Elle redit qu'elle veut être seule, de plus en plus désagréable, il ne le prend pas mal, plutôt amusé comme avec une enfant.
她重申,她想独处,越来越不愉快,他并不觉得糟糕,而是像对着一位孩子一样觉得有趣。
[Arte读书俱乐部]
Moi quand même je trouve ça désagréable.
但是我个人还是觉得这样很讨厌。
[Depuis quand]
Mais le souci, c'est le crissement très désagréable parfois quand on lui crie et la poussière qu'elle dégage quand on efface le tableau noir.
但问题在于有时当你用粉笔书写时会发出非常令人不快的尖叫声,而当你擦黑板时有会产生灰尘。
[你问我答]
Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.
但通常情况下,不愉快的身体接触是没有立足之地的。
[你问我答]
Après une journée de travail, ce n'est pas désagréable.
结束了一天的工作,这多令人愉快。
[TCF听力选段训练]
Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.
一旦体育活动停止,腹部侧面的不适感就会逐渐消失。
[Chose à Savoir santé]
Être habillé de bleu, c’est glorieux ; être habillé de rouge, c’est désagréable.
穿上蓝色服装是光荣的,穿上红色衣衫是倒霉的。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Femme : Écoutez... Je ne voudrais pas devenir trop désagréable mais, si ça continue, je vais me plaindre directement auprès de la direction de votre entreprise.
听着… … 我不想变得很不友善,但是,如果这继续下去,我就要直接向你公司的经理投诉。
[Compréhension orale 3]
Elles étaient toutes deux si désagréables et si orgueilleuses qu'on ne pouvait vivre avec elles.
她们都骄傲自满,很少有人喜欢和她们相处。
[少儿法语故事]
C'est négatif de dire ça, " Johan est devenu désagréable, il a la grosse tête parce que Français Authentique rencontre du succès."
这话带有消极意味,“Johan变得令人讨厌,由于地道法语取得了一定的成功 ,他就自负起来了。”
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
La rafle est la partie de la grappe constituée des petites branches entre les grains. On les enlève avant la fermentation. Il donne en effet des tannins verts, désagréables sur le palais.
指葡萄串上的梗柄。在进入发酵程序之前,果柄需要被摘除,否则,它会使葡萄染上酸涩的味道。
Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.
所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临的不愉快印象,既无怨恨,也不藐视。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们外国留学生。
Lorsque les bouchons sont de mauvaise qualité, le vin peut prendre un goût de bouchon très désagréable.
如果瓶塞质量很低,瓶中的葡萄酒可能会带有一股不好闻的木塞味。
Le film, pas désagréable du tout ressemble a du théâtre filmé. Les portes claquent, tout y passe les cocus, les clichés des patrons et des syndicats aussi.
电影一点都不让人讨厌,看上去像舞台剧电影,摔得嘭嘭响的门,那些让人喷饭的外遇和绿帽子,人人都熟悉的老板与工会之间的争论。
En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.
几十名露营者看到这种不愉快的情况,马上开车到另一个露营地去。
Un caractère de cochon : une personne qui a un très mauvais caractère, qui se met facilement en colère, est désagréable et grogne tout le temps a vraiment un caractère de cochon.
形容一个人脾气非常恶劣,极其容易生气,总是不满意,发火。这就是猪的性格(猪脾气)。
Ce n'est pas désagréable.
这倒还不错。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且很少有什么事情能让两人产生不快。
Il est très désagréable.
他很不客气。他脾气很坏。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚的比赛不好过。
Avoir une odeur désagréable.
有股难闻的气味.
Il est tantôt aimable,tantôt désagréable.
他有时和蔼可亲,有时惹人讨厌。
D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .
平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得不愉快。
Comme depuis un bon moment déjà, vous devrez encore tenir compte de l'influence dans vos secteurs d'argent de deux planètes désagréables : Saturne et Pluton.
过了经济运大号的时间,在土星和冥王星不良影响下,你的经济情况受到冲击,需要看紧钱袋。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他对她十分和蔼, 相比之下对我们却很不客气。
On les enlève avant la fermentation.Il donne en effet des tannins verts, désagréables sur le palais.
在进入发酵程序之前,果柄需要被摘除,否则,它会使葡萄染上酸涩的味道。
Les ordures ont une odeur désagréable.
垃圾有一股难闻的气味。
Et tandis que nous continuons à nous enorgueillir de tout ce qui nous paraît valorisant en elles, nous devons aussi admettre ce qui dans mémoire nationale est désagréable, voire criminel ou terrible.
虽然我们应继续对我们在历史中发现的任何好的一面感到极为自豪,但我们也必须开始清算我们民族记忆中可憎恶的、甚至是罪恶可怕的东西。
Tous ici dans cette salle, nous savons que faire de la lutte contre le terrorisme une priorité essentielle est une nécessité désagréable, mais une nécessité.
安理会所有成员都知道,将反恐列为最优先的事项是一种令人不愉快的必要,但大家都知道这是一种必要。