词序
更多
查询
词典释义:
mandataire
时间: 2023-09-13 19:58:22
[mɑ̃datεr]

n.受委托, 受委任;理

词典释义
n.
受委托, 受委任;
Les députés sont les mandataires des électeurs.议员是选民表。
mandataire aux Halles巴黎中央菜市场中间商
近义、反义、派生词
近义词:
délégué,  envoyé,  agent,  commissionnaire,  fondé de pouvoir,  représentant,  responsable,  syndic
反义词:
commettant,  mandant
联想词
concessionnaire 享有特许权; prestataire 接受者; courtier 经纪,掮客,中间; syndic 理事; administrateur 管理; bénéficiaire 获利者,受益; notaire 员; mandaté 授权; mandant 委托者,委任者; créancier 有债权; délégué 被委派为;
当代法汉科技词典

mandataire n(被)委托, 受托; 业务或法律事务; 授权

短语搭配

désavouer un mandataire否认授权给一受托人

Les députés sont les mandataires des électeurs.议员是选民的代表。

mandataire aux Halles巴黎中央菜市场的中间商

désaveu de mandataire〔法〕否认受托人的授权

mandataire du peuple议员

les mandataires des H*halles巴黎中央菜市场内合法的中间商

relation entre principal et mandataire代理关系

faculté de substitution du mandataire代理人的代理权

représentation du mandant par le mandataire由受委托人代理委托人

Leur mandataire arrivera avec des instructions très limitées (Romains).他们的代理人到来时只能传达很有限的指示。(罗曼)

原声例句

« Le mandataire de la maison Thomson et French. »

“汤姆生·弗伦奇银行代表到。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Cette femme, c’était notre petite Julie, devenue, comme le lui avait prédit le mandataire de la maison Thomson et French, madame Emmanuel Herbault.

这个女子正是尤莉,她,正如汤姆生·弗伦奇银行的那位首席代表所预言的,已变成了艾曼纽·赫伯特夫人。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il leva un bras dans un geste lent, il commença ; mais sa voix ne grondait plus, il avait pris le ton froid d’un simple mandataire du peuple qui rend ses comptes.

他慢慢地举起一只胳膊,开始讲演;他的声音不再是声色俱厉,而是采取一个普通的人民代表向人民作汇报时的冷静口吻。

[萌芽 Germinal]

Le mandataire judiciaire chargé de la liquidation a organisé une journée de visites.

- 负责清算的法定代表人组织了一天的参观。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Ces pièces, soit les mandataires les vendront pour une bouchée de pain à Renault... C'est sans doute ce que Renault attend.

- 这些零件,要么代理商会把它们卖给雷诺一口面包......这可能是雷诺所期望的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

Mais comment trouve-t-on un mandataire et surtout comment le choisit-on ?

但是,你如何找到一个代表,特别是你如何选择它?

[Conso Mag]

Oui, et si vous trouvez des offres d'un mandataire automobile trop alléchantes, méfiez-vous, restez vigilant et vérifiez ses garanties !

是的,如果你发现汽车代理的报价太诱人,当心,保持警惕,并检查他的保证!

[Conso Mag]

Dans la mesure du possible, choisissez un mandataire automobile qui dispose d'expérience et d'une garantie financière.

尽可能选择有经验和财务保证的汽车代理

[Conso Mag]

L’un des moyens d'acheter un véhicule neuf ou d’occasion est de faire appel à un mandataire automobile.

购买新车或二手车的方法之一是使用汽车代理

[Conso Mag]

Le mandataire automobile est un professionnel du secteur qui achète des véhicules neufs ou d’occasion en France ou à l’étranger.

汽车代理是在法国或国外购买新车或二手车的行业专业人士。

[Conso Mag]

例句库

Fondée en 2004, la société s'engage à une gestion professionnelle des technologies de l'information de conseil, services, logiciels NEWGRAND est le mandataire de Shanxi.

公司成立于2004年,公司专业致力于信息化管理的咨询、服务,是新中大软件山西的授权代理

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,粗笨,各种化工产品。

Jiangxi jour de l'ombre vient d'être créé plus tôt cette année, est une jeune entreprise, au cours de produits Apple dans le Jiangxi son mandataire.

