讲]

Au bout d’une heure, je vérifie que la viande de porc est bien tendre, si besoin vous pouvez prolonger la cuisson.

一个小时后,我检查猪肉是否变软,是否还需要煮一会儿。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Si je veux prolonger mon emprunt, je dois apporter le livre ?

如果我想续借, 我必须把书拿来吗?

[即学即用法语会话]

Et que depuis 2014, la trêve hivernale a été prolongée du 15 au 31 mars.

2014年以来,冬季停歇期从3月15号被延长至3月31号。

[un jour une question 每日一问]

Ils permettent à la plupart des Français, comme les autres jours fériés, de « prolonger » les week-ends.

它们使得大部分法国人,正如其它节日一样,可以延长周末。

[简明法语教程(下)]

Il avait l'air très fatigué. Il est resté un moment silencieux pendant que la machine, qui n'avait pas cessé de suivre le dialogue, en prolongeait encore les dernières phrases.

他好像很累,待了好久没说话,而打字机一直跟着我们的对话,还在最后的几句话。

[局外人 L'Étranger]

例句库

Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

这是一个内心渴望自由的浪漫主义者。乐于沉浸在创造的喜悦里。

Cette viande demande une cuisson prolongée.

这块肉需要烧些时候。

Prolongez leur cuisson 3 mn.

3分钟。

Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.

经过考虑,这位年轻的影星决定延缓她的学业。

Afin de protéger le clavier de l'ordinateur, afin de prolonger la durée de vie de l'ordinateur.

能保护计算机键盘,延长计算机的使用寿命。

M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.

乔先生借口照看装载工作,决定几天。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

长期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。

Je voudrais prolonger cette amitié durablement.

我想友谊长存

Le siège réglable et les commandes sans effort prolongent le confort de l'utilisateur tout au long de la journée de travail.

可调节座椅和操作省力的控制装置操作员工作一整天也不会感觉疲劳。

David Cameron devait rentrer de vacances la semaine prochaine mais va sans doute prolonger et prendre un congé parental.

戴维·卡梅伦应于下周结束度假,但是可能会接着延长假期来休“产假”。

En juin, la température est normalement douce. Elle fait place aux chaleurs de juillet qui peuvent se prolonger en août, même si les soirées et les nuits deviennent plus fraîches.

六月的气温比较适宜。七月到八月天气较热,但是晚上和夜里仍然比较凉爽。

Selon l'enquête: la consommation régulière de poulet a la beauté pure de l'efficacité des prestations de vieillesse de prolonger la vie.

经常食用纯土鸡有延寿养老美容之功效。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边的树林。

C'est ainsi que l'on prolongea, sur une lame courte et parfois très fatigante, les côtes d'Annam et de Cochinchine.

仰光号就这样在急促而有时使人晕眩的海浪中,沿着安南和交趾支那的海岸前进

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

要在长期的群众斗争中,挑选取和培养接班人。

8 Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu'Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.

8 他在那里住了许久。有一天,非利士人的王亚比米勒从窗户里往外观看,见以撒和他的妻子利百加戏玩。

Elle a été encerclée, victime d'une agression sexuelle violente et prolongée, et battue avant d'être sauvée par un groupe de fe mmes et une vingtaine de militaires égyptiens, écrit CBS.

随后她被包围,受到了时间的暴力性侵犯。在被一群妇女和20多名埃及士兵解救出来之前更遭到了殴打。

Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.

阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,到得岸边,一眼望将出去,都是红白缤纷的茶花,不见房屋。

Le guide lui fit boire quelques gorgées d'eau et de brandy, mais cette influence stupéfiante qui l'accablait devait se prolonger quelque temps encore.

向导虽然给她喝了几口水和白兰地,但是因为她受的刺激太大了,还需要一段时间才能清醒过来。

法法词典

prolonger verbe transitif

  • 1. augmenter la durée de (quelque chose)

    ils ont prolongé leurs vacances d'une semaine

  • 2. accroître la longueur de (quelque chose) Synonyme: allonger

    la ville veut prolonger ses lignes de métro

  • 3. accroître l'étendue, la portée ou l'action de (quelque chose) Synonyme: étendre

    le juge veut prolonger son enquête à toutes les malversations passées

  • 4. être l'extension ou la continuation de (quelque chose)

    deux petits cabinets prolongent en profondeur la chambre d'hôtel

  • 5. constituer la suite ou l'aboutissement de (quelque chose)

    l'action prolonge la pensée

se prolonger verbe pronominal de sens passif

  • 1. acquérir une durée supérieure à celle qui était prévue Synonyme: se continuer Synonyme: se poursuivre

    les travaux doivent se prolonger jusqu'à l'année prochaine

  • 2. continuer dans sa longueur Synonyme: s'étendre

    la route se prolonge jusqu'à la mer • la voie ferrée se prolonge jusqu'au prochain village

  • 3. trouver une suite ou un aboutissement (dans quelque chose)

    la pensée du philosophe se prolonge dans l'œuvre de ses disciples

  • 4. avoir pour extension ou continuation (quelque chose)

    la route se prolonge par un chemin de terre

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的