词序
更多
查询
词典释义:
grâce
时间: 2023-06-30 07:25:22
TEF/TCF专四
[grɑs]

n. f. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典 demander qch. en grâce 恳求某事 faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某人增光, 给某人荣耀[客套话] les bonnes grâces de qn <讽>某人的宠幸, 某人的恩典 trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某人的感 délai [terme] de grâce 【法】宽限期 coup de grâce 慈悲的一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而给的致死的一击]; <引>致命的一击 2. 【宗】圣宠; pl. (饭前的)谢恩祷告 an de grâce 基督纪元 action de grâce(s) 谢主恩 à la grâce de Dieu 听凭上帝的安排; <讽>听天由命 3. 饶恕, 宽恕 Grâce !饶了吧! 4. 【法】特赦 lettres de grâce 特赦证 recours en grâce 请求特赦 5. 感谢, 感激 rendre grâce à qn 感谢某人 6. 优美, 优雅, 雅致 de bonne grâce 乐意, 高兴, 心甘情愿 de mauvaise grâce 不情愿, 不乐意 faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势 7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne] 8. Votre Grâce 大人[在英国对大主教、公爵的尊称] 9. jeu des grâces 双方用两根小木投接一个小环的游戏

词典释义

n. f.
1. 恩惠, 恩赐, 恩泽, 恩典
demander qch. en grâce 恳求某事
faire à qn la grâce de (+inf. )... 使某人增光, 给某人荣耀[客套话]
les bonnes grâces de qn <讽>某人的宠幸, 某人的恩典
trouver grâce devant qn [aux yeux de qn] 博得某人的
délai [terme] de grâce 【法】宽限期
coup de grâce 慈悲的一击[指使重伤者等免受痛苦折磨而给的致死的一击]; <引>致命的一击


2. 【宗】圣宠; pl. (饭前的)谢恩祷告
an de grâce 基督纪元
action de grâce(s) 谢主恩
à la grâce de Dieu 听凭上帝的安排; <讽>听天由命

3. 饶恕, 宽恕
Grâce !饶了吧!

4. 【法】特赦
lettres de grâce 特赦证
recours en grâce 请求特赦


5. 感谢, 感激
rendre grâce à qn 感谢某人

6. 优美, 优雅, 雅致
de bonne grâce 乐意, 高兴, 心甘情愿
de mauvaise grâce 不情愿, 不乐意
faire des grâces <引>矫揉造作, 装腔作势

7. Les (trois) Grâces 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie 和Euphrosyne]

8. Votre Grâce 大人[在英国对大主教、公爵的尊称]

9. jeu des grâces 双方用两根小木投接一个小环的游戏

de [par] grâce
loc. adv.

发慈悲, 做 [表示恼怒、不快、请求]
De grâce, taisez-vous! ,别作声了!

grâce à
loc. prép.

多亏, 幸亏

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi. 多亏你们的协助,我们才获得了成功


常见用法
à la grâce de Dieu 承蒙上帝恩典
le droit de grâce appartient au président de la République 赦免权属于共和国总统所有

近义、反义、派生词
助记:
grâc感激+e

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

联想:
  • pitié   n.f. 怜悯,恻隐之心

名词变化:
gracieuseté
形容词变化:
gracieux, gracieuse
副词变化:
gracieusement
动词变化:
gracier
近义词:
agrément,  aumône,  beauté,  bien,  bénédiction,  don,  faveur,  finesse,  avantage,  gentillesse,  gracieuseté,  honneur,  prérogative,  privilège,  absolution,  amnistie,  indulgence,  rémission,  sursis,  attrait
反义词:
condamnation,  disgrâce,  défaveur,  gaucherie,  laideur,  lourdeur,  rudesse,  grossièreté,  hideur,  horreur,  vulgarité,  abandon,  bannissement,  dette,  dureté,  exil,  exécution,  haine,  ingratitude,  maladresse
联想词
malgré 不管,不顾; via 经由,经过,取道; avec 和,同,跟,与; facilité 容易; aide 帮助,援助; notamment 尤其,特别是; couplé 再加; parallèlement 并联; biais 倾斜,歪斜; offrant 出价最高的人; ainsi 这样,如此;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【法律】宽限期
2. n. f. 【宗教】圣宠; pl. (饭前的)谢恩祷告:an de~基督纪元 action de~(s)谢主恩 à la~de Dieu听凭上帝的安排; <讽>听天由命 n. f. 【神】美惠三女神[指Aglaé, Thalie和Euphrosyne]

grâce f. 特赦

grâce présidentielle 总统特赦

délai de grâce 宽限期

jour d'action de grâce 感恩节

jours de grâce 宽限期

de grâce loc. adv.  求求你, 发发慈悲

grâce à loc. prép  多亏, 全靠

短语搭配

faire des grâces〈引申义〉矫揉造作, 装腔作势

demander une grâce请求一种恩赐

demander qch en grâce恳求某事

Grâce大人

Grâce!饶了吧!

rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces重新得宠

requête pour obtenir une grâce请求特赦

Faites-moi grâce de vos observations.您不必来指点我。

Chaque sacrement confère une grâce particulière.每件圣事都会给予一个特别的恩典。

Vous me faites trop de grâce.您给了我们太多的荣幸。

原声例句

Léa, étudiante en philosophie, a trouvé un travail grâce aux petites annonces.

