C'est dans cet esprit de concorde que j'ai demandé aux Présidents des deux chambres parlementaires et du Conseil économique, social et environnemental de proposer quelques priorités susceptibles de rassembler le plus grand nombre.
正是本着和睦的精神,我请求两个议会的院长,和经济,社会及环境理事会提出一些最多人数支持的优先事项。
[法国总统马克龙演讲]
On estime au maximum à 10 000 par an le nombre de jeunes susceptibles de s’installer à leur place.
人们估计每年最多有10 000个青年人能在他们走掉 的位置上安顿下来。
[北外法语 Le français 第三册]
Et à un telle distance du sol, rares sont les prédateurs susceptibles de les atteindre.
此外,能够在如此高的地方抓到它们的捕食者非常少。
[动物世界]
Ils ne sont normalement pas susceptibles d'être impactés, comme le phytoplancton et le zooplancton, la base de la chaîne alimentaire.
食物链的低端的浮游植物和浮游动物,它们通常不易受到影响。
[热点新闻]
L'étude de marché, qui s'appuie sur une analyse serrée du produit, détermine quelle clientèle est susceptible de l'acheter.
市场考察以对产品的严密分析为依据,用于确定可能购买产品的客户群。
[法语综合教程4]
Et on l’engageait à l’essai, pour voir s’il était capable de ne pas avoir de secrets pourMme Verdurin, s’il était susceptible d’être agrégé au « petit clan » .
他们会考验这位朋友,看他是不是能对维尔迪兰夫人推心置腹,有没有可能被接纳进这个“小宗派”。
[追忆似水年华第一卷]
Paris et sa région ne sont pas les seules zones susceptibles d'être touchées en France.
巴黎及其地区并不是法国唯一可能受到影响的地区。
[Jamy爷爷的科普时间]
Notre soutien sera accordé en priorité aux projets susceptibles, non seulement de favoriser la consommation et d'améliorer le bien-être de la population, mais aussi de promouvoir la restructuration et d'accroître la dynamique du développement.
重点支持,既促销费惠民生,又调结构增后劲的“两新一重”建设。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Il entreprend alors un long périple à la recherche de la seule personne susceptible de l'aider : l'unique survivant d'un terrible déluge provoqué par la colère des dieux.
于是,他踏上了漫长的旅程,去寻找唯一能帮助他的人: 众神之怒引发的可怕洪水中的唯一幸存者。
[Pour La Petite Histoire]
Le ton de cette réponse eût piqué un homme beaucoup moins susceptible que le maire de Verrières, il eut quelque idée de répondre à Julien en le chassant à l’instant.
既使是一个远非市长先生那么爱发火的人,也会被这回答的口吻激怒。他对于连的回答,就是想立即将他赶出去。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
La Grèce et le Portugal d'abord, des fromages déjà bien "avancés" donc susceptibles d'être rachetés pour une bouchée de pain.
希腊和葡萄牙首当其冲,这是些已经“腐坏的”奶酪,为了一口面包就能出卖自己。
Nous n'envoyons pas de matériel biologique susceptible de la contaminer, nous sommes donc dans la légalité la plus totale.
我们不会发送有可能会毁坏月球的生物材料,所以我们这是完完全全在遵纪守法。
Cette proposition est susceptible de t'intéresser.
这个建议可能会让你感兴趣。
Et c’est ce qui nous rend susceptibles des sciences ou des connaissances démonstratives.
正是这一点,使人们能够有各种科学以及可证的知识。
Ce passage est susceptible d'interprétations différentes.
这段文章可以有各种不同的解释。
Mais que voulez-vous qu'elle fasse d'autre face à un pays qui est susceptible d'acheter des TGV ?
但是,你想让她对一个可能购买高速火车(TGV)的国家摆出另外一副面孔吗?
Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies.
我们要团结一切可以团结的力量。
Je ne veux me reserver que les babioles sans valeur qui seront susceptibles de me faire un commencement de pacotille.
我只想保留一些虽不值钱、却可作为我做小买卖的开门货的小玩意儿。
Quand vous recevrez le rapport de l’inspecteur, vous pourrez discuter avec votre agent immobilier des réparations nécessaires, susceptibles d’avoir une incidence sur le prix d’achat convenu.
当您收到验房报告时,您和您的房屋代理可以讨论房屋是否需要修缮,以及如果需要修缮的话,可能会对达成协议的房价有影响。
Si vous annoncez par exemple : « je suis susceptible », et que votre éventuel futur directeur est très caustique, vous aurez certainement du mal à travailler avec lui.
“我是个易怒的人。”但你将来的上司可能是个很严苛的人,你将可能跟他处不来。
Il est situé dans le Gemini ciel radieux près de l'aube au crépuscule passant de l'est à travers la nuit sont susceptibles d'observer les météores.
它位于双子座天区的辐射点几乎在天刚擦黑就从东方升起,整夜都有可能观测到流星。
Cependant, ne vous tenez pas le long d'un mur si une porte, des fenêtres, ou si du verre est susceptible de voler en éclats.
但如果墙体上有门、窗时应远离,防止倒塌时被飞溅的玻璃伤到。
Ce candidat est susceptible de remporter le concours.
这个候选人可能会取得竞争的胜利。
Il n'y a pas de traitement susceptible de prévenir la maladie d'Alzheimer.
现在还没有预防阿兹海默症的疗法。
Ce taureau est très susceptible.
这头公牛很容易发怒。
Notre capacité mensuelle du produit est susceptible d'être touché 30000-40000.Prix moins cher, de qualité et les délais de livraison garantie.
因为, 我们的月度产品容量可能达到30,000 到40,000打. 价格平宜, 高质量和及时交付被保证。
Si vous êtes en voiture, essayez de trouver un endroit sûr, à distance des bâtiments, lignes électriques, ponts, ou tous autres édifices susceptibles de s'effondrer sur vous.
七、如果你在汽车里,应待在安全的地方,远离大楼、电线、桥梁等任何有可能倒塌造成压伤的建筑物。
L'avis doit préciser quel plan ou instruction est requis, pourquoi et quand il est requis, ainsi que le retard ou l'interruption susceptible d'intervenir si ce plan ou cette instruction tarde.
通知应包括所需的图纸和指令,需要的理由和何时需要,以及如果拖延提供将造成怎样的延期或进度打乱的详细说明。
Toutefois, le succès des travaux de conception, souvent en utilisant une variété de conception connues de logiciels de conception graphique, vous êtes susceptible de devenir un outil d'expression.
但是在实际的工作中成功的设计往往需要用多种设计方式一些知名的平面设计软件可能都会成为你表达的工具。
Un petit conseil quand même : évitez de vous laisser aller aux excès de table ou de bons vins ;sinon, àla longue, gare aux problèmes chroniques susceptibles d'affecter votre foie ou vos reins !
当然,还是有一个小建议:不要变成饕餮客,也不要沉迷于酒精,这样做对肝脏和肾脏都没有好处。