J'ai des couics et des couacs à gogo.
还有很丰富的可以发出奇怪声音的东西。
[法语迪士尼]
Ce n'est pas parce que c'est allégé qu'on peut manger à gogo.
仅仅因为它是低脂肪的,并不意味着你可以想吃多少就吃多少。
[Food Story]
Concerts à gogo et artistes internationaux au programme.
音乐会十分丰富,并且有很多国际的艺术家会参与其中。
[Ça bouge en France]
Épingles à nourrice, lames de rasoir, bombers et pulls sur le point de se défaire, kilt et tartan, cuir et lanières, et veste de surplus militaire, piercings à gogo, coiffure en crêtes.
安全别针、剃须刀片、即将解开的,飞行员夹克和毛衣、苏格兰短裙和格子呢、皮革和肩带、军用剩余夹克、大量穿孔、发冠。
[时尚密码]
Alors, au programme de ce soir : bonbec à gogo pendant qu'on se raconte des histoires totalement terrifiantes.
所以, 在今晚的节目中: 邦贝克大, 而我们告诉对方完全可怕的故事。
[Lou !]
Photos et drapeaux à gogo pour l'ouverture d'une nouvelle ligne entre la France et l'Italie.
为开通法国和意大利之间的新航线而准备的照片和旗帜。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Non mais les histoires de chirurgien bourré en salle d'op qui se trompe dans la greffe t'en as à gogo.
不,但是外科医生的故事塞在手术室里,他在移植中是错误的,你有很多。
[Le Rire Jaune]
Un cinéaste français, Pascal Plisson, l'a suivie pour un documentaire, Gogo, qui sort aujourd'hui, Priscilla pour sa promo loge aux Champs-Elysées et est allée remercier Dieu, à l'Eglise Saint-Sulpice, pas loin du café des Deux magots...
[La revue de presse 2021年9月合集]
Quiproquos à gogo et gags à tous les étages pour 1 heure 30 de franche rigolade.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
Pascal Plisson : L'éducation pour Gogo, c'est avant tout le pouvoir se défendre et défendre ses droits.
[畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)]
Liu regarde fixement au loup,se mouvant lentement : il y a peu de espace pour combat, et,encore, le tranchant-vent est trop fort,il ne veut pas vraiment blesser involontairement Gogo .
他死死盯着巨狼,缓缓移动着身躯,这里腾挪的空间太小,巨狼的风刃又太过霸道,刘震撼可不想一打起来,误伤到果果。