Madame, je viens pour la première fois de ma vie à Besançon ; je voudrais bien avoir, en payant, un pain et une tasse de café.
“夫人,我生平第一次来贝藏松;我很想要一片面包和一杯咖啡,我付钱。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Il y a une version gratuite et une version payante.
有一个免费版本和一个付费版本。
[Piece of French]
Si on te l'accorde, tu pourras rembourser cet emprunt en en payant une petite partie chaque mois.
如果贷款通过,你可以通过每个月支付一小部分钱来偿还贷款。
[Vraiment Top]
A cette exigence d’égalité s’est ajoutée la défense d’une liberté jugée menacée: celle de pouvoir s’inscrire à l’université de son choix, tous les étudiants payant les mêmes droits d’inscription.
在要求平等里又增加了捍卫认为受到了威胁的自由;捍卫能注册自己选择的大学的自由,所有大学生缴付同样的注册费。
[北外法语 Le français 第四册]
Winter Wonderland n'est pas un parc d'attractions mais une fête foraine c'est à dire que l'entrée est gratuite et qu'ensuite tout est payant une fois à l'intérieur.
冬日仙境不是游乐园,而是游乐场。也就是说,进园是免费的,然后你进去之后,一切都要付费。
[圣诞那些事儿]
La garantie échoit deux ans après la date d'achat, dès lors, toutes les réparations sont payantes. Notez que la garantie ne couvre pas les dégâts dûs à une utilisation inappropriée ou abusive.
两年以后保修失效,此后所有的维修都要收费,而且所有由于不恰当使用引起的损伤也不在保修范围之内。
[商贸法语脱口说]
La tour Eiffel est le monument payant le plus visité au monde et accueille chaque année quelque sept millions de personnes.
埃菲尔铁塔是世界上参观人数最多的名胜,每年约有700万参观者。
[热点新闻]
On m'a bien expliqué qu'en payant avec PayPal, je serais remboursée du montant total de la transaction si je ne recevais pas l'objet.
有人和我说,在易买上付钱后,如果我没有收到商品,我将会被偿还交易的总金额。
[Alter Ego+3 (B1)]
Donc ça, si tu veux parler avec un professeur, ben pareil il y a des applications, il y a des choses sur internet, tu trouveras, ben évidemment c'est payant hein, c'est normal ! - Oui c'est le petit problème.
如果你想和老师聊天,同样存在一些应用程序,网上有的,你会找到的,但这当然是收费的啦,很正常!是的,这是个问题。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
On a des méthodes gratuites et des méthodes payantes.
我们有免费的方法,也有付费的方法。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
15% des parents d’élèves français ont eu recours, au moins une fois, à du soutien scolaire payant pour leurs enfants.
的法国学生家长为他们的孩子寻求过至少一次有偿学习辅导。
Avant l’enceinte payante une étendue d’eau avec en son milieu un joli temple sur une petite ile. Le bassin est rempli de carpes et poissons chats.
遗址外一片水塘的中央,有座岛。小岛上是一座漂亮的寺庙。池塘里只见鱼头攒动.
Bonjour à tous !Pour ceux qui veulent apprendre le français avec moi (c'est en payant) ou bien se faire des connaissances, soyez bienvenu !
大家好,有想学法语的(付费)或者想互相认识做朋友的,欢迎!
La Tour Eiffel, symbole de Paris et monument payant le plus visité au monde, fête ce mois-ci son 120e anniversaire.
巴黎的标志建筑埃菲尔铁塔是世界上游客最多的景点之一。
Généralement, si vous tentez d’échouer, le jeu vous en dissuade en vous rétrogradant ou en ne vous payant pas pour la mission.
一般来说,如果你尝试失败后,游戏不鼓励你在你或你不降级支付的使命。
Accueil spécial pour engager les services d'information dans les organismes de renforcer la coopération pour le développement des PME à fournir des services payants.
特别欢迎从事信息服务的有关机构加强协作,为中小企业的发展提供有偿服务。
Selon Les Echos, le projet de budget 2009 prévoit une hausse de 29 euros. Le remplacement des cartes d'identité deviendrait également payant.
