Monsieur Bordenave a regardé Eudes, tout surpris : « Je croyais que tu étais au piquet? » il a dit.
博尔德纳夫先生吃惊地看着奥德:“你不是在站墙角吗!”。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Monsieur Bordenave est venu en courant, il a séparé Eudes et Rufus et il les a mis au piquet.
博尔德纳夫先生赶紧跑过来,他分开奥德和鲁夫并且罚他们去站墙角。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Tu veux aller au piquet aussi? » a répondu monsieur Bordenave.
“你也想去站墙角!”博尔德纳夫先生回答他。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Et toi, tu vas au piquet! » il m'a dit, monsieur Bordenave.
你,你去站墙角!”。他对我说。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Monsieur Bordenave s'est mis à crier à Eudes de retourner au piquet et il a dit à Geoffroy de l'accompagner.
博尔德纳夫先生对奥德吼起来叫他回去站墙角,他让若福瓦也一起过去罚站。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Bien sûr.Et si tu es gentil, je te donnerai aussi une corde pour l'attacher pendant le jour.Et un piquet.
“那当然。如果你听话的话,我再给你画一根绳子,白天可以栓住它。再加上一根扦杆。”
[小王子 Le petit prince]
Ça va être rien moche! » et la maîtresse l'a mis au piquet.
结果老师让他去站墙角。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
«T'as une tête à jouer le Petit Poucet, comme moi à faire de la dentelle! » a dit Eudes, un copain, et Agnan s'est mis à pleurer et la maîtresse a mis Eudes au piquet, à côté de Geoffroy.
“你要是能演小布塞,我就能绣花”奥德说。奥德是我们的一个伙伴,阿尼昂呢,他哭了,老师罚奥德去站墙角,在若福瓦的旁边。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
La maîtresse a vu qu'il y avait des tas d'acteurs au piquet, alors, elle leur a dit de revenir pour aider Alceste à faire la foule des villageois.
老师看到墙角站着很多的演员,她说他们可以回来帮助亚斯特一起扮演村民。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
C'est vous l'auteur de cette plaisanterie stupide. Allez au piquet! »
是您开的这个愚蠢的玩笑,去罚站!” 。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Il plante un piquet dans le sol.
他在地上立了个小木桩。
Désormais, seuls les piquets de grève en formation sur les lieux d'emploi ou, en cas d'impossibilité, aux abords de ces lieux bénéficient des immunités accordées en cas de formation pacifique de piquets de grève.
和平纠察活动方面的豁免现在限于在雇主的经营地点进行,或者,在无法做到这一点的情况下,在通往这一地点的路段进行。
La loi fixe aussi la procédure applicable aux conflits et à l'organisation de piquets de grève pacifiques et interdit aux syndicats toute pratique d'intimidation au bénéfice de leur cause.
该法令还对解决争端和以和平方式设置纠察队并对防止工会在促进工会事业中威胁人的做法规定了程序。