词序
更多
查询
词典释义:
médiateur
时间: 2023-10-02 17:17:53
[medjatœr, -tris]

médiateur, tricen. 1调停者, 调解者2介:a. 1调停的, 调解的2 plan ~d'un segment []线段的垂直平分面常见用法

词典释义
médiateur, trice

n.
1调停者, 调解者
2介

~ chimique [生理]化


a.
1调停的, 调解的
2 plan ~d'un segment []线段的垂直平分面


常见用法
nommer un médiateur dans un conflit任命一位调停者

近义、反义、派生词
近义词:
arbitre,  conciliateur,  négociateur,  intercesseur,  intermédiaire,  entremetteur,  modérateur
反义词:
boutefeu
联想词
médiation 调解,调停; négociateur 谈判人,协商人; dialogue 对话,会话; coordinateur 协调; référent 所指对象, 所指实物; interlocuteur 对话者,交谈者; délégué 被委派为代表的; intervenant 参加诉讼的; éducateur 教育者,教育家; conseiller 顾问,参事,参赞; juge 法官,审判员;
当代法汉科技词典
1. n. m 【生物】递, 介
2. n. m. 【】线段的垂直平分面 n. m. 【生理】化

médiateur m. 斡旋人, 中介

médiateur chimique 化

médiateur humoral ou lymphoïde 淋巴因子

médiateur pharmacologique 药理活性物

短语搭配

agir en médiateur斡旋;调解

nommer un médiateur dans un conflit任命一位冲突调停者

médiateur chimique【生理学】化学介质;化学介质

médiateur pharmacologique药理活性物质

médiateur en chef首席调解员

groupe de médiateurs监察员调停小组

médiateur pour les enfants儿童问题监察员;儿童问题监察机构

médiateur humoral ou lymphoïde淋巴因子

réseau européen de médiateurs pour les enfants欧洲儿童事务监察员网

médiateur international pour les droits des autochtones土着人民权利国际监察员

原声例句

On peut dire que vous êtes de véritables médiateurs.

我们可以说你们是真正的调解者

[MBTI解析法语版]

Je ne suis pas exactement bibliothécaire, je suis médiateur du livre, depuis sept ans.

我并不是一直做图书管理员,我做了7年的图书中介人

[Alter Ego 3 (B1)]

Tes émotions et tes sentiments sont en ébullition et tu joues mentalement à l'arbitre, au médiateur et au conseiller interne pour te maintenir en forme.

你的情绪和情感正在沸腾,你在精神上扮演着裁判、调解人和内部顾问的角色来保持自己的健康。

[心理健康知识科普]

Avant de saisir un médiateur de la consommation, vous devrez adresser une demande directement auprès du professionnel, ou de son service client pour tenter de régler le litige.

在将纠纷提交给消费者调解之前,你应该直接向专业人士或其客户服务部门提出请求,试图解决纠纷。

[Conso Mag]

Et une fois le bon médiateur identifié, comment se passe la saisine ?

一旦确定了合适的调解员,你该如何进行投诉?

[Conso Mag]

Si la demande est recevable, le médiateur en informe les parties par écrit en leur demandant si elles acceptent le principe d'une médiation.

如果申请被受理,调解员将以书面形式通知各方,询问他们是否接受调解原则。

[Conso Mag]

C'est alors que débute le délai de 90 jours, pendant lequel le médiateur devra traiter votre demande.

这时,90天的期限开始,在此期间,调解员必须处理你的请求。

[Conso Mag]

Et si oui, comment saisir un médiateur ? »

如果是的话,我如何与调解员取得联系?”

[Conso Mag]

Le tout à l’aide d’un tiers : le médiateur.

调解员

[Conso Mag]

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预先步骤,你向调解员提出的请求将不予受理。

[Conso Mag]

例句库

La tension a baissé avec l'entrée en scène de médiateurs mandatés par la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest (Cédéao).

因为有西共体委派的调停人出面,紧张局势有所缓解。

Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.

