词序
更多
查询
词典释义:
principauté
时间: 2023-06-26 20:56:46
[prɛ̃sipote]

公国,亲王或王子的封地

词典释义
n.f.
1. 亲王或王子封地或爵位

2. 公国
la principauté de Monaco摩纳哥公国

3. Principauté s 【宗教】统权天神, 三品天神

常见用法
(la principauté d') Andorre安道尔
(la principauté de) Monaco摩纳哥

短语搭配

Principautés〔宗〕统权天神,三品天神

principauté de monaco摩纳哥公国

principauté du liechtenstein列支敦士登公国

la principauté de Monaco摩纳哥公国

(la principauté d') andorre安道尔

(la principauté de) monaco摩纳哥

Au XVIIe siècle, le territoire de l'Allemagne actuelle n'était qu'une poussière de petites principautés.当今的德国土地在17世纪只是许多小公国。

原声例句

Ville-État située en bord de Méditerranée, la principauté s'étend sur une superficie de 2,02 kilomètres carrés.

公国是个位于地中海沿岸的城邦,面积为2.02平方公里。

[Jamy爷爷的科普时间]

Je suis une principauté connu pour mes casinos et mon Grand Prix de Formule 1.

我是一个以赌场和一级方程式赛车而闻名的公国。

[Jamy爷爷的科普时间]

À sa principauté ? si… à son principat ? non.

“相信!相信亲王头衔,但不相信他有王子的风度。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ainsi, vous n’avez jamais cru à sa principauté ?

“那么你从来都不相信他有头衔罗?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et surtout, sans l'unité politique impériale, chaque principauté féodale cherche à maîtriser son territoire local en connectant villages, châteaux et abbayes.

最重要的是,没有帝国的政治统一,每个封建公国都试图通过连接村庄、城堡和修道院来控制其地方领土。

[硬核历史冷知识]

Les Européens ne parviendront à copier la laque qu'à partir de la fin du 17ème siècle en principauté de Liège où la dynastie des Dagly de Spa produisirent le fameux vernis Dagly.

欧洲人在17世纪末的列日公国才成功地复刻出漆器,达格利德斯帕王朝在那里生产了著名的达格利清漆。

[硬核历史冷知识]

Il s'agit de l'un des palaces les plus intimes de la Principauté, dominant le port Hercule, il offre une ambiance très feutrée dans un décor belle époque parfaitement conservé.

它是公国最亲密的宫殿之一,俯瞰着赫拉克勒斯港,在美丽的时间环境中提供了非常舒适的氛围,完美地保存了下来。

[法语纪录片]

Centre névralgique de la Principauté, la Place du Casino s'entoure de trois bâtiments mythiques : l'Hôtel de Paris, le Café de Paris et le Casino de Monte-Carlo, devant lequel de puissants moteurs vrombissent tout au long de la journée.

赌场广场是公国的神经中枢,周围环绕着三座神话般的建筑:巴黎酒店,巴黎咖啡馆和蒙特卡洛赌场,其前方全天都有强大的发动机咆哮。

[法语纪录片]

Après avoir dirigé durant 32 ans un hôtel restaurant dans la Principauté, l'idée du Sensai prend forme aujourd'hui, le concept est simple, faire redécouvrir le vrai goût des produits de saison.

公国经营了32年的一家酒店餐厅之后,Sensai的想法正在形成,这个概念很简单,重新发现时令产品的真正味道。

[法语纪录片]

Le prince Lazarus veut en effet construire une principauté sur des récifs, dans les eaux internationales de la mer des Caraïbes.

拉撒路王子希望在加勒比海国际水域的珊瑚礁上建立一个公国

[TEF法语水平测试]

例句库

C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.

最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。

Monaco (30 586 habitants) : la Principauté est le pays à la plus forte densité de population au monde.

摩纳哥(30586人): 摩纳哥公国是世界上人口密度最高的国家。

Dès son adhésion au Conseil de l'Europe, la Principauté a souhaité prendre part aux réflexions et au projet de cette Institution pour protéger les enfants.

自从加入欧洲委员会后,摩纳哥公国就希望加入该机构对保护儿童的思考和计划。

Ainsi depuis plus de cinq ans, l'ensemble des écoles de la Principauté de Monaco collecte des fonds par le biais d'actions diverses dans le cadre de la Journée européenne et mondiale des Droits de l'Enfant ; les sommes récoltées sont versées au profit d'associations oeuvrant dans un but humanitaire, en faveur d'enfants dont les droits sont bafoués dans d'autres pays.

五年多以来,摩纳哥公国的所有学校在欧洲和世界儿童权利日的框架下通过各种行动筹集资金;筹集到的资金交由致力于人道主义事业的协会,用以支持其他国家里权利遭到践踏的儿童。

La législation en vigueur dans la Principauté de Monaco contient d'ores et déjà des dispositions protégeant les enfants et réprimant les atteintes qui leur sont portées, par le biais des incriminations d'infanticide (article 255 du Code pénal), de viol sur mineur (article 262 du Code pénal), d'attentat à la pudeur avec ou sans violences (articles 261 à 264 du Code pénal), ou l'appréhension des relations immorales entretenues avec un mineur (article 273 du Code pénal).

