词序
更多
查询
词典释义:
facilités
时间: 2023-07-28 22:45:37
[fasilite]

facilités de crédit 信用

近义、反义、派生词
近义词:
latitude,  liberté,  possibilité,  moyens,  commodité,  moyen
反义词:
empêchement,  entrave,  gêne,  obstacle,  opposition
联想词
possibilités 潜力; commodités 舒适的起居设备; capacités 容量; modalités 条款; nécessités 不能违反的束缚; aides 援助; conditions 条款; souplesse 柔软,柔韧; moyens 手段; joies 欢乐; simples 药用植物;
当代法汉科技词典

facilités de crédit 信用

短语搭配

avoir des facilités pour assimiler吸收能力很强

demander des facilités de paiement要求付款的宽厚条件

obtenir des facilités de paiement获得付款的宽厚条件

J'estime vous avoir donné toutes les facilités possibles.我认为已经给您提供了一切可能的方便。

accorder des facilités (de paiement)给予 付款的优厚条件

avoir toutes facilités pour passer la frontière具备过边界的一切方便条件

avoir beaucoup de facilités pour les langues有语言的天赋

facilités de paiement通过账单支付的贷款

facilités de caisse(银行存款户的)透支

facilités de crédit(银行存款户的)透支;信用透支

原声例句

Lorsqu'on a reçu en partage les facilités de la lignée, du talent, du charme, on ne devient normalement pas écrivain, on ne se veut pas à toute force écrivain, sans quelques failles, sans quelques intranquillités secrètes et fécondes.

如某人出身显赫,天赋异禀,且魅力过人,他通常不会成为作家。若非有个别缺憾,或有某些富于启发性的隐秘悸动,人们便不会竭尽全力成为作家。

[法国总统马克龙演讲]

En France, il y a des " facilités" aussi parce qu'on a des aides telles que l'ALD 31, par exemple, qui vont nous permettre d'avoir quelques opérations qui vont être remboursées, ou nos lasers qui vont peut-être être pris en charge, etc.

在法国,有“相关设施”,因为我们有ALD 31等辅助工具,这允许我们进行一些可以报销的手术,或者负责我们所使用的激光设备等等。

[美丽那点事儿]

Des facilités de déplacement, surtout en tant qu'étudiant ou quoi.

出行很方便,尤其是学生或者其他什么人。

[innerFrench]

Je veux organiser un stage à Paris pour nos agents commerciaux et je voudrais réserver des chambres et des facilités de séjour.

我想组织我们的商务职员到巴黎培训,想在您这预订房间和方便的行程。

[Reflets 走遍法国 第一册(下)]

Il arrangeait en lui-même, et avec toutes sortes de facilités, le départ pour l’Angleterre avec Cosette, et il voyait sa félicité se reconstruire n’importe où dans les perspectives de sa rêverie.

他在心中极其轻松愉快地盘算着带着珂赛特去英国,通过他幻想中的图景,他见到他的幸福在任何地方都是可能的。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Pour ça on a doté notre robot d'abord, de facilités de programmation il faut qu'on puisse lui faire ce qu'on veut, sinon c'est pas drôle.

为此,我们首先装备了机器人,编程设施,我们必须能够做我们想做的事,否则这一点也不好笑。

[TEDx法语演讲精选]

Il s’agit de créer des facilités pour que tout le monde dans toutes les salles puissent avoir accès à des locuteurs francophones qui transmettent les messages et qu’on peut comprendre.

这是一个创造设施问题,以便所有房间的每个人都可以接触到传播信息并且可以理解的法语使用者。

[Français des relations internationales]

Les départs au loin sont aussi facilités par les études, avec de nombreux stages organisés hors de France.

学习也为远距离的出发提供了便利,许多实习机会都在法国境外进行。

[TV5每周精选 2013年12月合集]

Juge : Vous ouvrez aux parents toutes les facilités nécessaires pour pouvoir obtenir l’acte de façon gratuite et avec toute la diligence requise parce que, finalement, le tribunal s’est déplacé vers eux.

法官:你给了父母所有必要的设施,以便能够免费获得契约,并尽职尽责,因为最终,法院搬到了他们那里。

[TV5每周精选 2014年5月合集]

Pour inciter les Italiens à faire des bébés, le gouvernement a promis plus de crèches, des facilités d’accès aux prêts immobiliers et jusqu’à 250 euros d’allocations par enfant et par mois.

