Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.
那些最有钱的都是害怕得最厉害的,他们有的是满盛着金币的钱包,他们似乎已经看见自身受到逼迫,把那些钱交到这个倨傲的丘八的两只手里,以赎回自己的生命。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Il arrive à trouver des entreprises qui sont sous évaluées ou qui sont en difficulté et à les racheter à un bon prix.
他成功找到一些被低估的公司或者处于困境的公司,并以合理价格收购这些公司。
[innerFrench]
Il a racheté un premier groupe en 1984, le groupe Boussac, un groupe spécialisé dans le textile, autrement dit les vêtements, qui possédait notamment Christian Dior et des ateliers de production.
他于1984年收购了第一家集团,博萨克集团,该集团专攻纺织业,也就是服装,旗下拥有克里斯汀·迪奥以及一些生产车间。
[innerFrench]
Mais ce serait un peu réducteur de dire que Bernard Arnault ne fait que racheter des entreprises.
但如果说伯纳德·阿诺特只会收购公司,这就有点小看他的功绩了。
[innerFrench]
Bernard, sa force, c'est qu'il arrive à développer les entreprises qu'il rachète en créant des synergies avec les autres marques de son groupe.
伯纳德的强势在于他能够通过与集团其他品牌之间的协作,将其收购的品牌发展壮大。
[innerFrench]
Plus tard, il est devenu député français et député européen, il a racheté l’entreprise Adidas et il a utilisé ses différentes positions pour détourner de l'argent public, autrement dit pour utiliser de l’argent public, de l'argent des Français à des fins personnelles.
后来,他成为法国议员以及欧洲议员,收购了Adidas,他利用各种地位来侵吞公共钱财,换句话说就是将公共钱财、法国人的钱挪作私用。
[innerFrench]
Également, nous développons la collection, puisque nous rachetons aussi beaucoup de choses.
此外,由于我们还回购了很多东西,因此我们正在开发产品系列。
[美丽那点事儿]
Mais le vrai secret de la domination française sur le luxe aujourd'hui c'est la création de grands groupes qui rachètent les marques les unes après les autres.
但是法国引领奢侈品行业的真正奥秘在于成立大集团,它们收购一个又一个品牌。
[innerFrench]
Par exemple , aux États-Unis, Michael Kors a racheté les marques Jimmy Choo et Versace Jimmy Choo, Versace au sein du groupe Capri Holdings.
比如,美国的Michael Kors 收购了被Capri Holdings集团收购。
[innerFrench]
C'est moi qui ai racheté Star Wars, voilà.
快看,我买了《星球大战》。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Alexandre : Non tu ne peux pas, sinon tu veux plus racheter les actions sauf si tu fais la double avec les clés.
不,不可以,否则只有当你两个骰子掷的一样时才能再买股票。
La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.
希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口面包就能出卖自己。
Ton père lui a proposé de lui racheter le tube.
你父亲建议医生把管子装我身上算了。
Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n'est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.
除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。
Le landau, le petit lit, les affaires, les jouets de Camille, on s’en est déjà débarrassé, il faut tout racheter, même la voiture sera trop petite, il nous faudra une plus grande voiture.
珈米的摇篮、小床、小衣服、小玩具,全部处理掉了,这下又要重新买,连车子也要换更大的。
Le design révolutionnaire de la DS ruina tellement Citroën, que l’entreprise fût rachetée à l’époque par Michelin pour éviter la faillite.
DS革命性的设计使得雪铁龙频临破产,在当时被米其林公司收购,以避免完全倒闭。
Un tel amour console de tout et rachète bien des fautes.
这份爱能安抚一切,也能救赎不少罪过。
Je vous confie à la transformation d'une partie. Will, le cadre de la bruts de racheter?
我委托你加工一个零件。请问,零件的毛坯买回来了吗?
Des hommes d'affaires chinois rachètent des entreprises françaises en difficulté.
中国生意人收买法国有困难的企业.
Je vous le promets, dans dix ans, ils auront racheté l'Europe et nous leur mangerons dans la main, à genoux !!
我肯定地说,十年里面他们会买了欧洲,我们都得跪着在他们手里讨食吃!!
J'ai perdu mon parapluie; il faut que j'en rachète un autre.
我丢了伞, 需要重新买一把。
Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.
那些最有钱的都是害怕得最厉害的,他们有的是满盛着金币的钱包,他们似乎已经看见自身受到逼迫,把那些钱交到这个倨傲的丘八的两只手里,以赎回自己的生命。
Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.
所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低价格买进,从而赚取差价。
Un échec commercial donc, mais, à ce moment-là, Jobs va réussir son coup de maître : en 1996, l'obstiné persuade Apple de racheter NeXT et sa technologie.
在商业角度看,这是一次失败,但就是这次失败实现乔布斯了华丽转身:1996年,他说服苹果收购NeXT公司和它的全部技术。
J'ai racheté une voiture à bas prix.
我以低价重新买了辆车。
Il rachète ses crimes par des actes méritoires.
他将功赎罪。
Le français avait proposé de les racheter, ce qu'avait refusé Zong Quinhou.
法方曾经提出收购这些非合资公司,但是被宗庆后拒绝。
J'ai racheté la bicyclette de mon camarade.
我买了同学的一辆自行车。
Sa loyauté rachète son mauvais caractère.
他的忠诚抵偿了他的坏脾气。
Quelles qu’aient été ses erreurs, il s’est à présent racheté.
不管他犯过什么样的错误,他现在已经补过了。