词序
更多
查询
词典释义:
obscurité
时间: 2023-07-25 08:10:46
TEF/TCF
[ɔpskyrite]

n.f. 暗, 昏暗, 阴暗

词典释义
n.f.
1. 暗, 昏暗, 阴暗
l'obscurité d'une pièce一间屋子的昏暗

2. 难懂, 费解, 晦涩

3. (文章等的)难懂段落;难点, 难解处

4. 不清楚, 不明
obscurité des origines de l'homme人类起源的不明

5. 默默无闻, 无声无臭

常见用法
une obscurité totale一

近义、反义、派生词
联想:
  • clair, e   a. 明亮的,光亮的;清澈的,明净的;淡的,浅色的;清脆的;明了的,清楚的;明显的,明确的;n.m. 光,光亮

近义词:
ambiguïté,  amphibologie,  brouillard,  brume,  confusion,  difficulté,  hermétisme,  indétermination,  noirceur,  nébulosité,  obscurcissement,  nuit,  ombre,  opacité,  ténèbres,  ésotérisme,  impénétrabilité,  incompréhensibilité,  incertitude,  précarité
反义词:
clarté,  compréhension,  célébrité,  gloire,  jour,  limpidité,  lumière,  notoriété,  luminosité,  assurance,  certitude,  éclat,  popularité,  renom,  réputation,  renommée,  simplicité,  connaissance,  illumination,  netteté
联想词
pénombre 半明半暗; lumière 光,光线; ténèbres <书>暗; noirceur 色; obscure 暗的,阴暗的; ombre 阴处,阴凉处; ignorance 愚昧,无知; lueur 微光,闪光; brouillard 雾; opacité 不透明性; sombre 阴暗的,昏暗的,阴沉的;
当代法汉科技词典

obscurité f. 暗度;

adaptation à l'obscurité 暗适应

conductibilité d'obscurité 暗电导率

demi obscurité f. 半暗

短语搭配

tâtonner dans l'obscurité在黑暗中摸索

ne rien voir dans l'obscurité在黑暗中什么也看不见

plonger une salle dans l'obscurité使一大厅变得黑暗

des yeux qui percent l'obscurité一双在黑夜能看见物体的眼睛

demi obscurité半暗

Une vive lumière jaillit de l'obscurité.从黑暗中射出一道强光。

il avançait à tâtons dans l'obscurité在黑暗中他摸索着往前走

enfant palpitant de peur dans l'obscurité在黑暗处因为害怕而颤抖的孩子

apercevoir dans l'obscurité une forme indécis, ee在黑暗中看到一个难以辨明的身影

avoir peine à se diriger dans l'obscurité黑暗中很难认清方向

原声例句

Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.

黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着水里的丝毫波动。

[动物世界]

Toujours est-il que, quand je me réveillais ainsi, mon esprit s’agitant pour chercher, sans y réussir, à savoir où j’étais, tout tournait autour de moi dans l’obscurité, les choses, les pays, les années.

然而,当我醒来的时候,我的思想拚命地活动,徒劳地企图弄清楚我睡在什么地方,那时沉沉的黑暗中,岁月、地域,以及一切、一切,都会在我的周围旋转起来。

[追忆似水年华第一卷]

La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.

些高耸入云的大树越发增加了这种黑暗的气氛。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Le bout de bougie était brûlé, elle renouait ses jupons dans l’obscurité, étourdie, les mains fiévreuses.

那支蜡烛已经燃尽。她在黑暗中穿上袄子,神态有些恍惚,双手不知所措。

[小酒店 L'Assommoir]

Ils se recroquevillèrent dans l'obscurité et regardèrent la chose apparaître à la lueur d'une fenêtre que traversait un rayon de lune.

他们赶紧退缩到暗处,注视着它慢慢走进一片月光。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

La figure calme de Hans s’éclaira. L’adroit chasseur était parvenu à allumer la lanterne, et, bien que sa flamme vacillât à s’éteindre, elle jeta quelques lueurs dans l’épouvantable obscurité.

有本事的汉恩斯点亮了灯,虽然火焰颤动得几乎要熄灭,它仍然在一片可怕的漆黑里放出一些微光。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Épaissirait-il l’obscurité sur son front et le nuage dans le leur ?

他是否要把自己额上的黑影加深并使他们额上的乌云也加厚?

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Il est alors pour eux une torche dans l'obscurité.

