词序
更多
查询
词典释义:
jaillir
时间: 2023-09-15 20:01:26
TEF/TCF专四
[ʒajir]

v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

词典释义

v. i.
1. 喷射, 喷, 涌
Le pétrole jaillit du puits de forage. 石油从钻井中喷来。
Le sang jaillissait de la blessure. 血从伤口中涌来。


2. 射, 冒
Une vive lumière jaillit de l'obscurité. 从黑暗中射一道强光。
bourgeon qui jaillit d'une branche 枝头萌的新芽
Des rires jaillissent. 一串笑声。


3. (突然)显现, 显示:
L'enquête fit ~ jaillir la vérité. 调查使真相大白。
De la discussion jaillit la lumière. [谚]讨论能使问题看得清。


4. 冲; 突然

常见用法
un cri jaillit de la nuit夜里突然的一声喊叫

近义、反义、派生词
联想:
  • surgir   v.i. 突然现;突然产生,突然

近义词:
apparaître,  couler,  gicler,  rejaillir,  éclater,  fuser,  s'élancer,  surgir,  paraître,  pointer,  s'échapper,  se dégager,  sortir,  sourdre,  se répandre,  bondir,  élancer,  élever,  débouler,  partir
反义词:
disparaître,  rentrer,  rentré,  rentrée
联想词
surgir 突然现; puiser 汲; émerger 浮现; naître 诞生,生; éclater 裂,炸; couler 流动,; exploser 炸; ressortir 来; renaître 再生,复活; déverser 使流入,注入,倒入; répandre 洒,使溅;
当代法汉科技词典

jaillir (de) vi.  , 射

短语搭配

éclair qui jaillit d'une nue从云朵中射出的闪电

jaillir (de)喷出, 射出

Des rires jaillissent.迸发出一串笑声。

Les rires jaillissent.爆发出阵阵笑声。

Sur le bord du torrent qui jaillit en blanche écume (Bertrand).在激起白色浪花的湍流旁。(贝特朗)

Les flammes jaillissaient du brasier.火盆中燃起火苗。

De la discussion jaillit la lumière.〈谚语〉问题越辩越明。

bourgeon qui jaillit d'une branche枝头绽出的新芽

L'enquête fit jaillir la vérité.调查使真相大白。

Le sang jaillissait de la blessure.血从伤口涌出来。

原声例句

Dès qu'ils eurent franchi le seuil de la porte, de grandes flammes jaillirent derrière eux.

两人刚跨过门槛,身后就腾地升起一股火焰,封住门口。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

L’éclair jaillit. L’artilleur tourna deux fois sur lui-même, les bras étendus devant lui et la tête levée comme pour aspirer l’air, puis se renversa le flanc sur la pièce et y resta sans mouvement.

那炮手身子转了两下,两臂前伸,脸仰着,好象要吸点空气,然后身子侧倒在炮上不动了。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

A chaque épée de lumière jaillie du sable, d'un coquillage blanchi ou d'un débris de verre, mes mâchoires se crispaient. J'ai marché longtemps.

从沙砾上、雪白的贝壳或一片碎玻璃上反射出来的光亮,像一把把利剑劈过来,剑光一闪,我的牙关就收紧一下。我走了很长时间。

[局外人 L'Étranger]

Dindes rôties, saucisses grillées, sauces onctueuses, confiture d'airelles et partout sur les tables, des pochettes-surprises avec des pétards qui explosaient en faisant jaillir des cadeaux.

一百只胖墩墩的烤火鸡、堆成小山似的烤肉和煮土豆、一大盘一大盘的美味小香肠、一碗碗拌了黄油的豌豆、一碟碟又浓又稠的肉卤和越橘酱—— 顺着餐桌每几步,就有大堆大堆的巫师彩包爆竹在着你。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Puis il suffit de bien viser pour que cette flamme noire jaillisse.

然后只需瞄准,释放黑炎!

[《火影忍者》法语版精选]

Des nuages noirs s’amoncelèrent au-dessus de l’île et bientôt la pluie se mit à crépiter sur les feuillagesà faire jaillir des milliards de petits champigons à la surface de la mer, à ruisseler sur les rocheurs.