为了鼓励意大利人生育,政府承诺增加托儿所,更容易获得抵押贷款,每个孩子每月最多可享受250欧元的津贴。

[TV5每周精选(音频版)2021年合集]

例句库

Depuis 2007, des facilités sans précédent sont données à celles et à ceux qui souhaitent venir exercer une activité professionnelle sur notre territoire.

2007年以来,前所未有的便利政策出台支持外国优秀人才在法国开展职业生涯。

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Métro Ligne 3 Caoyang auberge se trouve à proximité de la route, la route de la Caoyang lever tout de suite après le 3-5 minutes sur ce point, il ya de bonnes facilités de transport.

旅舍位于地铁三号线曹杨路站附近,从曹杨路站出来后直行三到五分钟就到了,交通非常方便。

Il s'inquiète également de leur accès à la terre et à la propriété foncière, ainsi qu'aux facilités de crédit, aux ressources productives et à la technologie, dont l'insuffisance freine leur autonomisation économique.

它也关切她们获得和拥有土地、信贷设施、生产性资源和技术的机会,因为缺乏这些机会将阻碍她们拥有经济能力。

Le Comité demande instamment à l'État partie de se pencher tout spécialement sur les besoins des femmes rurales et de veiller à ce qu'elles bénéficient de l'accès aux services et aux infrastructures de base, ainsi qu'aux opportunités économiques, notamment aux projets générateurs de revenu et aux facilités de crédit, en toute égalité avec les hommes et dans des conditions équitables.

委员会敦促缔约国特别注意农村妇女的需要,并确保她们在与男子同等的平等和公平的基础上,享有各种基本服务和经济机会,包括创收项目和信贷设施。

L'action des pouvoirs publics vise à réinsérer dans le cadre familial ou scolaire ou dans la vie du quartier les enfants qui travaillent dans la rue ou, quand il n'y a pas de famille ou que la famille n'est pas en mesure de les prendre en charge, de trouver des facilités d'accueil.

政府现阶段所采取的措施就是帮助他们重新与父母、学校和社区取得联系,帮助他们回归家庭、学校和社区;若这些孩子无家可归或者家庭没有条件解决的,则政府会将这些儿童送往救助场所。

Comme autre exemple, on pourrait songer à des facilités de crédit assorties d'un service souple de la dette.

有灵活还本付息办法的信贷设施是应更积极探讨的另一选择。

Selon le paragraphe 3 de l'article 125, les droits et facilités stipulés dans la partie X ne portent en aucune façon atteinte à la souveraineté et aux intérêts légitimes des États de transit.

依照第125条第3款,第十部分所述权利不得侵犯过境国的主权和正当权益。

Deuxièmement, les États devraient officiellement définir des normes en matière d'éducation afin que les personnes handicapées aient, à égalité avec les autres, accès à des facilités d'enseignement qui soient disponibles, accessibles, acceptables et adaptables.

其次,各国应当正式确定教育标准,以确保残疾人可与他人平等地享受现行的、方便得到的、可接受的和可根据实情调整的教育。

Il était également nécessaire de créer de nouvelles facilités de crédit et de nouveaux mécanismes de versement afin d'éliminer les conditionnalités ayant un caractère procyclique, autre question abordée dans le rapport de la Commission.

同时还需要创立新的信贷设施和付款机制,并取消本委员会的报告中讨论的另一个问题,即强化周期性的条件。

L'architecture financière internationale devait être à même de mieux répondre aux besoins des pays en développement, notamment par l'attribution de DTS et de facilités de financement.

国际金融架构应能更有效地满足发展中国家的需要,包括特别提款权和融资办法的分配。

Des ressources supplémentaires, provenant des institutions de Bretton Woods par le canal des facilités de crédit du FMI et du fonds de la Banque mondiale pour la lutte contre la vulnérabilité, devaient être versées de façon impartiale et transparente.

布雷顿森林机构通过货币基金组织的灵活信贷办法和世界银行的脆弱性基金提供的额外资源应该以公正和透明的方式支付。

1 L'auteur invoque une violation du paragraphe 3 b) de l'article 14 du Pacte parce que le test ADN a été refusé. Il estime que ce refus a compromis l'exercice du droit à disposer du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense.

1 提交人宣称拒绝他进行DNA测验的请求违反《公约》第十四条第3款(乙)项的规定,他认为,这种拒绝做法侵犯了他为准备辩护享受充分的便利权利。

Deuxième examen de l'application des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : fourniture de locaux de siège et d'autres facilités par les pays hôtes.