他是黑暗中的一把火炬。

[法国总统马克龙演讲]

Par moments il se faisait une telle obscurité, qu’elle ne distinguait absolument rien ; d’autres fois, les éclairs lui rendaient visibles les moindres détails de cette scène.

天空马上变得漆黑,她什么也看不见。不过当闪电掣起来的时候,天空又显得非常明亮,使她可以能看清每一个细节。

[海的女儿 La petite sirène]

Dans l'obscurité de ma prison roulante, j'ai retrouvé un à un, comme du fond de ma fatigue, tous les bruits familiers d'une ville que j'aimais et d'une certaine heure où il m'arrivait de me sentir content.

在这走动着的,昏暗的囚室里,我仿佛从疲倦的深渊里听到了这座我所热爱的城市的,某个我有时感到满意的时刻种种熟悉的声音。

[局外人 L'Étranger]

例句库

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围一片寂静,伸手不见五指,我迷了路。

Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.

他们没有被人发现,由于天色昏黑,甚至他们彼此都看不见。

C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort !

正是他,借着依然漆黑的夜色把年轻的女人从死亡里救了出来!

La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!

分开是痛苦的,但我相信我们会克服这些困难---这所谓的黎明前的黑暗!

L'obscurité étiole les plantes.

阴暗使植物变成黄色。

A euf heures et demie, Cyrus Smith et ses compagnons se glissaient par divers côtés sur la place, que les lanternes de gaz, éteintes par le vent, laissaient dans une obscurité profonde.

九点半钟,史密斯和他的伙伴们从不同的方向来到广场,大风吹灭了汽灯,广场上一片漆黑。

Si je n’avais pas été actrice, j’aurais fait un métier solitaire, chercheuse ou écrivain, juge pour enfants, humanitaire...Surtout faire des choses dans l’indépendance et dans l’obscurité !

如果我不是演员,我会选一份孤独的职业,研究员或作家,孩子们的法官,人道主义者……尤其是去做那些可以独立的,默默无闻的事情!

Les heures s'écoulaient, et bientôt quelques nuances moins sombres annoncèrent l'approche du jour. Cependant l'obscurité était profonde encore.

时间一个小时一个小时地过去了。不久,夜色已经不是那么漆黑漆黑的了,预告着黎明即将来临,不过大地上却仍然是一片昏暗

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入一片黑暗之中。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。

Pendant quelques minutes, la lune s’est placée dans l’axe du soleil, plongeant la région dans l’obscurité.

几分钟内,月亮都处于太阳的中心线上,使整片区域都被黑暗笼罩着。

De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.

不时有许多不善飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去。

Ils sont capables de détecter la nageoire d’un poisson, à un cheveu de la surface, dans une obscurité totale.

它们能够在全条件下,贴近水面,探测到一条鱼的鱼鳍。

Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.

对问题的这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘的阴暗酒窖里。

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产生恐惧。

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平时喝得更多,我看到他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

Plus de 130 pays répartis dans le monde ont participé à l’opération. Plusieurs milliers de monuments célèbres ont ainsi été plongés dans l’obscurité.

全世界各地有超过130个国家参加了此次活动。数以千计的名胜古迹也因此沉浸于黑暗之中。

Des échanges joués dans l'obscurité, bien plus que ne laissent voir les images télévisées, soudain parcourue du scintillement des flashes, venus de tribunes transformées en voie lactée.

黑暗中进行的数个回合,就连电视图像都无法清晰地呈现,这时突然一道乳白色的电视闪光从主席台射出来。"

Dans l’obscurité je pense à la pluie qui tombe sur la mer : sans aucun bruit, à l’insu de tout le monde, elle tombe sur l’eau étendue.

黑暗中我想到落于海面的雨——浩瀚无边的大海上无声无息地、不为任何人知晓地降落的雨。

法语百科
L'obscurité.
L'obscurité.

L'obscurité est l'absence de lumière. Des autres noms pour l'obscurité sont l'ombre et les ténèbres.

Religions

Bible

« Dieu sépara la lumière d’avec les ténèbres. Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. »

— Genèse 1:4 1:5

Zoroastrisme

Zoroastre décrit la bataille entre la Lumière et les Ténèbres, le Bien et le Mal.

