词序
更多
查询
词典释义:
péter
时间: 2023-09-22 06:11:19
[pete]

v. i. 1. [粗]放屁:2. 爆炸, 发出爆炸声, 发出劈啪声; 爆裂, 断裂, 绷断:vt. 1 ~du feu[des flammes]浑身是劲, 充满活力。 Ça va~des flammes. 事情严重, 事情闹大。 2扯断; 弄坏, 砸坏常见用法

词典释义

v. i.
1. [粗]放屁:
envoyer péter qn [转]把某赶走
péter dans la soie [转]衣着华丽; 生活奢侈
péter plus haut que le cul (son derrière) [转]好高骛远赎大
(作v. t. ) péter du feu (des flammes) [俗]浑身是劲, 充满活力
Ça va péter des flammes. [俗]事情严重, 事情闹大


2. 爆炸, 发出爆炸声, 发出劈啪声; 爆裂, 断裂, 绷断:
Le bois vert pète dans le feu. 青木柴在火中劈啪作响。
Un ballon pète. 一只气球啪的一声炸
L'affaire lui a pété dans les mains. [转, 俗]事情就在他手吹
Il faut que a pété ou que ça dise pourquoi. [转, 俗]不功决不罢休。 这事百办好不可。



vt.
1 ~du feu[des flammes]浑身是劲, 充满活力。
Ça va~des flammes. 事情严重, 事情闹大
2扯断; 弄坏, 砸坏

péter plus haut que le cul (son derrière) [转]好高骛远赎大, 志大
Il faut que ça péte ou que ça dise pourquoi. [转, 俗]不功决不罢休。 这事非办好不可。


常见用法
le câble a pété缆绳断
j'ai pété la lampe灯泡

近义、反义、派生词
近义词:
exploser,  éclater,  claquer,  craquer,  crever,  rompre,  casser
联想词
exploser 爆炸; casser 碎,弄断; bouffer 贪婪地吃,大吃; foutre 做,干:给; chier 拉屎, 大便; balancer 摆动,使摇晃; taper ,拍; éclater 爆裂,爆炸; déconner 胡说八道; claquer 格格作响,砰砰作响,发出劈啪声; crever 使累垮,使筋疲力尽;
短语搭配

manger à s'en faire péter la sous-ventrière〈口语〉吃得连裤带都撑断了

envoyer péter qn〈转义〉把某人赶走

Un ballon pète.一只气球啪的一声炸了。

péter les plombs〈转义〉〈口语〉激动, 恼火;变疯, 发狂

péter en public在公共场合放屁

péter du feu精力充沛

péter du feu〈口语〉精力充沛

péter dans la soie〈转义〉衣着华丽;生活奢侈

se péter la gueule跌得鼻青脸肿;喝醉酒

péter la gueule à qn痛打某人

原声例句

Zürich a la réputation de se la péter grave.

苏黎世以吹嘘著称。

[法国人眼中的瑞士]

Et ça, c'est quand même digne d'une ville qui se la pète.

这仍然是一个值得疯狂的城市。

[法国人眼中的瑞士]

Or c'est une loi générale de l'humanité, quand on a plein d'argent, on a tendance à se la péter.

但这是人性的普遍规律,当你有很多钱时,你往往会炫耀

[法国人眼中的瑞士]

Mais si Zürich se la pète, c'est aussi que ce n'est pas seulement une ville riche, c'est aussi une ville intelligente.

但苏黎世之所以吹嘘,那也是因为它不仅是一座富裕的城市,还是一座智慧的城市。

[法国人眼中的瑞士]

Mais donc finalement, si je suis honnête, en voyant à quel point Zürich pourrait se la péter, je me dis qu'en fait, elle ne se la pète pas tant que ça.

但如果我说实话,看到苏黎世如此吹嘘,我告诉自己,其实它没有那么厉害。

[法国人眼中的瑞士]

Zurich c'était une ville super riche et industrielle qui avait tendance à se la péter grave, et on voulait pas qu'elle se la pète encore plus, et il restait donc que Berne.

Zurich是一个超级富裕的工业城市,喜欢炫耀,我们不想让它更炫耀,所以只剩下伯尔尼了。

[法国人眼中的瑞士]

Même si l'on démarre à froid, à un moment donné ça va chauffer et ça va péter.

即使油开始的时候是冷的,在某些时候它也会变热并出来。

[米其林主厨厨房]

Comme dans « péter » ? Midi qui pète ? Ca sonne rigolo.

就像 " 放屁 " 一样?正午在放屁?听起来很好笑。

[德法文化大不同]

Est-ce que vous pouvez apprendre à écrire comme ça très rapidement pour vous la péter en soirée ?

你能不能快速学会像他们那样读写的方法以在晚会上炫耀?

[硬核历史冷知识]

Oh la la, comment il se la pète !

天哪,他这发音

[美国人的法语小剧场]

例句库

Heureusement que j’ai le moral parce qu’autrement entre le 20H et tous ces olibrius j’avoue qu’il y a de quoi péter un plomb.