摩纳哥公国现行法律包含保护儿童、惩罚伤害儿童行为的条款,杀害幼儿(《刑法》第255条)、强奸未成年人(《刑法》第262条)、使用或不使用暴力的猥亵罪(《刑法》第261-264条)、与未成年人的不道德关系(《刑法》第273条)都被定为刑事犯罪。

La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.

摩纳哥公国的特点是经济呈现巨大多样性。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.

实际上,摩纳哥公国对所有雇员采用“5%的摩纳哥津贴”。

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王同意和法国著名的律师及国际主义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公国成为一个有效的君主立宪制国家。

Les attributions particulières du premier Président: La position du premier Président de la cour d'appel, dans le système judiciaire de la Principauté, est particulière en raison de compétences et prérogatives spécifiques qui lui sont conférées par la loi.

在公国的司法制度中,上诉法院院长的职位是特殊的,因为法律赋予其特别的职权和特权。

Enfin, les ordonnances souveraines rendent exécutoires à Monaco les traités internationaux auxquels la Principauté de Monaco est partie ou déterminent leurs conditions d'application.

最后,君主政令还批准公国所参加的国际条约在摩纳哥实施,或确定实施的条件。

Cette caractéristique distingue la Principauté des pays voisins où la normalisation juridique est principalement le fait des hautes juridictions de cassation.

公国的这一特点与邻国不同,邻国的法律规范化主要是高级上诉法院努力的结果。

Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.

公国的领土构成一个单一的市镇。

L'ordonnance souveraine no 461 du 23 mars 2006 relative à l'assistance aux victimes de spoliations de biens subies à Monaco durant la Seconde Guerre mondiale ou à leurs ayants droit, a institué, auprès du Ministre d'État, une commission chargée d'examiner les demandes de personnes physiques tendant à la réparation, au bénéfice des victimes ou de leurs ayants droit, de préjudices matériels ou financiers consécutifs aux spoliations de biens intervenues à Monaco, lors de la Seconde Guerre mondiale, durant l'occupation de la Principauté.

根据该项政令,在国务大臣办公室成立了一个委员会,负责审理个人对第二次世界大战时摩纳哥公国被占领期间因财产被剥夺而造成物质和资金损失的受害者或其继承人提出的赔偿申请。

Ce n'est qu'après avoir été rendues exécutoires à Monaco (les lois et ordonnances souveraines ne sont opposables aux tiers qu'à compter du lendemain de leur publication au Journal de Monaco) que les dispositions d'un instrument international peuvent être invoquées devant les autorités administratives ou les instances judiciaires de la Principauté.

国际文书的规定只有在摩纳哥生效之后才能在公国的行政当局或法院引用(法律和君主政令只能从其在《摩纳哥报》上刊登之后才能对第三方适用)。

Lorsque la Principauté de Monaco envisage de devenir partie à un traité juridiquement contraignant, les autorités monégasques concernées par le texte se réunissent à l'effet d'étudier la compatibilité des stipulations conventionnelles au regard du droit interne monégasque.

当摩纳哥公国考虑加入一项具有法律约束力的条约时,与条文有关的摩纳哥当局即召开会议研究公约的规定与摩纳哥法律的兼容性。

In fine, les représentants de la Principauté de Monaco auprès des organismes internationaux à l'origine de ces textes recevront des instructions afin de déposer les instruments de ratification du texte en question.

最后,摩纳哥公国驻相关国际组织的代表将得到指示,交存批准有关协定文本的文书。

En effet, l'article 3 de la Constitution andorrane dispose que les traités et accords internationaux s'intègrent dans l'ordre juridique andorran dès leur publication au Bulletin officiel de la Principauté d'Andorre et ne peuvent être modifiés ou abrogés par la loi.

事实上,《安道尔宪法》第3条规定,国际条约和协定自发表于《安道尔公共政府公报》之日起即成为安道尔法律,且不得用法律予以修改或废止。

Il évoque en premier lieu l'élargissement de la composition du Conseil de l'Europe, dont font actuellement partie 46 États, depuis l'admission de la Principauté de Monaco.

首先他要指出,在摩纳哥公国加入后,欧洲委员会现有46个成员国。

La Principauté de Monaco est déjà partie à diverses conventions internationales relatives aux enfants et prend actuellement des dispositions concrètes pour faire progresser sa législation dans ce domaine, afin de se conformer aux grandes orientations de la communauté internationale en la matière.

摩纳哥大公国已经加入了几项有关儿童的国际公约,并且正在采取具体措施推动立法,以便向国际社会有关该事物的主要指导方针看齐。

法语百科

Une principauté est, au sens strict, un territoire gouverné par un prince. Elle peut être un État souverain et indépendant, autonome avec des liens de vassalité envers un autre État.