Culture

Hugo écrit,

« Obscurité épaisse; l'obscurité de la forêt; s'habituer à l'obscurité. L'obscurité est vertigineuse. Il faut à l'homme de la clarté. Quiconque s'enfonce dans le contraire du jour se sent le cœur serré. »

— Hugo, Misér.

Historiquement, l'obscurité fut longtemps considérée comme une substance propre. On retrouve cette idée de nos jours dans la littérature fantastique.

La peur pathologique de l'obscurité est la nyctophobie ou noctiphobie (du grec ancien νυξ : nuit et φόβος phobos : phobie), scotophobie (de σκότοσ : obscurité), lygophobie (de lyge : crépuscule) ou bien achluophobie.

Ce mot est parfois substitué pour obscurantisme pour parler de ténèbres.

Science

La Terre dans l'obscurité (1994-1995).

Un objet sombre réfléchit moins de photons visibles et apparaîtra donc moins lumineux. Par exemple, la peinture noire ne réfléchit pas la lumière visible et apparaît plus sombre que la peinture blanche qui réfléchit toute la lumière visible. Un objet sombre absorbe la lumière visible et la réfléchit sous forme de rayonnement invisible pour l'œil humain (infrarouge par exemple).

Lorsqu'un vertébré, comme un humain, est plongé dans l'obscurité, son iris se dilate pour permettre à plus de lumière d'entrer, améliorant ainsi la vision de nuit.

La définition scientifique de la lumière inclut l'ensemble du spectre électromagnétique et pas seulement la lumière visible, il est donc impossible de créer l'obscurité parfaite car tout objet émet de la chaleur sous forme de rayon infrarouge ou gamma, les très haute fréquences de la lumière peuvent traverser les objets dense.

中文百科

暗或黑暗是指无光的状态,常用来代指恶。与影相似,与光相对。

科学上的暗

科学上的暗是指发出或反射的光的总量比周围少的状态。 科学上的光不仅是可见光,还包括肉眼不可见的各波段的电磁波。而物体的温度只要高于绝对零度,就会发出红外线,即使是假想的对光全部吸收、没有反射的黑体也不例外。因此在科学上要作出绝对黑暗的物体是不可能的。 真空不发光也不反射光,但是宇宙中没有绝对的真空。

思想上的暗

许多宗教将光与暗、善与恶对比,代表性的是基督教与琐罗亚斯德教。 基督教的恶魔、撒但与黑暗有着深刻的联系,天使则与光联系密切。但是基督教传说撒但等恶魔曾是天使。

文化上的暗

黑暗可以表示恶与恐怖,例如传说中的鬼、地狱、埃及神话中的来世,又例如“黑暗势力”(指邪恶势力)、“黑暗旅游”(指到与死亡和苦难有关的地方游历)、“心中的黑暗”(指不道德的、邪恶的思想)。 黑暗可以表示缺乏知识、盲目迷信,例如称中世纪时期为黑暗时代。 黑暗可以表示不明事物与谜,例如说“真相已经消失在黑暗中”。 文学艺术上的暗可以表示厄运、邪恶、世途凶险、人性可憎、悲观、战争等。例如“前途一片黑暗”。 文学作品、影视作品、ACG作品经常将黑暗与反派联系在一起,例如星球大战便将反派的力量之源称为“黑暗原力”。但是近年来出现了许多使用黑暗力量做出正义行为的正面人物,例如使用恶魔之力对抗恶魔的再生侠。相对地,出现了使用光明的力量为黑暗势力效命的反派角色。 爱好黑暗的环境称为黑暗爱好症(Lygophilia),反之则为黑暗恐惧症(Lygophobia)。善于或只在黑夜中活动的特性请参看夜行性动物。

法法词典

obscurité nom commun - féminin ; singulier

  • 1. milieu ambiant entièrement dépourvu d'éclairage ou très mal éclairé Synonyme: nuit

    tâtonner dans l'obscurité

  • 2. manque de clarté qui permettrait de comprendre

    l'obscurité d'une loi

  • 3. absence d'éclairage Synonyme: nuit

    une obscurité presque totale

  • 4. situation sans aucune notoriété

    tirer un écrivain de l'obscurité

  • 5. éloignement de la vie sociale

    se condamner à l'obscurité

  • 6. situation à l'abri des regards Synonyme: ombre1

    œuvrer dans l'obscurité

obscurité nom commun - féminin ( obscurités )

  • 1. point difficile à comprendre

    un texte rempli d'obscurités

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调