你受水星影响,被看作是一个天生调解员,总是能轻松自由的在各种人物和思想间游走。

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命一位冲突调停者

Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.

工作出色的贷款调停人机构与省长们会关注这一问题。

La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

完全可以理解,死亡作为中介的元素。

L'importance que revêt le respect de la contribution et de la mobilisation des femmes en tant que médiatrices, protectrices et force économique majeure dans les conflits armés et dans la reconstruction des sociétés déchirées par la guerre doit être soulignée davantage que par le passé.

我们必须比以往任何时候都更加强调,一定要尊重并发挥妇女在武装冲突期间和战患社会重建过程中作为调解人、保护人和经济活动主力军的作用。

Alors même que les États-Unis et d'autres médiateurs occidentaux faisaient pression sur le Gouvernement et les représentants des rebelles pour qu'ils concluent l'accord Nord-Sud, des milliers de personnes continuaient à fuir leur maison et leurs terres en raison de l'offensive du Gouvernement au Darfour.

即使美国和其他西方协调员向政府和叛乱分子代表施加压力,要求其最后落实南北协议,政府在达尔富尔发动的攻势势头仍然不减,驱使数千人逃离了家园和故土。

M. Mbayu (Cameroun) s'exprimant en sa qualité de médiateur des négociations sur le projet de résolution, dit qu'il conviendrait d'apporter les modifications ci-après : au paragraphe 5, remplacer l'expression « tout en saluant » par le terme « salue »; au début du paragraphe 17, remplacer le membre de phrase « Réaffirme l'engagement qu'elle a pris » par « décide ».

Mbayu先生(喀麦隆)在作为该决议草案谈判的促成者发言时说,应作以下修改:在第5段,“并……欢迎”词组应被“欢迎”一词取代;在第7段,最初的词组“再次承诺”应被“决定”一词取代。

L'un des faits nouveaux importants observés lors de l'examen et de l'évaluation décennaux de la suite donnée au Programme d'action de Beijing est la diversité accrue des mécanismes nationaux de promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes et de suivi dans ce domaine, qui, outre les mécanismes nationaux traditionnels tels que les ministères de la condition féminine, comprennent des commissions de l'égalité des sexes, des médiateurs et des réseaux parlementaires.

《行动纲要》执行情况的十年审查和评价提到一项重大进展,即促进和监督对两性平等与赋予妇女权力的关注程度的国家机制日益多元化,除了诸如妇女事务部委等传统的国家机构之外,还有两性平等委员会、监察办公室以及议会网络与核心小组等。

Il n'appartient pas au Comité spécial de servir de médiateur pour les conflits territoriaux entre États Membres; la médiation n'a rien à voir avec la décolonisation.

特别委员会的责任不是调解会员国之间的领土争端;调解与非殖民化进程无关。

De leur côté, les sept entités de l'opposition dénommées le « G-7 » ont rejeté en partie cette procédure, en particulier pour ce qui est de la Commission électorale indépendante (CEI) et de la naturalisation et ont fait appel au Médiateur en arguant que les amendements ne sont pas totalement conformes aux recommandations figurant dans l'Accord de Pretoria.

集团反对派拒绝接受其中的一部分法律,特别是有关独立选举委员会和《入国籍特别法》的部分,并向调解人提出申诉,声称这些修正不完全符合《比勒陀利亚协定》的建议。

La communauté internationale a une dette de reconnaissance envers les médiateurs de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et en particulier le Médiateur en chef, le général de division (en retraite) Lazarus Sumbeiywo.

国际社会应该感谢政府间发展管理局的调解员,特别是发展局的首席调解员拉扎罗·苏姆贝伊沃少将(已退休)。

Cet amendement constitutionnel prévoit aussi la création de tribunaux mobiles dans le cadre des tribunaux fédéraux des régions, de tribunaux régionaux du travail et de cours de justice, et il porte la création d'offices de médiateurs chargés de connaître des plaintes portées par toute partie qui se dit lésée par des membres ou par organes du pouvoir judiciaire.