还好我今天情绪不错,要不然,晚间新闻前这一段时间里所遇的‘怪卡’足以让我抓狂

C'est ta fille qui me fait péter, putain!

妈的!是你女儿害我放屁的!

Un ballon pète.

一只气球啪的一声了。

Je viens d’avoir un mail de ZAZ d’un client qui pareil a eu le même problème : bout qui pète au premier étarquage.

我刚刚ZAZ一封确认了这种客户的同样的问题:第一,pèteétarquage之后。

Faut péter dans l’eau pour faire des bulles!

快去水里放屁,弄小泡泡玩。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决罢休。这事非办好不可。

法语百科

Le terme péter a plusieurs significations.

Nom

Zoltán Péter est un footballeur hongrois ;

Rózsa Péter est une mathématicienne hongroise ;

Szilvia Péter Szabó est une chanteuse hongroise.

Prénom

En politique

Péter Medgyessy est un homme politique hongrois ;

Péter Balázs est un homme politique hongrois ;

Péter Szapáry est un baron hongrois.

En sciences

Péter Frankl est un mathématicien et jongleur hongrois ;

Péter Hajdú est un linguiste hongrois.

Dans la religion

Péter Pázmány est un prêtre jésuite hongrois ;

Péter Erdő est un cardinal hongrois ;

Péter Bornemisa est un pasteur et écrivain hongrois.

Dans les arts

Péter Eötvös est un compositeur et chef d'orchestre hongrois ;

Péter Esterházy est un écrivain hongrois ;

Péter Nádas est un écrivain hongrois ;

Péter Bacsó est un scénariste et réalisateur hongrois ;

Péter Gothár est un scénariste et réalisateur hongrois.

Dans le sport

Péter Lékó est un joueur d'échecs hongrois ;

Péter Kovács est un footballeur hongrois ;

Péter Kovács est un gymnaste artistique hongrois ;

Péter Kusztor est un coureur cycliste hongrois ;

Péter Palotás est un footballeur hongrois ;

Péter Módos est un lutteur gréco-romain hongrois ;

Péter Ács est un joueur d'échecs hongrois ;

Péter Czvitkovics est un footballeur hongrois ;

Péter Tóth est un footballeur hongrois ;

Péter Rusorán est un joueur de water-polo hongrois ;

Péter Bajzát est un joueur de football hongrois ;

Péter Halmosi est un footballeur hongrois ;

Péter Kabát est un joueur de football hongrois ;

Péter Hannich est un joueur de football hongrois ;

Péter Lipcsei est un footballeur hongrois ;

Péter Máté est un footballeur hongrois ;

Péter Szőke est un joueur de tennis hongrois ;

Péter Rajczi est un joueur de football hongrois ;

Péter Szakály est un footballeur hongrois ;

Péter Erdélyi est un joueur de hockey sur glace hongrois ;

Peter Baczako est un haltérophile hongrois ;

Péter Kovács est un gymnaste artistique hongrois ;

Péter Kovács est un footballeur hongrois.

Verbe

Péter signifie émettre des gaz intestinaux par l'anus.

法法词典

péter verbe intransitif

  • 1. casser ou cesser de fonctionner (très familier)

    l'assiette a pété

  • 2. émettre un gaz intestinal avec bruit (très familier)

    son chien n'arrête pas de péter

  • 3. exploser en produisant des détonations (très familier)

    le fusil lui a pété à la figure

  • 4. se rompre sous l'effet d'une force excessive (très familier)

    la corde a pété d'un coup

  • 5. se terminer inéluctablement, d'une manière ou d'une autre (très familier)

    ça ne peut plus durer, ça va péter

péter verbe transitif

  • 1. endommager très sérieusement (très familier)

    péter une vitre

péter dans les mains locution verbale

  • 1. ne pas aboutir (très familier) [Remarque d'usage: on dit aussi: "péter dans la main"]

    le projet lui a pété dans les mains

péter le feu locution verbale

  • 1. être plein de vitalité (très familier)

    aujourd'hui, je sens que je pète le feu

péter la gueule locution verbale

  • 1. frapper violemment (quelqu'un) (vulgaire)

    il dit partout qu'il va péter la gueule à son voisin

péter les plombs locution verbale

  • 1. perdre la raison (très familier)

    il a complètement pété les plombs

péter la santé locution verbale

  • 1. être en pleine forme physique (très familier)

    son père est un homme qui pète la santé

envoyer péter locution verbale

  • 1. repousser sans ménagement (quelqu'un) (vulgaire)

    il m'a envoyé péter

se péter verbe pronominal de sens passif

  • 1. se casser brusquement (familier)

    il a tiré tellement fort que la corde s'est pétée

se péter la gueule locution verbale

  • 1. se blesser en faisant une chute (vulgaire)

    il s'est pété la gueule dans l'escalier

  • 2. boire au point d'être complètement ivre (vulgaire)

    après le match, ils se sont pété la gueule

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头