JIU/REP/2006/4,第二次审查联合国系统各组织缔结的总部协定的执行情况:东道国提供总部办公房地和其他便利的情况。

De plus, étant donné les importants avantages économiques et autres que les pays hôtes retirent de la présence du siège d'une organisation du système des Nations Unies, le rapport recommande que des facilités plus généreuses soient accordées pour l'achat, la fourniture ou la remise en état des locaux de siège.

此外,鉴于联合国系统各组织总部给东道国带来巨大经济利益和其它利益,本报告建议应在采购、供应和翻修此类总部办公房地方面提供更优惠的便利。

Dans le cadre du Programme de promotion des entrepreneurs en technologie (TePP), différentes formes d'aide, y compris financière, sont mises à la disposition des porteurs de projets novateurs pour faire progresser leurs idées, leurs nouveaux savoir-faire et modèles fonctionnels, prototypes, concepts d'usines pilotes, etc.; des locaux de recherche et développement adaptés, des facilités pour le dépôt de brevets, un interface avec les institutions financières en vue d'une exploitation commerciale leur sont ainsi accordés.

正在实施晋升技术企业家方案,该方案为独立革新者的项目提供各种形式的援助,包括提供财政支助,改进工作模式理念/创新知识/设计、原型/试验工厂、适用的研发设施、专利服务以及商业开发中与金融机构密切相关的领域。

Le développement des marchés et l'adoption des produits les plus prometteurs s'en trouveront facilités.

这将促进市场发展,促进采用最有前途的产品。

Les besoins exprimés dans ce cadre concernent la formation des experts, la fourniture d'équipements divers, de véhicules automobiles de patrouille et de facilités de recherche.

这方面的需求涉及培训专家、供应各类设备、机动巡逻车辆和追查工具。

Les travaux du Bureau ont été facilités par le fait que, au cours de l'année écoulée, les organismes internationaux et les bailleurs de fond travaillant au Cambodge se sont de plus en plus rendu compte que peu de mécanismes de responsabilisation efficaces avaient été conçus en plus d'une décennie d'aide et d'assistance.

过去一年,在柬埔寨工作的国际机构和捐助机构日益认识到,在十多年来的援助和协助活动中建立的有效问责机制寥寥无几,这种认识有助于办事处开展工作。

On observe beaucoup moins d'embouteillages pour cause de stationnement illégal dans le voisinage de l'ONU et au jour le jour, la vie et le travail non seulement des représentants permanents mais aussi des New Yorkais se sont trouvés facilités.

因为在联合国附近非法泊车而造成的拥塞现象已经显著减少了;该方案已使常驻代表和纽约市民的日常生活和工作都同样比较轻松了。

法语百科

Le mot facilité peut désigner :

un niveau de difficulté, en Belgique, les facilités linguistiques est un statut particulier dont bénéficient des communes dites « à facilité ».

法法词典

facilités nom commun - féminin ; pluriel

  • 1. finance dispositions financières particulières et avantageuses

    grandes facilités de paiement

  • 2. dispositions naturelles (à faire ou à savoir faire quelque chose) Synonyme: don1

    avoir des facilités pour apprendre les langues

相关推荐

k n. m. 1. 法语字母表中第11个字母2. k〈计〉千 (kilo-)代3. K 元素钾(potassium)符4. K [黄金成色单位]开(carat)符5. K [钻石重量单位]克拉(carat)代6. K (constante)符常见用法

formulation n. f. 1. 表达;表达法2. 列出公式,列方程式,系统阐述

unification n.f.统一;划一

scille n. f. [植]绵儿

robustesse n.f. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

afficheur n.张贴广告者; 广告张贴工; 广告公司, 广告商

tenacement adv.固, 固执

pourpre n.f.1. (古代)大颜料2. 〈书面语〉(古代)大衣料 [象征富贵] 3. 〈书面语〉(罗马)执政官职位;帝位, 王位 4. 〈书面语〉鲜, 绯— n.m.1. 2. pourpre rétinien 【生理学】视质3. 【医学】4. 【动物学】荔枝螺5. 【化学】 pourpre minéral, pourpre de Cassius 金锡 — a.

pragmatisme n.m.【哲学】实用主义

imprégnation n.f.1. 〈旧语,旧义〉【生物学】受精, 受孕, 受胎2. 透, 渍, 3. 灌输;同化