Chez nous ! Mais on n’était pas au Courant.
C : 在我们这!但我们还不知道啊。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Septièmement, expression courante, là aussi : « ça me rend dingue » ou « ça me rend fou » .
第七种,常用的表达方式是:“ça me rend dingue(我真的要疯了)”或者“ça me rend fou(我疯了)”。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Neuvièmement, là on est dans une expression un peu plus courante : « c'est pénible » . « C'est pénible » , ça veut dire c'est difficile, c'est ennuyeux, et il y a cette idée de « ça m'énerve » .
第九种,这个说法是一个更为常见的表达:“ c'est pénible(烦死了)”。这意味着一些事情让我们感到困难,厌烦,以及让我们产生“发火”的想法。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
C'est l'une des questions les plus fréquentes et les plus courantes de l'enfance, n'est-ce pas ?
这是童年时期最常见、最通常的问题之一,不是吗?
[心理健康知识科普]
La question la plus courante que les gens posent sur les troubles de l'alimentation est la suivante : quelle est la différence entre être insatisfait de son corps et avoir un trouble de l'alimentation ?
关于饮食失调,人们最常见的问题是,对自己的身体不满意和饮食失调有什么区别?
[心理健康知识科普]
Bien que la dépression soit l'une des maladies mentales les plus courantes, elle peut être assez difficile à identifier.
虽然抑郁症是最常见的精神疾病之一,但它很难识别。
[心理健康知识科普]
Pour t'aider, voici six habitudes courantes qui sont en fait toxiques.
为了帮助你,以下是六个实际上有毒的常见习惯。
[心理健康知识科普]
Cela dit, voici 9 phobies courantes qui sont plus fréquentes que tu ne le penses.
说到这儿,以下是9种常见的恐惧症,它们比你想象的常见。
[心理健康知识科普]
Quelles sont les autres phobies courantes que tu connais et qui ne figurent pas sur cette liste?
你还知道哪些不在此列表中的其他常见恐惧症?
[心理健康知识科普]
Pour t'aider à prendre conscience de la façon dont tes mots peuvent affecter les autres, nous avons rassemblé huit phrases courantes qui peuvent empoisonner les relations.
为了帮你了解你的言语会如何影响他人,我们收集了八句可能破坏人际关系的常见话语。
[心理健康知识科普]
Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来水。
La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?
比利时联邦政府目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这是个问题?
Je comprends l’anglais, j’ai passé l’examen d’anglais universitaire niveau six. Je peux faire la conversation courante en anglais.
我懂英文。我已经通过了大学英语六级的考试,可以用英语进行日常生活会话。 Vous parlez aussi l’anglais ? 你也能说英语吗?
Si le revenu nominal des ménages, qu’ils reçoivent en monnaie courante, n’augmente pas aussi vite que les prix, leur situation se dégrade, car ils ne peuvent plus acheter autant.
家庭的名义收入是以通货的形式获取的,一旦其增长速度低于价格上涨的速度,家庭的情况就会变糟,因为他们所能购买的东西更少了。
Il s'agit notamment de: ronde en plastique, plastique jambes, mains courantes en plastique, éponge, de l'air bar, OA tissu, imitation cuir, bois contre-plaqué et ainsi de suite.
塑料轮、塑料脚、塑料扶手、海绵、气动杆、OA布、仿皮、胶合板等。
L'entreprise principalement engagée dans l'artisanat, accessoires de maison, biens de consommation courante tels que le déplacement rapide des biens de consommation.
公司主要经营手工艺品,家居装饰品,日用消费品等快速消费品。
Beaucoup des entreprises qui y sont cotée s sont en effet des entreprises d'Etat, qui ne placent en Bourse qu'une petite partie de leur capital et où les manipulations de cours sont courantes.
的确 很多公司都是以国有独资企业形式上市的,这些上市企业在证券交易中股票只占他们资本的一小部分,操纵的的流程方法是常见的。
Courant domestique et le commerce extérieur, ont longtemps cherché à développer de nouveaux produits et de la solidité des usines de textile, les usines de teinture, le tissu des entreprises.
内外贸通行,长期寻求有开发新产品实力的纺织厂、染厂、面料公司合作。
L'arrivée d'un bébé à Downing Street n'est pas si courante. Il y a 10 ans, Léo Blair avait été le premier enfant légitime à naître d'un premier ministre en exercice depuis 1849.
新生儿的降生在唐宁街并不常见。十年前,里奥·布莱尔降生,布莱尔成为了自从1849年以来,英国第一位任期内生育小孩的首相。
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
我们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释为何我们要到国外去,并表明知道了一点该国。
Machine de moulage par injection a une 45-2000 g équipement, le moulage sous pression machine 100T à 400T, l'eau courante et de pulvérisation automatique chaîne de montage.
拥有注塑机45克至2000克设备,压铸机100T至400T、喷涂自动流水及装配流水线。
Regarde comme nous ne peut pas saisir l'heure d'être ordinaire, ces murs ocres rouges, l'arbre vert de saule, le pont, l'eau courante, d'autres deviennent l'image dans un instant.
就像我们握不住的时光一般,那些红墙、绿柳、小桥、流水、人家转眼成画。
Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.
很多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人会大惊小怪。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些超级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Le recours à un expert tant dans la définition des besoins que dans l'évaluation des préjudices est chose courante en informatique.
对于专家的求助只需在需求定义--就是在信息化中的损害。
Lorsque vous établissez le prix de vos produits et services, évitez de commettre les erreurs courantes décrites ci-dessous.
在你需要决定对产品和服务收 费多少时,一定要避免这些常见的定价失误。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
L'eau courante ne peut croupir.
流水不腐。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快的事总要过去。