Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.
美丽的自然环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和宁静的氛围。
[旅行的意义]
Je sais que plupart des femmes détestent ça, mais je vous assure que les ballerines associées à des tenues vestimentaires chics et décontractées peuvent avoir un rendu super sympa, comme sur cette photo par exemple.
我知道大部分的女性都很讨厌这个,但我可以跟你们保证平底轻便女鞋配上时尚而休闲的衣着可以带来非常好看的形象,比如这张照片里面的。
[精彩视频短片合集]
Alors le tutoiement, ça s’emploie plutôt dans un contexte, une situation plutôt décontractée.
以你相称主要用于比较随意的场合。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Les personnes paresseuses, en revanche, forment un contraste frappant avec cette situation, car elles sont souvent très détendues, décontractées, calmes et insensibles aux événements.
另一方面,懒惰的人与这种情况形成鲜明对比,因为他们通常非常放松、悠闲、冷静,对事情不敏感。
[心理健康知识科普]
L'attitude très décontractée du président dans la vidéo n'a pas plu à tout le monde.
并非所有人都喜欢总统在视频中表现出的非常轻松的态度。
[Piece of French]
Certains antalgiques et des gels ou pommades peuvent apaiser la douleur et décontracter les muscles.
一些止痛药和凝胶或药膏可以缓解疼痛并使肌肉放松。
[Chose à Savoir santé]
Elle le revoit au fond de la nef dans cet habit de parade qui symbolise l’unicité du moment, pourquoi ne se sont-ils pas mariés en tenue décontractée, c’est comme cela qu’ils s’étaient pourtant promis de s’unir ?
当她看到菲利普出席婚礼的装束时,她开始想,为什么他们不能穿着休闲装结婚呢?为什么他们一定要穿成这样才能举行婚礼?
[你在哪里?]
Un instant auparavant, elle était décontractée et somnolente, soudain tout le monde fut sur le qui-vive, tendu même.
几秒钟前还是那样轻松悠闲,令人昏昏欲睡,现在却变得警觉,甚至是紧张了。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Ambiance décontractée mais studieuse, les rendez-vous s’enchaînent.
现场的气氛比较轻松,但又很认真,这些约会联系起来了。
[Objectif diplomatie]
Beaucoup plus décontractée, Samantha Cristoforetti, nouvelle commandante de la Station spatiale internationale.
国际空间站新任指挥官萨曼莎·克里斯托弗雷蒂(Samantha Cristoforetti)要轻松得多。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Les informaticiens, les responsables administratifs de PME préfèrent des tenues décontractées :pull, chemise unie ou à motifs sans cravate, pantalon ou jean.
技术人员,中小型企业的行政主管更喜欢休闲的装束:毛衣,单色或花色衬衫,不带领带,休闲裤或是牛仔裤。
Junior Brooke Socheer à la mise au point unique de la mode à base de produits, tels que la mode décontractée shirt, une jupe, des manteaux, des produits denim, vêtements de laine catégorie.
佐祺Socheer以开发单品服饰为主,如休闲时尚衬衫,单裙,大衣,牛仔系列产品,毛织类服饰。
Est un professionnel de la production de vêtements de sport et décontractée en dehors de l'Europe et les États-Unis d'entreprendre seul vêtement axée sur les entreprises de transformation.
是专业生产休闲运动服装和承接欧美外单为主的服装加工型企业。
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很随便,可我听的很认真。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。
Vous ferez les choses de façon sérieuse, mais décontractée et avec plaisir.
虽然你今天做了一些严肃的事情,不过感到轻松愉悦。
Produits d'habillement sont: les hommes de la robe de costumes, les loisirs, costumes, pantalons, veste, chemise décontractée, tenue shirt, chemise, robe, pull, veste vers le bas, de la maroquinerie.
男士正装西服、休闲西服、西裤、茄克、休闲衬衫,正装衬衫、体恤、大衣、毛衣、羽绒服,皮具。
Tendance décontractée ! Le pantalon de jogging en molleton, taille et bas de manches élastiques, 2 poches plaquées sur côtés.
休闲趋势!运动慢跑长裤,腰部和裤管处松紧带,侧边2口袋。
Fournitures de bureau toute l'année, je femmes mode décontractée.
我处常年供应时尚休闲女装。
ELSIE créatrice de mode pour enfants à partir de l'Europe et les États-Unis, la mode, la mode décontractée, toujours à pied en face de la marée.
ELSIE儿童服装创意源于欧美,款式新颖,时尚休闲,始终走在潮流前面。
Bon nombre de touristes sont déjà venus une ou deux fois aux Îles Cook; ils aiment y revenir pour l'atmosphère décontractée qui y règne.
很多游客是第二次或第三次来岛上旅游,吸引他们回来的是岛上轻松自在的氛围。
La septième visite, en septembre, cette fois encore avec l'Ambassadeur, s'est à nouveau déroulée dans une atmosphère décontractée.
,大使馆人员跟随大使进行了第7次探访,气氛也是轻松的。