江西天影于今年初刚刚成立,是一家年轻的公司,目前为苹果系列产品在江西的总代理

Je Hubei mandataire de la société, avec des ventes annuelles de 250 millions de dollars.

我公司为湖北地区总代理,年销售额达250多万。

Après des années d'efforts ont été un certain nombre de marques bien connues dans le monde mandataire.

经过多年的努力,已获得多个世界著名品牌的授权代理。

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到的指示行事。

Les députés sont les mandataires des électeurs.

议员是选民的代表

Ce dernier peut être considéré (dans le droit interne), entre autres, comme confronté à une “défaillance du créancier” (le destinataire étant le créancier du transporteur) ou comme étant un “mandataire (ou dépositaire) par nécessité”.

(根据国内法)可将这些情形限定为`债权人违约'(收货人为承运人的债权人)、`必要代理人(或受托人)'(承运人为此种代理人或受托人)等。

Dans certaines circonstances, par exemple, la loi peut considérer la société insolvable comme un mandataire de la société apparentée, ce qui permettrait aux tiers d'exercer leurs droits directement contre la société apparentée en tant que mandant.

例如,在某些情形下,法律可以将无力偿债公司作为相关公司的代理人处理,这将使第三方能够直接对作为主债务人的该相关公司强制执行其权利。

En raison de circonstances diverses, il arrive que les mêmes pays fassent l'objet dans un laps de temps relativement court de visites de plusieurs mandataires.

由于情况不同,不同的承担任务者有时在较短时间内访问同一国家。

Le concept de «républicanisme» élaboré par cet auteur signifie que non seulement le mandataire doit être élu formellement par les citoyens, mais qu'il doit à tout moment restituer le pouvoir qui lui a été délégué, afin qu'il existe une participation continue des mandants et de celui qui a été élu.

佩迪特的“共和主义”概念强调,领导人不仅需要经公民正式选举产生,还需要随时采取行动,就如同他们在竞选时一样,才能使选举者与当选者之间保持经常沟通。

Il signifie même que le mandataire doit encourager la critique et que, dans de nombreux cas, l'État doit financer ceux qui le critiquent, ce dernier point étant une condition de transparence et de «comptabilité».

佩迪特甚至还说,当选领导人应鼓励民众批评,在许多情况下,国家应该资助批评者,以确保透明度和问责制。

La loi devrait prévoir que la possession des biens à grever est remise au créancier garanti ou à un tiers (autre que le constituant ou un mandataire ou un employé du constituant) qui détient les biens pour le compte du créancier garanti.

法律应当规定,设押资产的占有权应移交给有担保债权人或代表有担保债权人持有资产的第三人(设保人或设保人的代理人或雇员除外)。

Le supplément traite non seulement de la procédure à suivre pour l'ouverture d'un compte par les différents types de nouveaux clients, par exemple les particuliers, les sociétés, les comptes de fiducie ou de mandataire, les clients recommandés, les téléclients, d'autres banques et les clients politiquement exposés, mais aussi du dispositif de surveillance en vigueur pour les clients existants.

该附录不仅涉及各种新客户开设账户程序,包括个人账户、公司账户、信托账户和指定代理人账户、推荐客户、非面对面客户、回复银行和政治公众人物客户,而且涉及对现有客户不断进行监测。

Selon un avis, il fallait éviter toute référence aux préposés ou mandataires du transporteur puisque la nécessité de disposer délibérément d'animaux stressés survenait régulièrement dans ce genre de transport.

有与会者表示认为,应避免提及承运人的雇员或代理人,因为在这一行业中,经常出现需要对非常状况的动物故意进行处置的情况。

L'entiercement ne constitue une dépossession suffisante que si le tiers convenu n'est pas un mandataire ou un employé du constituant et possède les biens grevés pour le créancier garanti ou en son nom.

只有在第三人为有担保债权人或代表有担保债权人进行占有,而该第三人非设保人的代理人或雇员情况下,该第三人的占有才构成设保人放弃占有权达到充分要求。

Une déclaration à cet effet doit être présentée soit avant le procès soit à l'audience jusqu'au moment du verdict rendu en première instance, mais elle doit s'accompagner de la désignation d'un mandataire au procès dans les cas où la partie civile n'a pas sa résidence dans le ressort territorial du tribunal.

