Apparemment, tout a commencé dans l'Empire ottoman.
显然,一切都始于奥斯曼帝国。
[Jamy爷爷的科普时间]
Ensuite, on a eu le Premier Empire avec Napoléon.
接下来是拿破仑统治的第一帝国。
[Culture - Français Authentique]
Darius Ier étend donc son usage à tout l'Empire, remplaçant ainsi le troc.
因此,Darius一世将货币使用范围扩大到整个帝国,取代了物物交换。
[Quelle Histoire]
On a eu ensuite la Deuxième République, le Deuxième Empire et ensuite troisième, quatrième, cinquième république.
然后是第二共和国、第二帝国、第三共和国、第四共和国、第五共和国。
[Culture - Français Authentique]
Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l’Empire romain.
想要理解这一点,我们得追溯到罗马帝国时期。
[innerFrench]
Il dit pas " ça va s'empirer" .
他不说“ça va s'empirer”。
[French mornings with Elisa]
Pensez que tous leurs meubles sont « Empire » !
您想想,他们的家具全都是帝国时期的式样!”
[追忆似水年华第一卷]
Hommes 1, 2, 3 : Vive l'empereur ! Vive le Second Empire ! Vive l'empereur !
男子1、2、3:皇帝万岁!第二帝国万岁! 皇帝万岁!
[巴黎使命 Mission Paris]
Non, cela ne ferait qu'empirer les choses.
“不,这更有可能弄巧成拙。
[《三体》法语版]
Les choses ont empiré à cause de moi.
“是我把事情搞得更糟糕的。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???
什么动物能跳得比帝国大厦还高?
La situation économique a encore empiré.
经济状况又恶化了。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的领导人。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。
Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.
如果欧盟继续这样犹豫不决,欧盟的情况会更差。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。
Bien entendu, les progrès réalisés ont été mineurs et le problème a même empiré.
不必说,这方面进展微乎其微,问题已经变得更加严重。
La situation sociale a certainement empiré en Iraq et dans les territoires palestiniens occupés.
毋庸置疑,伊拉克和被占领巴勒斯坦领土的社会环境更加恶化。
La position défavorisée des pays en développement a encore empiré sous l'impact de la mondialisation.
发展中国家的不利地位由于全球化的影响而进一步加剧。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝政时期节约用糖的义务已经成为他最不可动摇的习惯。
Il m'a dit que son état ira en empirant, et qu'il ne sortira plus.
他说情况只会更糟,而他再也好不起来了。
Nous devons trouver un moyen de progresser et d'améliorer la situation, au lieu de l'empirer.
我们必须设法改善局势,而不是让局势恶化。
On prédit que la pauvreté va empirer.
预计贫困还将进一步增加。
En dépit des déclarations pacifiques, la situation empirait.
尽管发表了几项建立和平的宣言,但是情况正在不断恶化。
Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.
在一些情况中,局势已经停滞不前或者有所恶化。
Le conflit n'a fait qu'empirer cette situation déjà précaire.
冲突使原来已经危险的局势变得更加危险。
Car le plus grave est que cette situation tend à empirer.
因为最严重的是,这种情况还有恶化的趋势。
Depuis lors, la situation a empiré d'une manière très inquiétante.
自那时以来,局势恶化了,令人深感不安。
Déjà grave, cette crise risque d'empirer dans les prochaines semaines.
这场危机已经很严重,而且在今后几周内可能变得更加严重。
La situation alimentaire se détériore rapidement et va continuer d'empirer.
粮食情况急速恶化,并将更为恶劣。