小岛的天空布满了乌云,紧接着雨点开始敲打着树叶,在海面上激起成千上万的小蘑菇水泡, 在岩石上不停地流淌着。

[北外法语 Le français 第四册]

Mes yeux étaient aveuglés derrière ce rideau de larmes et de sel. Je ne sentais plus que les cymbales du soleil sur mon front et, indistinctement, le glaive éclatant jailli du couteau toujours en face de moi.

这一泪水和盐水搀和在一起的水幕使我的眼睛什么也看不见。我只觉得铙钹似的太阳扣在我的头上,那把刀刺眼的刀锋总是隐隐约约地对着我。

[局外人 L'Étranger]

Des nuages noirs s'amoncelèrent au-dessus de l'île, et bientôt la pluie se mit à crépiter sur les feuillages, à faire jaillir des milliards de petits champignons à la surface de la mer, à ruisseler sur les rochers.

小岛的天空布满了乌云,紧接着雨点开始敲打着树叶,在海面上激起成千上万的小蘑菇水泡, 在岩石上不停地流淌着。

[法语综合教程4]

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : " Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

[莫泊桑短篇小说精选集]

Elle n'a pas jailli dans les airs en formant une fontaine.

它并没有像喷泉一样射向空中。

[Jamy爷爷的科普时间]

例句库

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区在凝重的夜色中发出寒冷的光。

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

Des rires jaillissent.

发出一串笑声。

L'enquête fait jaillir la vérité.

调查使真相大白

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

从屏幕对象春季和景深返回。

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶跳下自动装配线。

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油从钻井中喷来。

Le coup fit jaillir la cervelle.

这一击使得脑浆迸裂

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得淋漓尽致。

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面出来染红了土地。

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从该地区拔地而起。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

D'un pic, à l'avant, jaillit la neige: un volcan de neige.

前面的一座山峰上,积雪向外迸,就像一座雪火山。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Ces « palais » monumentaux, visions du futur, abritent tous de gigantesques modèles « réduits » de leur cité qui devrait jaillir de terre dans un avenir pas si lointain.

这个博物馆式的宫殿,未来的视觉,容纳了许多巨大的模型减少了其城市变成诸如地球在一个不远的未来。

De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.

正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十六世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。

Je voudrais ici réaffirmer au Conseil que la Syrie continuera de coopérer avec la Commission et lui fournira toute information susceptible de l'aider à conclure son enquête et à faire jaillir la vérité.

我谨向安理会重申,叙利亚在下一阶段将继续与该委员会合作,并向它提供能够帮助它完成调查和找到真相的任何情况。

L'agent des douanes doit veiller à ne pas ouvrir un tel récipient sans équipement de protection approprié car un fût bombé peut exploser ou faire jaillir son contenu si on l'ouvre.

海关官员应采取审慎的处理办法,避免在未着戴适宜的保护面具的情况下打开集装箱,因为发生扭曲的包装桶可能会在打开时发生爆炸或喷出其所装载的物质。

Outre que cela ferait jaillir des questions de responsabilité, cela soulèverait aussi d'autres problèmes relatifs à la relation entre le créancier garanti et les employés de l'entreprise.

这样做除了会引起赔偿责任的问题外,还会产生有担保债权人与企业雇员之间的关系问题。

Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.

通过进行历史审查,他得出了几个结论。

法法词典

jaillir verbe intransitif

  • 1. sortir à l'air libre avec force sous l'effet de la pression

    l'eau jaillit du tuyau

  • 2. se faire entendre avec une force non contrôlée

    des cris jaillissaient de toutes parts

  • 3. apparaître subitement avec éclat

    une lueur jaillit de l'obscurité

  • 4. s'exprimer spontanément et vigoureusement

    les idées jaillissent

  • 5. se produire en abondance et de façon incontrôlée

    des larmes jaillirent de ses yeux

  • 6. apparaître de façon brusque et inattendue Synonyme: surgir

    la voiture a jailli devant moi

  • 7. se dégager avec force

    la magie jaillit de ce spectacle

  • 8. être subitement visible dans toute sa hauteur Synonyme: s'élever

    la cathédrale jaillit au milieu de la plaine

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架