词序
更多
查询
词典释义:
panoplie
时间: 2023-07-27 09:30:57
专八
[panɔpli]

全副武装

词典释义
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具
近义、反义、派生词
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude 大群,大批,大量,众多; éventail 扇子,折扇; gamme 音阶; variété 多种多样,多样化; combinaison ,组; palette 杵,棒槌; trousse 箱,匣,盒,袋,包; profusion 充沛,大量; offre 提供; variée 等变速运动; arsenal 军火库;
当代法汉科技词典

panoplie f. 试验台

短语搭配

panoplie de méthodes混合法

panoplie de mesures政策组合

panoplie de services成套服务

panoplie de pompier一板消防玩具

panoplie de capteurs多传感器列阵

panoplie de sanction一系列惩罚措施

panoplie de mesures antigangs打击犯罪团伙综合政策

une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

la panoplie du parfait bricoleur整套修理工具

panoplie de mesures garantissant la prise en compte généralisée des objectifs de plein-emploi et de travail décent就业和体面工作主流化工具包

原声例句

Voilà, donc c’est fini pour la vidéo. Je voulais vous montrer une dernière fois tous ces beaux fromages, c’est quand même incroyable toute cette panoplie qu’avait le fromager et je le remercie d’ailleurs.

这个视频到此就结束了。我想最后给你们展示一下这些漂亮的奶酪,奶酪制造商有这么多品种的奶酪,还是挺惊人的,谢谢他。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Et là, on va avoir toute une panoplie de parfums.

这是各种口味的糖。

[Food Story]

Aujourd’hui, c’est le phénomène inverse, c’est-à-dire que c’est la panoplie sportive qui est entrée dans la rue et dans la vie quotidienne.

如今,出现了不同的现象,即运动套装已经走进普通生活。

[Espace Apprendre]

Le lendemain, à l’heure accoutumée, Marius tira de son armoire son habit neuf, son pantalon neuf, son chapeau neuf et ses bottes neuves ; il se revêtit de cette panoplie complète, mit des gants, luxe prodigieux, et s’en alla au Luxembourg.

第二天,到了寻常的钟点,马吕斯从衣柜里拖出了他的新衣、新裤、新帽、新靴,他把这全副盔甲穿上身,戴上手套——骇人听闻的奢侈品,到卢森堡公园去。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Ce qui l’étonna plus encore, c’était qu’elle portait une V-combinaison, la panoplie de réalité virtuelle la plus à la mode chez les joueurs de jeux vidéo.

令汪淼惊奇的是,她竟穿着一套“V装具”,这是目前在游戏玩家中很流行的玩意儿

[《三体》法语版]

La panoplie se composait d’un casque à visée panoramique et d’une combinaison haptique équipée de capteurs capables de reproduire les sensations du jeu : bagarres, coups de couteau, incendies… en jouant sur la température.

击打、刀刺和火烧… … 能产生出酷热和严寒。

[《三体》法语版]

Il y a aussi des cottes de mailles et toute la panoplie.

还有大衣和整个盔甲

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Ce dernier a évidemment décidé d'inclure une panoplie de références à la bande dessinée et à son célèbre créateur.

后者显然决定包括对漫画及其着名创作者的一系列引用。

[精彩视频短片合集]

Vous pouvez avoir cette chance là, la torréfaction, la sélection des fèves, toute la panoplie qu'on peut avoir dans le monde de la chocolaterie, le confisage, tout ça est là, à portée de main.

你可以在那里有这个机会,烘焙,豆类选择,所有在巧克力,糖果的世界里可以拥有的全景,所有这些都在那里,就在眼前。

[谁是下一任糕点大师?]

– Oui ! La panoplie de Bondman. – Trop bien.

- 是的 !邦德曼的全副武装。 - 很好。

[《间谍过家家》法语版]

例句库

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Rufus avait mis la panoplie d'agent de police que lui avait offerte son papa avec le képi, les menottes, le revolver, le bâton blanc et le sifflet à roulette.

瑞夫斯穿上了他爸爸送给他的警察制服、警帽、手铐、手枪,白色警棍和警哨。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号决议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

De telles visites préventives, menées sur une base régulière et sans avertissement, constitueront un nouvel outil efficace dans la panoplie existante de mécanismes de prévention de la torture.

这类经常且不通知的预防性访问,将为现行防止酷刑的机制补充另一个有效手段。

Ce faisant, elle aiderait l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social à définir la panoplie de mesures à prendre et à engager de concert une action efficace aux fins d'une paix durable.

这将使委员会能够更好地服务于大会、安全理事会和经济及社会理事会,使它们得以在建设可持续和平方面确定最佳组合措施,采取有效、协同行动。

La Mission aura du mal à trouver et recruter sur le plan national du personnel qualifié possédant toute la panoplie des compétences nécessaires, en particulier à Abéché et dans les endroits reculés, compte tenu de la concurrence exercée par les entreprises commerciales présentes au Tchad qui offrent a priori une rémunération et des prestations plus intéressantes que celles proposées par les organisations internationales.

特派团将难以找到和征聘掌握必要技能的合格的本国工作人员,特别是在阿贝歇和偏远的外地行动区,原因是在乍得的商业公司的竞争,这些公司所提供的薪酬和福利似乎比国际组织所能提供的更有吸引力。

En avril 2006, le PNUD a lancé la panoplie d'outils UNDP and civil society organizations: a toolkit for strengthening partnerships.

正在若干国家设立联合国国家工作队下属全国民间社会咨询委员会,以之作为就若干国家发展优先事项,包括与土著人民相关的各项问题,进行对话和提供咨询意见的论坛。

En outre, il faut se féliciter de la récente conclusion des négociations concernant la Convention des Nations Unies contre la corruption. Toute une panoplie de mesures doit être déployée pour s'attaquer à cette question, et notamment une législation pénale efficace.