Léa,哲学系大学生,多亏了小广告,找到了一份工作。

[循序渐进法语听写初级]

Grâce à plusieurs couches absorbantes, le flux sanguin est collecté.

由于有多个吸收层,月经裤因此可以收集血液。

[Chose à Savoir santé]

Cette grâce lumineuse, contagieuse, a conquis ses lecteurs qui voyaient en lui un antidote à la grisaille des jours.

这种恩泽光辉夺目,且富于感染力。读者将他视作自己黯淡生活的解药,于是无一不被其征服。

[法国总统马克龙演讲]

Cette stratégie du quoiqu'il en coûte couplée aux 100 milliards du plan de relance que nous avons décidé grâce à notre initiative européenne, nous a permis, non seulement de résister à la crise mais de rebondir plus fort aujourd'hui.

这种不惜一切代价的战略,再加上我们在欧洲倡议决定的1000亿欧元的复苏计划,使我们不仅能够抵御危机,而且今天还能更有力地恢复元气。

[法国总统马克龙演讲]

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡!

[北外法语 Le français 第三册]

Je n'ai pu acheter mon premier tracteur qu'en 1970 et j'en payais l'assurance grâce aux fagots de bois que je vendais au boulanger.

我在1970年购买我的第一台拖拉机,多亏了我把木捆卖给面包师,所以我能给它买保险。

[TCF法语知识测试 250 activités]

Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !

多亏大家,我们有六百五十万次浏览量!

[美国人的法语小剧场]

Vous allez pouvoir la ressortir en soirée, passer pour quelqu'un de hyper cultivé grâce à la professeure Mahfouf.

你可以穿着它参加派对,由于马福夫教授的帮助,我看起来就像一个非常有修养的人。

[美丽那点事儿]

Cette technique permettra dans un avenir proche l’apparition d’une nouvelle génération de téléphones portatifs, comportant des écrans grâce auxquels il sera possible de consulter une multitude de services.

这项技术在不久的将来会促使新一代手机的诞生,新一代的手机带有屏幕,通过屏幕可以享受很多服务。

[法语词汇速速成]

Connaissez-vous l'illustrateur français qui s'est fait connaître grâce à ses dessins de couples d'amoureux?

你们知道有个法国插画家因为画情侣而出名的吗?

[中法节日介绍]

例句库

L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.

通过这些娱乐活动,孩子们间的友谊得到增强。

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人用势交谈。

James Bond s'est joint à de nombreux amis grâce aux efforts de quelques mois ont été un grand succès, vous hésitent encore à faire!

很多加盟金钢的朋友通过几个月的努力均获得了巨大的成功,您还在犹豫吗!

Grâce à la découverte du radium, elle a obtenu en 1903 le Prix Nobel de physique.

由于镭的发现,玛丽在1903年获诺贝尔物理学奖。

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得成功。

Espérons sincèrement que grâce à votre coopération et de développement commun.

真诚希望与贵公司合作,共同发展。

Grâce à la formation du personnel et renforcer la gestion, mettre en place un système strict de projets de qualité.

公司通过人员培训及强化管理,建立了严格的项目质量体系。

Grâce à la compagnie de M. Lin, les enfants sont devenus les gens que la société peut accepter.

多亏林先生办的公司(的帮助),这些孩子都成为被社会接受的人。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes grâces du seigneur pour en obtenir des faveurs.

这些拥有特权的人,在得到国王的恩典的同时还试图获得这些权利所带来的的利益。

La grâce de son geste est une invite à la suivre.

她姿态的优雅邀请我们跟随她。”

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道世界杯的成功将取决于替补队员。

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还是羊的事,把小王子的生活秘密向我揭开了。

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题的解决都受惠于我们的新发现。

32) Musée du service de santé des armées du Val de Grâce.

瓦尔德加斯三军军医博物馆.

Notre philosophie est la suivante: faire l'amour de la cause, grâce à un homme de coeur!

我们的经营理念是:用爱心做事业,感恩的心做人!

Pour certains peuples amérindiens, l'Action de grâce constitue une commémoration des guerres indiennes.

对于某些美洲印第安人来说,感恩节又是对印第安战争的纪念日。

14 Que le Dieu tout puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme, et qu'il laisse revenir avec vous votre autre frère et Benjamin!

14 但愿全能的神使你们在那人面前蒙怜悯,释放你们的那弟兄和便雅悯回来。

De grâce et de silence un échange infini !

优雅而宁静的,无限的(交感)连通。

法语百科

En termes de religion, la grâce est une bénédiction ou une faveur accordée par Dieu, voire une élection divine. Le concept a été au cœur de violentes controverses théologiques : voir entre autres salut par la seule grâce. La grâce se retrouve dans le judaïsme et est un concept fondamental, très présent dans toute la pensée chrétienne (orthodoxie, catholicisme, protestantisme), mais aussi en orient, il y a une grâce dans le sikhisme. En termes de droit, la grâce dénote l'amnistie, le sursis, la dispense (grâce présidentielle, droit de grâce…). Grâce en droit français

Toponymes

Grâce-Hollogne est une commune belge située en Région wallonne dans la province de Liège. Grâce-Berleur est une section de la commune précédente.

