词序
更多
查询
词典释义:
fausser
时间: 2023-09-22 14:26:13
[fose]

v. t. 1. 使形, 使弯曲, 扭歪:2. 曲解, 歪曲; 使错误, 使出错:3. 使坏, 使质; 使走样:4. 违反, 违背:v. i. 走音:se fausser v. pr. 1. 形, 弯曲:2. 出错, 坏; (声音)样常见用法

词典释义

v. t.
1. 使形, 使弯曲, 扭歪:
fausser une clé 把一把钥匙扭歪

2. 曲解, 歪曲; 使错误, 使出错:
fausser le sens de la loi 歪曲法律
fausser le sens d'un texte 曲解意思
erreur qui fausse un calcul 使计算出差错误


3. 使坏, 使质; 使走样:
fausser une note [古]走音, 走调
fausser la voix 使嗓音
fausser l'esprit de qn 使某人头脑糊涂


4. 违反, 违背:
fausser sa promesse 不守信用, 失信
fausser compagnie à qn [俗]对某人不告而别, 不声不响离开某人



v. i.
走音:
Il a faussé dans ce morceau. 在这支乐曲中, 他有走音地方。


se fausser v. pr.
1. 形, 弯曲:
Cette règle s'est faussée. 这把尺已了形。

2. 出错, 坏; (声音)

常见用法
fausser un résultat使一个结果出现错误

近义、反义、派生词
近义词:
adultérer,  altérer,  calomnier,  déformer,  déguiser,  déjeter,  dénaturer,  détraquer,  forcer,  corrompre,  gâter,  défigurer,  falsifier,  maquiller,  travestir,  truquer,  frelater,  gauchir,  pervertir,  trahir

se fausser: gauchir,  jouer,  

反义词:
défausser,  redresser,  respecter,  rétablir
联想词
brouiller 弄乱,弄混; perturber 扰乱,干扰,骚扰; altérer 使改更; compromettre 提交法官仲裁; tromper 欺骗,使上当; nuire 损害,危害; troubler 搅浑; discréditer 使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地; entraver 用绊索拴住; déformer 使形,使走样; influencer 影响;
短语搭配

erreur qui fausse un calcul使计算出差错的错误

Cette règle s'est faussée.这把尺已变了形。

Votre raisonnement est juste mais vos opérations sont fausses.您的道理是对的,但行动是错的。

faire plusieurs fausse couches fausse couches流好几次产

fausse coupe不够做一套衣服的余料

fausse clef偷制的钥匙;用作钥匙的东西

fausse donne分错牌, 发错牌

fausse membrane【医学】假膜;假膜

fausse surdité假性耳聋

fausse monnaie伪钞, 假钞票;假钞

原声例句

Vraie ou fausse, cette idée met Cottard en bonne humeur.

这种想法无论正确与否,却让柯塔尔保持着好心情。

[鼠疫 La Peste]

Et que l'impact humain est aussi à prendre en compte pour éviter de faire fausse route.

人为影响也是要考虑的为了避免走错路。

[MBTI解析法语版]

Donc, travailler dans un centre d'appels, c'est très très dur et comme c'est dur, il existe des fausses solutions et ces fausses solutions, c'est ce que vous me demandez par e-mail.

所以,在呼叫中心工作,非常非常困难,既然很难,就有错误的解决方案,这些错误的解决方案就是你通过电子邮件问我的。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Cottard était ainsi plein d'histoires, vraies ou fausses, sur l'épidémie.

看来柯塔尔满脑子都是有关鼠疫的真真假假的故事。

[鼠疫 La Peste]

Il peut t'attirer à nouveau avec de fausses excuses, une main douce, ou en se cachant derrière ses propres abus ou traumatismes passés.

他可能会用虚假的道歉、温柔的手或者隐藏在他过去遭受的虐待或创伤后面,来引诱你回到他身边。

[心理健康知识科普]

例句库

C'est de la vraie ou de la fausse fourrure?

这是真皮草还是皮草?

Il nous a donné de fausses nouvelles.

他告诉了我们消息。

C'est une fausse note.

这是张假账单。

Vous aurez besoin du concours de votre conjoint ou partenaire pour résoudre certains problèmes professionnels. Exprimez votre désir tout simplement, sans fausse modestie ni agressivité.

在某些问题上要和同事竞争。用不卑不亢的态度简单说明你的想法吧。

La police elle-même ne savait plus ce qu'était devenu le détective Fix, qui s'était si malencontreusement jeté sur une fausse piste.

警察厅也不知道那位白白盯着一个小偷的费克斯到了哪儿了。但是,福克虽然渺无音讯,这并不妨碍人们重新拿他的成败来打赌。

Mais l'Europe veut s'inscrire en faux sur une idée fausse : le respect de l'environnement n'est pas contraire à l'aspiration de la croissance.

欧盟反对在环境问题上的错误观念,尊重环境与经济增长的愿望不是对立的。

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随着十戒来,这表示十戒是多么的重要。

Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.

这是夫妇里昂第六次尝试用体外受精的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机会。

Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !

什么?那封信?我们上当受骗了!那封信是的!

Je ne veux pas qu'on vienne troubler ma fausse paix et m'empêcher d'écrire quelques pages par dizaines ou centaines selon que ce cœur de moi qui est mon destin décidera.

我不希望别人来打扰我虚假的宁静,不让我写下一页页文字,是写几十页还是几百页,那要由我的心情即我的命运决定。

On se rappelle que l'entêté s'était obstiné à garder l'heure de Londres à sa fameuse montre de famille, tenant pour fausses toutes les heures des pays qu'il traversait.

我们总还记得这个顽固的小伙子曾一直让他那个传家之宝的大银表,一成不变地保持着伦敦时间。他在沿途各地都一直认为别人的钟表所指示的时间是错误的。

En ce jour nous proclamons la fin des doléances mesquines et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes éculés qui ont pendant trop longtemps étouffé notre vie politique.

今天,我们共同终结那些虚假的承诺、陈腐的教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们的政治体系太长时间。

Pourquoi cette phrase est-elle fausse ?D'abord, parce que ce pauvre garçon aux yeux torves et à la peau blême est moche comme un pou et bête comme ses pieds.

为什么这个句子不对? 当然首先因为那个很可怜的人真的很丑,他的皮肤是暗绿色的,他还有斜视的眼睛。

Mais fumer, c'est aussi le plaisir du geste, l'habitude acquise devenue inconsciente et automatique, la fausse impression de relaxation ou l'illusion du coup de fouet.

但是,吸烟也有高兴的时候,习惯会变成为无意识的和自动的,有种虚假的安全感,可以放松或幻想。

Le type de visa, la validité et la durée de séjour seront décidés par le consul.Toute déclaration fausse ou trompeuse entraînera le rejet de ma demande ou à mon entrée sur le territoire chinois.

我理解,签证种类、有效期及停留期将由领事决定,任何不实、误导或填写不完整均可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国。

Cette grossesse est le résultat de la sixième tentative de fécondation in vitro de l'artiste, qui avait fait une fausse couche l'automne dernier.

这已经是席琳迪翁第六次尝试通过试管婴儿怀孕,去年秋天她还流产了一次。

A peine trois jours après le démarrage de la conférence de Cancun sur le climat, la première fausse note a déjà résonné dans la station balnéaire climatique.

坎昆气候大会才召开三天,我们在这个美丽的海滨城市就收获了第一个消息。

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体畸形。

C'était un passage derrière sa maison, entre un ruisseau à main droite qui la séparait du jardin, et le mur de la cour à gauche, conduisant par une fausse porte à l'église des Cordeliers.

她的住宅后面,有一条走道,右边有一条小溪把房舍和花园隔开,左边是院墙,有一个便门通向方济合会的教堂。

L'histoire aurait pu s'arrêter là, mais les deux adolescents ont poussé leur forfait jusqu'à se faire fabriquer une fausse carte d'identité, avec un faux nom et la photo de l'un d'eux.

两名少年本该因此知难而退,故事也本该就此终结。但是他们一错再错,伪造了一张假身份证,名字是假的,但是照片是其中一人的。

法语百科

Notion de fausseté

En algèbre de Boole, la valeur faux indique qu'un prédicat n'est pas vérifié. C'est l'opposé de la valeur vrai ;

Un faux en droit pénal français est « une altération frauduleuse de la vérité, de nature à causer un préjudice ». Voir aussi désinformation ;

Pour une œuvre d'art, un faux est une contrefaçon faite par un faussaire ;

Il existe aussi des faux minéraux et fossiles (entièrement artificiels ou seulement maquillés) ;

Faux (histoire), le faux en critique historique.

Objets

Une faux est un outil agricole permettant de faucher l'herbe ou les céréales à la main. C'est aussi l'outil symboliquement associé à la Mort avec son allégorie de la Faucheuse ;

Une faux de guerre est une arme d'hast dérivé du précédent.

Anatomie

En référence à la forme de l'outil.

Faux du cerveau ;

Faux du cervelet

Lieux

Faux, commune française des Ardennes

Faux, commune française de la Dordogne

Faux, village de la commune belge de Court-Saint-Étienne

Faux-Fresnay, commune française de la Marne

Faux-la-Montagne, commune française de la Creuse

Faux-Mazuras, commune française de la Creuse

Faux-Vésigneul, commune française de la Marne

Faux-Villecerf, commune française de l'Aube

Et les homophones :

Faulx, commune française en Lorraine

Faulx-les-Tombes, commune belge (province de Namur)

Folx-les-Caves, commune belge (Brabant wallon)

法法词典

fausser verbe transitif

  • 1. modifier par une intervention fâcheuse

    fausser le jeu de la concurrence

  • 2. endommager en déformant par une manipulation maladroite

    fausser une clé

fausser compagnie locution verbale

  • 1. s'éloigner (de quelqu'un) en partant discrètement Synonyme: quitter

    il a encore faussé compagnie à ses parents

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架