此外值得称赞的一点是,已经就联合国公布的反腐败公约进行讨论并得出了结论,主张以多种方式来处理此类问题,特别是通过有效的刑事立法方式。

Un État répondant a signalé avoir adopté des pratiques optimales de recouvrement d'avoirs conformes au chapitre V de la Convention, soulignant l'exhaustivité de la panoplie d'instruments et de mesures juridiques qui avaient été mis en place pour identifier, geler et restituer les avoirs d'origine criminelle.

一个答复国报告了与公约第五章所规定的资产追回有关的最佳做法,其中突出了为确定、冻结和返还犯罪所得资产而实行的一整个系列的法律文书和措施。

Le Président : Je remercie M. Pfirter pour sa longue communication qui a traduit son souci de faire connaître à la Commission la panoplie des activités de l'OIAC en ce qui concerne les inspections et surtout les efforts de cette organisation en matière de coopération avec les pays détenteurs d'armes chimiques pour la destruction des stocks d'armes qu'ils détiennent et pour renforcer le régime de non-prolifération, éléments extrêmement importants dans le domaine de la vérification.

主席(以法语发言):我感谢普菲尔特尔先生的长篇发言,这反映了他的关切,他希望向第一委员会通报他的许多视察活动,特别是与化学武器拥有国开展旨在销毁其核武器库存合作的相关努力,以及通过核查部分加强不扩散制度的努力。

L'ONU continue d'employer toute une panoplie de moyens, dont la diplomatie préventive et les opérations de rétablissement, de maintien ou de consolidation de la paix, pour aider les États Membres à faire face aux conflits internes ainsi qu'aux guerres plus classiques entre États.

联合国继续采用包括预防性外交、修媾和平、维持和平与建设和平在内的各种手段,协助会员国处理国内冲突以及较传统的国家间冲突。

En ajoutant le potentiel qu'offre la coopération Sud-Sud aux activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, on élargirait la panoplie de mesures de réduction de la pauvreté et on contribuerait à la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement.

将南南合作的潜力纳入联合国系统发展方面的业务活动,可以壮大减贫武库并且有助于实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标。

Toute la panoplie des instruments financiers soit déployée multilatéralement pour s'attaquer au financement occulte du terrorisme et à toutes les activités transfrontalières illégales, y compris le crime organisé, le narcotrafic, la kleptocratie et la contrebande d'armes de destruction massive.

在多边范围部署一整套金融工具,打击资助恐怖主义的行为和包括有组织犯罪、贩毒、盗贼统治和贩运大规模毁灭性武器在内的所有跨界非法活动。

Au cours de la période considérée, la stratégie d'intervention de l'Office en matière de prévention et de traitement des maladies non transmissibles a été révisée de façon à améliorer le dépistage et la détection précoce, à rendre rationnelles la panoplie d'examens de laboratoire et leur fréquence et à mettre l'accent sur la prévention des complications cardiovasculaires.

在报告所述期间,对防治非传染病的干预战略进行了修订,以加强筛检和早期发现,使化验室的检查范围和频率更加合理,并特别强调预防心血管病的并发症。

Dans la panoplie d'outils auxquels a recouru le Conseil de sécurité pour les questions africaines, les instruments disponibles ont augmenté en nombre et se sont diversifiés sur le plan qualitatif.

在安理会处理非洲问题所使用的“工具箱”里,现有工具的数目有所增加,从质的方面说也更多样化。

Hormis les graves problèmes de sécurité, l'Afghanistan doit faire face à d'autres défis de taille et complexes, tels que combattre la production et le trafic des stupéfiants, mettre en place les institutions, assurer le développement économique et social. En d'autres termes, il est confronté à toute la panoplie des problèmes susceptibles de se poser à un pays dans la phase de consolidation de la paix après un conflit.

除安全部门中的严重挑战之外,阿富汗还必须应付其他重大的多方面挑战,包括打击毒品的生产和贩运、机构的建立以及经济和社会发展——换句话说,就是一个国家在冲突后建设和平方面会面对的全部挑战。

Pour les observateurs militaires et les membres de la police civile, il y a toute une panoplie de mesures que peuvent recommander les comités d'enquête, dont le recouvrement de l'indemnité de subsistance (missions), le redéploiement et le rapatriement.

对于军事观察员和民警部队人员,调查委员会可以建议一系列行动,其中包括收回特派任务生活津贴、重新部署到其他岗位和遣返回国。

Tout en soulignant que c'est aux États qu'incombe la responsabilité principale d'exercer leur compétence en matière pénale, nous devons tenir compte de toute une panoplie de mécanismes judiciaires pouvant compléter les compétences nationales, d'abord et surtout la Cour pénale internationale.

尽管我们强调,各国承担执行其刑事司法的首要责任,必须考虑到能够补充国家司法的一整套司法机制,首先是国际刑事法庭。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

法法词典

panoplie nom commun - féminin ( panoplies )

  • 1. série (de moyens ou d'éléments semblables ou ayant la même fonction) [Remarque d'usage: souvent suivi d'un complément de nom introduit par la préposition: "de"] Synonyme: gamme

    le médecin propose une panoplie de traitements

  • 2. équipement complet [Remarque d'usage: souvent suivi d'un complément de nom introduit par la préposition: "de"]

    la panoplie du jardinier

  • 3. jouet d'enfant, généralement présenté sur un carton, composé d'un déguisement et des accessoires assortis [Remarque d'usage: souvent suivi d'un complément de nom introduit par la préposition: "de"]

    une panoplie de cow-boy

  • 4. collection (d'armes d'une même catégorie)

    la panoplie des armes automatiques

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的