Grâce-Berleur est une section de la commune précédente.

中文百科

Grace可能指:

郑惠元,漫画家,笔名「Grace」。

Grace (亚洲电视剧),HBO Asia迷你电视剧、影集,官方中文剧名「诡恋」。

韩国现代汽车的「Hyundai Porter」(三菱得利卡第2代)的次世代产品名称「Grace」(三菱得利卡第3代)。

神的恩典(Grace),爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的短篇小说,收录在1914年出版的短篇小说集《都柏林人》(Dubliners)。

Grace 华语天后级香港女歌手陈慧琳首张日语专辑

法法词典

grâce nom commun - féminin ; singulier

  • 1. charme qui se dégage d'un être ou d'une chose, fait d'élégance, d'harmonie et de simplicité dans les formes ou dans les mouvements

    avoir de la grâce

  • 2. : en droit pénal remise, réduction ou commutation de la peine d'un condamné

    recours en grâce • demander la grâce du condamné

  • 3. pardon accordé ou obtenu par indulgence

    je demande sa grâce, ne le punissez pas

  • 4. religion aide que dans la théologie chrétienne Dieu accorde librement aux hommes pour leur salut

    un pécheur touché par la grâce

grâce nom commun - féminin ( grâces )

  • 1. ce qui est accordé librement à quelqu'un, par pure bienveillance

    j'aurai une grâce à vous demander

  • 2. titre honorifique donné aux ducs et aux archevêques dans les pays anglo-saxons

    Vos Grâces accepteraient-elles de le recevoir?

grâce! interjection

  • 1. se dit pour implorer que cesse une situation pénible (soutenu) Synonyme: pitié!

    grâce! épargnez-nous!

à la grâce de Dieu locution adverbiale

  • 1. en laissant faire la providence divine (soutenu; vieilli)

    nous embarquâmes, et à la grâce de Dieu, arrivâmes sains et saufs

l'an de grâce locution adverbiale

  • 1. l'année de l'ère chrétienne (correspondant à une date donnée) (soutenu; vieilli)

    c'était en l'an de grâce mil trois cent cinquante

avec grâce locution adverbiale

  • 1. avec une élégance et une aisance naturelles

    il portait son uniforme avec grâce

  • 2. avec amabilité

    elle nous reçoit avec grâce

avoir la bonne grâce de locution verbale

  • 1. être assez aimable pour (faire quelque chose) (soutenu)

    ils eurent la bonne grâce de ne pas remarquer son retard

avoir mauvaise grâce à locution verbale

  • 1. ne pas être fondé à (faire quelque chose)

    j'aurais mauvaise grâce à me plaindre

de bonne grâce locution adverbiale

  • 1. spontanément et avec bonne volonté

    faire quelque chose de bonne grâce

de grâce! locution interjective

  • 1. se dit pour implorer quelque chose [Remarque d'usage: soutenu ou ironique]

    de grâce, écoutez-moi!

en grâce locution adjectivale ; invariable

  • 1. gratifié de la bienveillance ou de l'estime (de quelqu'un)

    il n'est plus en grâce auprès de la direction

coup de grâce locution nominale - masculin ( (coups de grâce) )

  • 1. ce qui anéantit définitivement une personne ou une chose en situation déjà difficile

    le scandale qui a donné le coup de grâce à un parti politique

  • 2. dernier coup porté pour abréger les souffrances ou pour achever (un blessé ou un supplicié)

    donner le coup de grâce à un condamné qui vient d'être fusillé

demander grâce locution verbale

  • 1. supplier pour que cesse une situation pénible [Remarque d'usage: soutenu ou ironique]

    elle a demandé grâce, mais il a continué à la frapper

de mauvaise grâce locution adverbiale

  • 1. en manifestant de la réticence et de la mauvaise volonté

    faire quelque chose de mauvaise grâce

faire grâce locution verbale

  • 1. éviter (à quelqu'un de faire ou de subir une chose désagréable, pénible ou ennuyeuse) Synonyme: épargner

    il ne m'a fait grâce d'aucun détail

sans grâce locution adverbiale

  • 1. sans élégance naturelle

    danser sans grâce aucune

sans grâce locution adjectivale ; invariable

  • 1. dépourvu de charme ou d'élégance

    un geste sans grâce

faire la grâce de locution verbale

  • 1. accorder la faveur de (faire quelque chose) (soutenu)

    faites-nous la grâce de rester souper avec nous

rendre grâce locution verbale

  • 1. manifester sa reconnaissance (à quelqu'un) (soutenu) [Remarque d'usage: on écrit aussi: "rendre grâces"]

    rendre grâce à Dieu

trouver grâce locution verbale

  • 1. obtenir la bienveillance ou l'indulgence (de quelqu'un)

    personne ne trouve grâce à ses yeux

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