Il ramona soigneusement ses volcans en activité. Il possédait deux volcans en activité.
把它上头的活火山打扫得干干净净。——他有两个活火山。
[小王子 Le petit prince]
Et, en même temps, il déployait soigneusement sur sa table un morceau de parchemin long de cinq pouces, large de trois, et sur lequel s’allongeaient, en lignes transversales, des caractères de grimoire.
同时,他小心谨慎地在桌上摊开一小块羊皮纸,这纸长五英寸,宽三英寸,上面横行排列着一些看不懂并且象咒语似的字体。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Il arrive au haut d'une côte en tenant soigneusement sa droite.
他开上了一个上坡,小心仔细注意他的右边。
[法语综合教程3]
Donc un sondage ou une capsule temporelle soigneusement conçue est sûrement biaisé à l'égard des meilleurs parties de notre vie, celles que nous voulons que les gens se souviennent et que les extraterrestres découvrent.
因此,民意测验或精心设计的时间囊肯定会偏向我们生活中最美好的部分,即我们希望人们记住的部分和外星人发现的部分。
[地球一分钟]
Il a repoussé les assiettes et le peu de boudin froid que nous avions laissé. Il a soigneusement essuyé la toile cirée de la table.
他把盘子和我们吃剩的冷香肠推开。他仔细地擦了擦铺在桌上的漆布。
[局外人 L'Étranger]
Le lendemain, un avocat est venu me voir à la prison. Il était petit et rond, assez jeune, les cheveux soigneusement collés.
第二天,一位律师到监狱里来看我。他又矮又胖,相当年轻,头发梳得服服帖帖。
[局外人 L'Étranger]
Sa figure était pâle et blafarde ; ses cheveux étaient plats, soigneusement peignés et d’un gris cendré.
他的脸色苍白无光;他的头发是平的,梳得整整齐齐,呈灰白色。
[法国历年中考dictée真题]
Il les pliait soigneusement pour le lendemain, quand je lui ai lancé mes mots : — Prête-moi cinquante francs I Il a continué de s'occuper de lui comme si je n'avais pas ouvert la bouche.
他仔细地把报纸叠好以明天用,这时我跟他说:借给我五十法郎。他继续做自己的事情,就像我没开过口一样。
[Compréhension orale 4]
Sur la neige qui fermait l'horizon, il profilait sa grande taille de guêpe en uniforme, et marchait, les genoux écartés, de ce mouvement particulier aux militaires qui s'efforcent de ne point maculer leurs bottes soigneusement cirées.
他在那种一望无际的积雪上面,映出身着军服的长个儿蜂腰的侧影,叉开双膝向前走,这种动作是军人们所独有的,他们极力防护那双仔细上了蜡的马靴不教它染上一点恶浊。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Elle prend un peu d’argent et le troisième bulbe qu’elle cache soigneusement sur elle.
她带了些钱,而第三株鳞茎,她小心的揣在身上。
[La Tulipe Noire 黑郁金香]
Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…
桌子上整齐的放着筷子,杯子,盘子什么的。
Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.
把明胶放在水里使之膨胀,然后小心的把水弄干。
Je soigneusement engagés dans la culture des agrumes pour plus d'une décennie, a une expérience de plus en plus.
本人精心从事柑橘种植十多年,具有一定的种植经验。
Après avoir soigneusement créativité des designers professionnels, sera l'âme de la mer et l'âme artistique de l'harmonie.
经专业设计人员精心创意,将大海之魂与艺术之魂和谐统一。
Après avoir soigneusement la conception et la production de moules, des produits de performance et de qualité d'un bon de garantie.
经过精心的设计与模具化生产,产品的性能与质量得到了良好的保证。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎样,福克先生依然是把他的表规规矩矩地放到一张桌子上,看着表针在走动。
Nous avons toutes les matières de procéder à un contrôle strict, à soigneusement sélectionnés pour assurer la valeur pour l'argent.
我们对所有材料都进行严格的控制,力求精心地挑选以确保物有所值。
Rebouchez soigneusement le flacon après usage.
用后请将瓶口塞紧。
Elle confère soigneusement les différences de deux manuscrits entre eux .
她仔细比较两份手抄本的不同。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注以及报告/记录了。
Nous avons soigneusement les produits, parler affaires avec intégrité.
我们用心造产品,用诚信谈生意。
Quand on a terminé sa toilette du matin, il faut faire soigneusement la toilette de la planète.
“当你早上梳洗完毕以后,必须仔细地给星球梳洗,必须规定自己按时去拔掉猴面包树苗。
Que ces hommes soient, ou non, les bons, vous avez tout préparé très soigneusement, dit Jones.
这个人还能怎么样,你一切都做的很小心仔细,Jones说。
La production et le traitement de divers types de produits, matériaux soigneusement sélectionnés, la saveur pure.
所生产和加工的各类产品,选料考究,味道纯正。
Lavez la menthe et séchez les feuilles soigneusement.
细心地洗薄荷,弄干叶子。
Nous avons soigneusement préparé pour vous tous, avec du réseau de votre entreprise avec la croissance et la réussite de l'expérience.
我们精心为您准备的一切,将同您的公司网络一起成长和感受成功。
De l'soigneusement sélectionnés chaque morceau de tissu, nous nous efforcerons de créer un esprit de vie, la foi, l'auto-jamais-poursuite qui s'est achevée.
从精心挑选每一块面料开始,我们就努力创造一种精神,对人生,对信仰,对自我的永无止境地追求。
J'ai connu des chercheurs, des produits pleinement conformes ou dépassent les normes internationales et un son.Soigneusement.Réfléchis.
我公司有经验丰富的科研人员,产品完全达到或超过国际标准要求,并有完善.细心.周到的服务。
Chaque thé est soigneusement sélectionné.
每片茶叶都是经过精心挑选。
Avant de louer la maison,il l’inspecte soigneusement.
在租房之前,他仔细地检查了这个房子。