该宪法修正案还规定要建立流动法院作为区联邦法院、区劳动法院和治安法官法院的一部分,此外还要设立司法监察办公室,其任务是受理任何有关方对司法机构成员或实体提出的申诉和指控。

Étant donné la détérioration continue de la situation sécuritaire et politique dans le pays, le processus de paix négocié dans le cadre de la Mission de facilitation Mbeki risque encore d'être dans l'impasse, malgré les avancées considérables dues aux efforts déployés par le Médiateur pour faire progresser l'application des dispositions de l'Accord de Pretoria et de la Déclaration qui s'en est ensuivie.

由于科特迪瓦安全和政治局势日益恶化,姆贝基调解团谈判的和平进程又再临停滞的危险,尽管调解人的努力在推动实施《比勒陀利亚协定》和其后的《比勒陀利亚宣言》的条款方面取得了显著进展。

L'Union africaine, notamment le médiateur Salim Ahmed Salim, a dirigé les discussions avec fermeté et efficacité.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Il faudrait adopter une loi sur l'égalité des sexes prévoyant la mise place des mécanismes nécessaires pour voir si les dispositions de la Convention sont bien appliquées et nommer un médiateur de l'égalité des sexes.

政府应该制定一部男女平等法,以提供遵守《宪法》的综合机制,其中包括任命一名性别平等问题监察员。

En sa qualité de membre du « quatuor » des médiateurs internationaux engagés dans le processus de règlement au Moyen-Orient, la Fédération de Russie appuie et encourage vigoureusement cette dynamique.

作为参与中东问题解决进程的“四方”国际调解员之一,俄罗斯联邦极力支持和鼓励这一趋势。

Les efforts de paix dans le pays ont été dirigés par une médiatrice nationale, Mme Betty Bigombe, et appuyés par la communauté internationale.

促成和平的工作一直由国家调解员贝蒂·比贡贝女士牵头,得到了国际社会的支持。

L'ONU a suivi de près la situation dans le nord de l'Ouganda, fourni des conseils politiques et stratégiques à la médiatrice nationale et mené des activités de sensibilisation à un niveau élevé afin de promouvoir le règlement pacifique du conflit.

联合国一直在密切监测乌干达北部局势,向国家调解员提供政治和战略咨询意见,并开展高级别宣传工作,以促进和平解决冲突。

La Commission électorale nationale et le médiateur de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), le général Abdusalami Abubakar, ont par la suite réaffirmé cette position.

全国选举委员会和西非国家经济共同体(西非经共体)调解员阿布杜萨拉米·阿布巴卡尔将军后来也确认这一观点。

法语百科

En relations humaines et sociétales, un médiateur est soit une activité sociale, institutionnelle ou professionnelle soit une profession du domaine privé. Le nom de Médiateur de la République est donné à l'ombudsman dans des pays francophones

En chimie, un médiateur est une molécule agissant en régulateur chimique. En géométrie, la médiatrice de deux points du plan est la droite des points équidistants de ces deux points ; de même dans l'espace, le plan médiateur de deux points est le plan des points de l'espace équidistants de ces deux points. En religion, le médiateur est un nom donné à Jésus-Christ. En philosophie, chez Søren Kierkegaard ou dans la conception Hegelienne de l'histoire, un médiateur est un philosophe incontournable. En musique, un médiator, plectre, flat pick, est une lamelle en plastique ongulée qui sert à gratter les cordes d'instruments de musique, souvent des guitares En informatique, médiateur est le nom d'un patron de conception.

法法词典

médiateur nom commun - masculin, féminin ( médiatrice, médiateurs, médiatrices )

  • 1. personne physique ou morale qui intervient pour proposer ou faciliter un accord Synonyme: négociateur

    réclamer un médiateur pour trouver un arrangement avec la direction

médiateur adjectif ( médiatrice, médiateurs, médiatrices )

  • 1. qui vise à mettre d'accord les personnes ou les pays

    un pays médiateur

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头