根据回声(Les Echos)报道,2009年项目预算显示将会上涨29欧元。换发身份证也不再免费。
Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a cependant indiqué que les dépenses remboursées étaient liées principalement à des services de vérification, et que les services d'enquête étaient payants.
不过,负责内部监督的副秘书长指出,支助费用主要与审计服务有关,并指出对调查服务实行按费用收费。
Il a fallu faire des choix difficiles, mais les efforts réalisés se sont révélés payants.
需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。
Les types de services payants sont déterminés par le règlement (charte) d'une bibliothèque et les règles énoncées pour l'usage des bibliothèques.
收费的图书馆服务种类由图书馆的规定(章程)及图书馆使用规则确定。
Le nombre d'étudiants payants tend à augmenter.
付费学生数量呈增长趋势。
Aujourd'hui l'insuffisance des ressources budgétaires et le nombre sans cesse croissant de ceux qui désirent étudier a entraîné une combinaison inhabituelle d'études financées par l'État et d'études payantes.
目前,预算资源不足及希望学习人数的增加,创造了国家出资的学习与缴纳学费的学习之间非同寻常的结合。
Les étrangers et les apatrides sans code personnel et qui en sont pas inscrits au Registre de la population peuvent recevoir une aide médicale payante, à condition de se trouver en Lettonie légalement.
无身份号码且未在人口登记局登记的外国人和无国籍人士可以得到有偿医疗救助,前提是他们是在拉脱维亚合法居留。
Il est également pertinent de préciser que, comme en atteste notre expérience, au sein de l'ASEAN, le choix d'une voie parallèle - travailler avec les universitaires, au sein de la société civile, en l'occurrence, ou des centres de réflexion régionaux - s'est montrée payante.
还需要指出的是,根据东盟的经验,由民间社会学术界或区域思想库开展平行追踪也是有益的。
Les soins hospitaliers sont payants et tous les travailleurs doivent cotiser à l'assurance maladie.
在医院治疗要收费,所有工人都必须有医疗保健。
Pour pouvoir obtenir un permis, les membres du personnel local de l'Office ont dû tout d'abord obtenir une carte magnétique (payante) prouvant qu'ils étaient en règle avec les services de sécurité.
当地工作人员必须首先持有磁卡(取得磁卡需付费)证明已通过安全审查,才有资格领取入境许可证。
Le Fonds agit en finançant des activités comme la fermeture des installations qui produisent des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, en convertissant les installations existantes, en formant les personnels, en payant les licences et les droits d'exploitation de brevets sur les nouvelles technologies et en mettant en place des bureaux nationaux sur l'ozone.
基金为实现这一目标使用了多种方法,例如为关闭生产消耗臭氧物质的设施等活动提供资金、将现行生产设施改作其他用途、对人员进行培训、支付新技术的特许使用费和专利使用费并建立臭氧问题国家机构。
Selon les informations communiquées au Comité, il avait été demandé au Département de l'information, il y a quelques années, d'étudier si une diffusion payante des publications de l'Office serait possible, mais cette requête avait été rejetée.
委员会了解到,几年前向新闻部提出的评价禁毒办出版物是否能够出售的要求没有得到满足。
Si un don ou un prêt initial d'un certain montant est le plus souvent nécessaire pour créer une telle société, plusieurs exemples montrent qu'il est possible pour de petites entreprises de fournir de bons services aux clients payants tout en préservant leur viabilité financière.
尽管在初期阶段需要获得某种形式的赠款或贷款以创建此种公司,但若干实例表明,小型企业有可能向付费的用户提供良好服务并保持其财政活力。
Le Comité consultatif est d'avis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) devrait financer les postes à concurrence du montant correspondant au coût d'un poste de la classe D-2, l'ONU payant tout montant additionnel nécessaire dans le cas où les postes seraient créés à un niveau supérieur.
咨询委员会认为联合国开发计划署(开发计划署)应为D-2职等及D-2职等以下的员额供资,若该职位的职等高于D-2,则由大会支付所需额外经费。