民事诉讼当事方可在审前或直到作出初审判决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住地不属法院属地管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

Il n'a donc pas donné à la cour d'appel la possibilité de l'entendre expliquer pourquoi il n'avait pas désigné de mandataire ni exposé ses arguments en faveur d'une responsabilité pénale des policiers, comme il le fait actuellement devant le Comité.

因此,上诉法院没有机会听他解释他没有指定手续代理人的原因,或听取他提出如同现在已提交委员会那样的支持警员承担刑事责任的论据。

Le transporteur préférerait ne pas être du tout poursuivi en justice lui (ou, à défaut, l'être uniquement dans le lieu désigné dans une clause d'élection de for, cf. supra, note 2), mais s'il doit être poursuivi dans le pays du demandeur, il préférera généralement que ce soit au port par lequel sont passées les marchandises plutôt qu'en un lieu à l'intérieur du pays où un mandataire les a retirées ou livrées.

尽管承运人决不希望受到起诉(或者无法做到时,希望仅仅在法院地选择条款指定的地点受到起诉,参照上文脚注2),但是承运人如果在索赔人的法域受到起诉,则承运人一般人愿意在货物经过的港口受到起诉,而不是在货运代理人接收或交付货物的一个内陆地点受到起诉。

Le chargeur répond des actes et omissions de toute personne, y compris de ses sous-traitants, employés et mandataires, à qui il a délégué l'exécution des obligations lui incombant en vertu du présent chapitre, comme s'il s'agissait de ses propres actes ou omissions.

托运人对任何受其委托履行本章为托运人规定的任何职责的人的作为和不作为负责,就如同该作为或不作为系托运人本人的作为或不作为,此类人包括分包人、雇员和代理人在内的任何人。

法语百科

En droit, un mandataire est une personne qui reçoit, d'un mandant, le mandat de faire un ou des actes juridiques en son nom et pour son compte. Spécifiquement, un mandataire social est une personne physique mandatée par une personne morale (société, entreprise, association…) pour la représenter vis-à-vis de tiers. En informatique, un serveur mandataire est un serveur qui a pour fonction de relayer différentes requêtes. En automobile, un mandataire automobile est un intermédiaire qui agit pour le compte de particuliers, auprès de concessionnaires-distributeurs.

法法词典

mandataire nom commun - masculin ou féminin ( mandataires )

  • 1. droit personne à qui a été confiée la mission ou la charge de faire quelque chose, en particulier de défendre les intérêts d'une personne, d'un groupe ou d'un pays

    le mandataire d'un pays dans une négociation internationale • mandataire liquidateur

  • 2. droit personne qui, en vertu d'une procuration ou d'un contrat, a pouvoir de faire des actes juridiques à la place et au nom d'une autre personne appelée mandant

    le mandataire d'une société

相关推荐

k n. m. 1. 法语字母表中第11个字母2. k〈计〉千 (kilo-)代3. K 元素钾(potassium)符4. K [黄金成色单位]开(carat)符5. K [钻石重量单位]克拉(carat)代6. K (constante)符常见用法

formulation n. f. 1. 表达;表达法2. 列出公式,列方程式,系统阐述

unification n.f.统一;划一

scille n. f. [植]绵儿

robustesse n.f. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

afficheur n.张贴广告者; 广告张贴工; 广告公司, 广告商

tenacement adv.固, 固执

pourpre n.f.1. (古代)大颜料2. 〈书面语〉(古代)大衣料 [象征富贵] 3. 〈书面语〉(罗马)执政官职位;帝位, 王位 4. 〈书面语〉鲜, 绯— n.m.1. 2. pourpre rétinien 【生理学】视质3. 【医学】4. 【动物学】荔枝螺5. 【化学】 pourpre minéral, pourpre de Cassius 金锡 — a.

pragmatisme n.m.【哲学】实用主义

imprégnation n.f.1. 〈旧语,旧义〉【生物学】受精, 受孕, 受胎2. 透, 渍, 3. 灌输;同化