Son pont était revêtu d'une moquette verte sur laquelle se promenaient des touristes aux tenues bariolées.
铺着绿地毯的甲板上,有几名穿得花花绿绿的游客在闲逛。
[《三体》法语版]
La robe de chambre bariolée, le pantalon du matin, tout, jusqu’aux pantoufles brodées, était correct et merveilleusement soigné.
花花绿绿的睡袍,晨裤,一切,甚至绣花拖鞋,都是合乎规矩的,收拾得一丝不苟。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Il est aussi d'une beauté extraordinaire. Il doit son nom à ses couleurs vives et bariolées dans les teintes d'orange.
它也非常漂亮。 它的名字得益于其橙色鲜艳的色彩。
[Vraiment Top]
Vendredi, la fusée arrive sur une planète bariolée.
星期五,火箭抵达一个色彩缤纷的星球。
[TV5每周精选(音频版)2019年合集]
Sur la planète bariolée, le robot rencontre une petite fille.
在五颜六色的星球上,机器人遇到了一个小女孩。
[TV5每周精选(音频版)2019年合集]
Tout disparut, le flot roulait sur Montsou, le long des lacets de la route, entre les maisons basses, bariolées de couleurs vives.
一切都消失了,人群沿着大路蜿蜒而去,穿过色彩鲜明的矮房子拥向蒙苏。
[萌芽 Germinal]
Dans les eaux du lac barbotaient des troupes de canards au plumage noirâtre, bariolés de gris et de vert, et qui se sont aisément domestiqués.
一大群鸭子在湖水中搜索着食物,这些鸭子羽毛淡黑色,中间夹杂着灰绿色的花纹,它们原来都是野生的,现在已是家畜了。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Quelques heures plus tard, le groupe d’îles très-hautes et très-escarpées fut parfaitement visible à l’horizon. Le piton conique de Tristan se détachait en noir sur le fond resplendissant du ciel, tout bariolé des rayons du soleil levant.
几小时过后,那群很高陡峭的岛屿在天边上清楚地看见了。透利斯探达昆雅岛的黑黝黝的圆锥形顶峰在旭日初升彩霞缤纷的晴空中显露出来。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
La nef se mirait dans les bénitiers pleins, avec le commencement des ogives et quelques portions de vitrail. Mais le reflet des peintures, se brisant au bord du marbre, continuait plus loin, sur les dalles, comme un tapis bariolé.
大殿的屋顶,尖形的弯窿,彩画玻璃窗的一部分,都倒映在满满的圣水缸里。五彩光线反射在大理石台面上,但是一到边沿就折断了,要到更远的石板地上才又出现,好像一张花花绿绿的地毯。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Bien loin gît le monde et ses joies bariolées.
[Poesie]
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.
建筑物光滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。