Et puis, il a ramassé Agnan qui saignait du nez et qui pleurait et il l'a emmené à l'infirmerie, suivi d'Alceste qui lui parlait de son sandwich à la confiture.
他把鼻子流血的还在哭的阿尼昂扶起来,带他去了医务室。亚斯特跟在博尔德纳夫先生身后继续说他的三明治。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Kiki s'est échappé pendant que je lui faisais faire sa petite promenade et on m'a dit qu'on avait vu un gamin l'emmener par ici.
奇奇在我带着它遛弯的时候跑掉了,有人告诉我说看见了一个小男孩带它到这附近来了”。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
À Saint-Germain, l'air est pur. Marco vous emmène tous deux dimanche à Saint-Germain, voulez-vous ?
在圣日耳曼,空气很纯净。马可周日带你们俩去圣日耳曼,你们愿意吗?
[新公共法语初级]
Sortez votre plus belle tenue de sport car dans ce nouvel épisode, je vous emmène faire un tour dans le futur Paris des J.O 2024.
请你拿出你最好的运动服,因为在本集视频中,我将带大家参观2024年举办奥运会的巴黎。
[精彩视频短片合集]
On va les payer grassement pour qu'ils partent et qu'ils emmènent les ossements de leurs ancêtres.
我们会用丰厚的报酬,让他们带着祖先的遗骸离开那里。
[精彩视频短片合集]
Monte-Cristo emmena Bertuccio dans son cabinet, écrivit la lettre que nous avons vue, et la remit à l’intendant.
基督山带贝尔图乔到他的书房里,写了我们上面看见的那封信,把它交给这个管家。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Cottard racontait qu'un gros épicier de son quartier avait stocké des produits alimentaires pour les vendre au prix fort et qu'on avait découvert des boîtes de conserves sous son lit, quand on était venu le chercher pour l'emmener à l'hôpital.
柯塔尔谈到他们街区有个殷实的食品杂货店老板,他囤积了许多食品,想卖大价钱。有人接送他去医院时,发现他床底下堆了好多罐头。
[鼠疫 La Peste]
Après avoir salué Marina et serrer son ami dans ses bras, il les emmène tous les deux jusqu'à son bureau.
他先跟玛丽娜打招呼,然后把他的朋友紧紧搂在怀里,接着把两人带到他的办公室里。
[那些我们没谈过的事]
La lecture nous emmène dans un nouvel endroit et nous met dans la peau d'un autre.
阅读把我们带到一个新的地方,把我们放在另一个地方。
[心理健康知识科普]
C'est parce qu'il ne veut pas vraiment t'y emmener.
那是因为他根本不想有结果。
[心理健康知识科普]
Il est emmené dans la salle d'opération.
他被送进了手术室。
Ils emmènent Lucille danser en boîte.
他们带露西勒去夜总会跳舞。
Le gosse : "C'est comme maman hier, heureusement qu'elle se tenait bien au lavabo, sans cela le facteur l'emmenait à la poste."
“就像昨天妈妈一样,幸亏妈妈抓住了洗手池,要不,邮递员叔叔就把她赶到邮局去了。”
Mini-train vous emmène dans les buissons, à la fin de l'étang, des pelouses et le quartier pittoresque et, enfin, vous le village du 18ème siècle.
小火车会将您带入池塘尽头的灌木丛,草坪和风景如画的地带,最后送您到18世纪的村落。
En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.
事实是,我的问题,依然与我如影随形,那时我并不知道,问题的答案并不在别处、正在于我自己。
Si vous devez emmener un enfant, ne le placez pas dans un porte-bébé, portez le dans vos bras ou choisissez une poussette pour que le bébé puisse remuer ses membres et se réchauffer.
如果你非得带着孩子,别放在婴儿带中,把孩子抱在手中或使用婴儿车,使孩子能活动身体来取暖。
Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.
她们称我为珍珠和鳞片的王国,想把我的灵魂带走,到一个我从未知晓的世界。
J’étais bien préparé pour cette journée, et excepté la crème solaire et les lunettes de soleil, j’ai aussi emmené une ombrelle pour éviter de bronzer.
我的准备工作也挺充分滴,除了防晒霜啊、太阳眼镜啊,连阳伞都带着了,才没被晒成炭,那天阳光可烈了。
Elle emmène son fils à l'école bien que’il soit petit.
她带儿子上学,尽管他还小。
Le samedi dernier, papa et maman m'ont emmené faire des courses, maman m'a mis dans un caddie, ha, je suis super contente!!
上个星期六,爸爸和妈妈带我去超市购物,妈妈把我放在购物的小车里,哇,真得开心呀!!
Ah … Bien. Bonne chance, jeune homme. Le garcon arrive au château, annonce qu’il vient pour le concours. On l’emmène aussitôt dans la sale du trône.
啊……好吧。年轻人,祝你好运。大儿子到达城堡后宣称自己是来参加比赛的。有人立即将他带入了王宫。
L’après-midi, mamam m’a emmené au jardin de l’état. Maintenant je sais, le goût de feuilles est ni sucré ni salé. En plus, j’ai fait pas mal du sport là-bas.
下午,妈妈带我去了市政公园。现在我知道了,树叶的味道不甜也不咸。我还做了运动呢。
Veux-tu que je t'emmène en voiture?
我用车带你去好吗?
Si vous venez un jour à Paris, je vous emmènerai à manger des escargots.
如果你将来一天有机会去巴黎,我一定请你去餐厅吃法式蜗牛。
Elle me pousse à travers la salle du bar qui est une case, continue à me pousser pour m’emmener dans sa case.
她推搡着我穿过酒吧大堂,直奔她自己茅屋。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来到庭院里指出池盖的位置。
Monmari a été emmené hier (lundi) par la police. Ils n'ont pas ditpourquoi, ils l'ont juste emmené, a déclaré à Reuters une femme disants'appeler Maliya.
“我丈夫昨天被警察带走了,他们没有说为什么逮捕他,只是将他带走”,一位名叫玛利亚的妇女对路透社记者说。
Je veux bien emmener votre fils en bateau, à condition qu'il sache nager.
我很乐意把您/你们的儿子用船带过去,只要他会游泳。
Merci. -J'emmène les sandwichs à la 12?
谢谢-我把三明治拿到十二号房去?
Il faut toujours avoir sur soi quelque chose sur lequel on peut noter ce que l'on a faire, et que l'on peu emmener partout.
我们应该随身带着一些便于携带而且可以让我们记下要做的事情的东西。