词序
更多
查询
词典释义:
dévêtir
时间: 2023-10-15 09:14:17
[devεtir]

v. t.1 给…脱衣服:

词典释义

v. t.
1 给…脱衣服:
dévêtir un enfant 给孩子脱衣服


se dévêtir v. pr.
1. 脱衣服
2. 减少衣服:

se dévêtir quand il fait chaud 天热的时候减少衣服

3. se dévêtir d'un héritage [法]放弃遗产
近义、反义、派生词
近义词:
déshabiller,  découvrir,  dénuder,  se dénuder,  se déshabiller,  se mettre à poil,  se découvrir,  se défaire

se dévêtir: se découvrir,  se dénuder,  se déshabiller,  découvrir,  dénuder,  déshabiller,  

反义词:
couvrir,  habiller,  vêtir,  draper,  revêtir,  habillé,  vêtu

se dévêtir: s'apprêter,  se couvrir,  

联想词
enfiler 穿针,穿线,穿珠; habiller 给……穿衣; mouiller ; baigner ,泡; caresser 抚爱,抚摸; violer 强奸; revêtir 穿衣; pénétrer 穿入,渗入,进入; embrasser 拥抱; ôter 拿走,拿掉; nudité 裸体;
当代法汉科技词典
v. t. 【法律】放弃遗产
短语搭配

dévêtir un enfant给小孩脱衣服

dévêtir un blessé给伤员脱衣服

se dévêtir d'un héritage〔法〕放弃遗产

se dévêtir quand il fait chaud天热的时候减少衣服

Dévêtez-vous si vous avez trop chaud.如果您觉得太热,就脱点衣服吧。

原声例句

Elle monta, à pas furtifs, l’escalier silencieux, entra dans sa chambre, se dévêtit bien vite, et se glissa, avec l’émotion retrouvée des adultères anciens, auprès de Roland qui ronflait.

她蹑着脚步,上了静悄悄的楼梯,进了房间赶快脱去衣服,重带着旧日幽会后的心情,溜到了正在打呼噜的罗朗老爹身旁。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Julia se dévêtit, et enfila la délicate pièce de haute couture avec mille précautions.

朱莉亚脱下衣服,小心翼翼地穿上那件精致的高级晚礼服。

[那些我们没谈过的事]

Puis, ayant salué le roi et le cardinal, la reine reprit le chemin de la chambre où elle s’était habillée et où elle devait se dévêtir.

说罢,王后向国王和红衣主教施了礼,便朝休息室走去,准备更衣

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Je me levai chancelante, mes habits étaient près de moi, sur une chaise : je ne me rappelai ni m’être dévêtue, ni m’être couchée.

我磕磕撞撞站起身来,我的衣服全堆在我旁边的一把椅子上,我记不起自己是否衣服,也记不得是否睡过觉。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Il va accepter de se dévêtir.

- 他会同意衣服

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Un nouveau pas dans l’affaire Borrel, du nom de ce juge français détaché à Djibouti retrouvé mort le 19 octobre 1995, à 80 km de la capitale, son corps dévêtu est à demi carbonisé.

博雷尔案的新步骤,以这位借调到吉布提的法国法官的名字命名,于1995年10月19日被发现死亡,距离首都80公里,他脱光衣服的尸体被烧焦了一半。

[RFI简易法语听力 2017年7月合集]

例句库

Ceux-ci avaient dévêtu les deux hommes, leur avaient administré des suppositoires de nature inconnue, leur avaient mis des couches et leur avaient fait endosser des combinaisons noires.

这些特工将他们的衣服全部剥光,在身体中塞进不知名的坐药,然后系上尿片并且给他们套上黑色长袍。

Ainsi, si, au cours de l'enquête ou de la confrontation de certains éléments, une personne doit se dévêtir devant les responsables de ces procédures, le juge d'instruction, le procureur et tout autre participant - à l'exception du personnel médical et du médecin légiste - doivent être du même sexe que la personne en question.

例如,如果在搜索、盘问或获取比较材料时需要暴露人的身体,则除了医疗人员或法医检查员外,调查机构的官员、检察官和诉讼程序的参加者的性别都必须与该人相同。

Certaines sociétés de sécurité privées demandaient même aux femmes de se dévêtir partiellement.

某些私人保安公司甚至要求妇女脱下某些衣服。

Il est possible que l'auteur ait été vu par du personnel féminin ou des détenues alors qu'il était dévêtu, mais cela est de son propre fait et non parce que les gardiens auraient cherché délibérément à le ridiculiser ou à l'humilier.

虽然可能在提交人赤裸的情况下被女工作人员或女囚犯见到,但这是由于他自己的行为造成的,并非狱警故意要侮辱他。

Ces hommes étaient en uniforme parce que personne, y compris le HCR, ne leur avait fourni des vêtements civils et le Rwanda ne pense pas qu'ils auraient dû rester dévêtus jusqu'à ce qu'ils disposent de vêtements civils.

这些人员身穿军装,因为没有人(包括难民专员办事处)向他们提供平民服装,卢旺达认为不应该让他们在获得平民服装之前身无遮蔽。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,僧侣们被剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐的宗教戒规,逼僧侣中午进食。

Enfin, la source fait valoir que la violation des droits de M. Saddam Hussein est exacerbée par les attaques répétées contre le domicile de son défenseur ainsi que par les humiliations qu'il a subies du fait de la circulation de photographies le montrant en partie dévêtu, et par le fait que le Gouvernement ait permis des agressions physiques contre lui alors qu'il était en détention.

最后,来文提交人辩称,由于萨达姆·侯赛因的辩护律师的住宅屡次受到攻击,由于公布他的半裸照片令其蒙羞,还由于政府允许对被羁押的他进行人身攻击,所以侵犯萨达姆·侯赛因权利的情况愈加恶化。

Il n'avait pas été menacé de détention à vie en vertu de la loi sur la sécurité intérieure mais traité à tout moment avec politesse; il n'avait pas été dévêtu complètement mais invité à se déshabiller afin que l'on puisse s'assurer qu'il n'avait pas des blessures ou des armes dangereuses.

他并未受到将依《内部安全法》无限期拘留的威胁,而是随时都受到客气的对待,他并未被扒光衣服,而是被要求脱去衣服,以保证他身上没有伤害或危险的武器。

法法词典

dévêtir verbe transitif

  • 1. ôter les vêtements de (quelqu'un) Synonyme: déshabiller

    l'infirmière a dévêtu le malade

se dévêtir verbe pronominal

  • 1. ôter ses vêtements (soutenu) Synonyme: se déshabiller

    elle s'est dévêtue et s'est couchée

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的