Il faut une grande force de résistance physique, certaines femmes en sont capables.
必须得有很强壮的身体耐力,某些妇女能具备这点。
[北外法语 Le français 第四册]
Simon, je n'avais pas été capable de jouer depuis le concours !
西蒙,自比赛后我就没能再弹琴!
[《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影]
Nexi, robot mobile, habile et sociable, est un robot humanoïde capable d'interagir avec les humains.
Nexi是一个可以移动的机器人,很灵巧,善于交际,是一种能够与人类互动的人形机器人。
[Compréhension orale 4]
Ces hommes sont des amuseurs capables de chanter, de danser, de jouer de la musique, ou encore de conter des histoires pour divertir leur auditoire.
这些人是能够唱歌,跳舞,演奏音乐,或讲故事来娱乐观众的艺人。
[Pour La Petite Histoire]
Barrois va vous reconduire jusqu’à la porte, dit Valentine à Morrel ; et maintenant, rappelez-vous une chose, monsieur l’officier, c’est que mon bon-papa vous recommande de ne risquer aucune démarche capable de compromettre notre bonheur.
“巴罗斯会给你开门的,”瓦朗蒂娜对莫雷尔说。“现在,请牢记一点,军官阁下,对我的祖父指令你不要有任何轻举妄动,以免影响我们的幸福。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Quant à moi, je ne suis qu'une base de données, capable d'être reproduite en plusieurs exemplaires.
我嘛,本质上只是个数据体而已,可以拷贝许多份。”
[《三体3:死神永生》法语版]
Caillou se disait que Clovis était drôlement fort pour être capable de tirer tout le monde!
卡尤觉得克洛维太强壮了,它能够拉着所有人!
[Caillou]
Samuel PATY était de ceux-là, de ces professeurs que l'on n'oublie pas, de ces passionnés capables de passer des nuits à apprendre l'histoire des religions pour mieux comprendre ses élèves, leurs croyances.
塞缪尔-帕蒂是我们不会忘记的老师,这些爱好者能够在晚上学习宗教的历史,以更好地了解他们的学生,他们的信仰。
[法国总统马克龙演讲]
Que, face à un virus qui nous a frappés plus tôt et plus fort que beaucoup d'autres, nous étions capables d'être inventifs, réactifs, solides.
面对一个比我们更强大的病毒的打击,我们能够想办法,能够反应迅速,团结一致。
[法国总统马克龙演讲]
Je nous sais capables de relever celles qui sont devant nous et d'être cette génération qui a la responsabilité de refonder la France et l'Europe pour les transmettre plus fortes, plus belles, plus justes à nos enfants.
我知道,我们有能力应对未来的危机,并成为有责任重建法国和欧洲的一代人,并将更强大、更美丽、更公正的法国和欧洲传给我们的后代。
[法国总统马克龙演讲]
Le pingouin est un animal capable de voler.
海雀是一种会飞的动物。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
Il en est bien capable.
他真会做得出来。
Quelque vite que le professeur parle, les élèves sont capables de tout noter.
不管老师说的多快,学生们都能记下来。
Notre société est capable de produire des milliers de perles de verre, et nous espérons que l'écrasante majorité de clients à nous contacter.
我公司能生产上千种琉璃珠,希望广大客商与我们联系。
Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.
他所爱的女人善于料理家务,看管孩子。她突出的个性。
À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !
至少要保持你的独特性。
La vocation c'est quand vous vous sentirez capable de faire n'importe quoi pour un métier.
天赋就是不管什么情况下你感觉自己都能做好工作的时候。
Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !
他们在高一就能做他们学长们不久前在毕业班做的题!
Je me sens capable de vaincre n'importe quel obstacle.
我觉得我能克服任何障碍。
Je suis capable de lire et de comprendre un fait du passé.
我能读懂用复合过去时表述的一件事。
J'espère coopérer avec les fabricants capables de produire des produits spécialisés.
我希望与能生产特色产品的厂家合作。
Je suis capable d’organiser les arguments logiquement avec mes propres mots pour soutenir un point de vue.
我能够很有逻辑的用自己的话来组织论据论证一个观点。
Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.
很少有人能这样做。
Vous pensiez-vous capable d'ici, sur une surface qui ne vous pas toujours réussie ?
有没有想过能够在这个你没有取得过好成绩的地方晋级半决赛?
Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.
锂硫元素是由他们的制造商能够收集到12加载。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
我开始几乎相信自己能够因为爱情而盗窃!
Design Studio, la société capable d'entreprendre tous les types de conception et de construction de la planification urbaine d'affaires.
公司设计室能承担各类土建设计和城镇规划业务。
Ensuite, il faut être capable de s’entourer des bonnes personnes et de déléguer certaines tâches tout en gardant le contrôle de l’entreprise.
其次,善于把优秀分子团结在自己周围,在掌控企业的同时把一些事情交给他人去办。
Dans le même temps de cultiver un certain nombre d'équipes capables de coudre des travailleurs.
同时培养了一批精干的缝纫工队伍。