Pour le Moyen Âge, on parle de principauté pour distinguer une entité politique de premier ordre à l'intérieur d'un État souverain et englobant d'autres entités secondaires. Il peut s'agir d'un comté, d'une marche ou marquisat ou d'un duché.

Il peut aussi s'agir d'une terre ou seigneurie auquel est attaché par tradition un titre honorifique de prince sans qu'il s'agisse d'une réelle principauté indépendante. Du Cange a prouvé que l'usage du titre de prince dans les anciens actes publics ne signifiait que seigneur et on doit l'entendre d'un principal seigneur tel que le mot latin princeps d'où il dérive l'exprime.

Sous l'Ancien Régime, certains titres de prince ont été reconnus ou créés , il ne s'agissait que de distinctions honorifiques sans effet sur le territoire dépendant de ce « prince ».

Principautés en France

La qualité de prince n'était pas en France un titre nobiliaire officiel, elle équivalait seulement à celle de sire ou de seigneur. Quelques grandes familles changèrent cette qualification en titre et l'appliquèrent à des seigneuries en en modifiant l'acceptation.

Plusieurs maisons nobles qui ne possédaient aucun droit à la souveraineté persistèrent à garder cette qualification et l'autorité royale ferma les yeux sur cet abus en raison du rang des seigneurs qui s'en décoraient.

Avant la Révolution de 1789 les princes n'avaient aucun droit ni aucun privilège à la Cour et chaque fois qu'ils y furent admis, ce fut une dérogation de la part du roi en faveur des principautés étrangères ou encore une concession particulière et exceptionnelle. Les membres de la noblesse française qui portaient la qualification de prince tenaient ce titre d'un souverain étranger.

Rares furent les créations du titre de prince et de principauté en France, par le pouvoir royal ou le pouvoir impérial. Lorsqu'il y eut création de princes ou de principautés par le roi, sous l'Ancien Régime ou la Restauration, ce titre n'engendra aucune préséance sur les autres titres nobiliaires. Seules les créations princières du I Empire, donnèrent au titre de prince et de principauté un rang supérieur et la préséance sur les titres ducaux.

Ancien Régime

Aigremont (Haute-Marne): ancienne baronnie souveraine dans la famille de Luxembourg, titre porté ensuite par la famille de Montmorency-Luxembourg jusqu'en 1878.

Amblise (Hainaut) : principauté possédée par la famille d’Aspremont. Jean d’Aspremont, prince d’Amblise mort vers 1540 sans postérité laissa une sœur, Jacqueline d’Aspremont, qui apporta la principauté d’Amblise dans la famille d’Anglure.

Anet (Eure et Loir) : par lettres patentes du roi Henri III, données en février 1583, la châtellenie d'Anet fut érigée en principauté en faveur de Charles de Lorraine. Principauté passée en 1609 à César, duc de Vendôme, fils de naturel d'Henri IV et de Gabrielle d'Estrées. Louis de Bourbon, duc de Penthièvre, grand amiral de France mort en 1793 fut le dernier seigneur d'Anet.

Antibes (Alpes-Maritimes) : titre revendiqué par la famille de Grasse qui prétend remonter sa filiation à Rodoald, prince ou comte d'Antibes, vivant en 930, alors que sa filiation n'est établie d'une façon certaine que depuis Noble Bertrand du Bar dont le fils prénommé aussi Bertrand prit le nom de Grasse.

Arches et Charleville (Ardennes) : principauté créée par Charles Ier de Mantoue sur une terre extérieure au royaume. Après 1708, la principauté est rattachée au royaume, mais le titre de prince continue d'être porté par les héritiers des ducs de Mantoue.

Bédeille : seigneurie alleutière du Béarn. Ses seigneurs utilisèrent le titre de prince.

Bidache : seigneurie alleutière du Labourd. Ses seigneurs, la famille de Gramont, utilisèrent le titre de prince souverain à partir de 1570.

Boisbelle et Henrichemont : principauté d'origine inconnue, dont les droits sont reconnus à partir de 1598. L'acquisition par Sully en 1605 développe la principauté avec la création de la ville d'Henrichemont. La principauté est vendue au roi en 1766.

Cambrai : seigneurie hors du royaume attribuée à Jean de Montluc de Balagny.

Chabanais : seigneurie de l'Angoumois, dont les seigneurs prirent le titre de prince de Chabanais au XVe siècle. Ils cessèrent de l'utiliser à partir de 1702.

Chalais : seigneurie de l'Angoumois dont les seigneurs, la maison de Talleyrand-Périgord prirent le titre de prince de Chalais au XV siècle. La dignité de grand d'Espagne fut réunie au titre de prince de Chalais en 1714.

Château-Porcien : principauté en 1561 pour la Maison de Croÿ, passée en 1608 dans la Maison de Gonzague, en 1659 au cardinal Mazarin, en 1661 dans la famille de La Porte de La Meilleraye, en 1738 dans la Maison de Durfort puis en 1781 dans la Maison d'Aumont de Rochebaron. Titre éteint en 1826 avec la 11 princesse Louise-Félicité d'Aumont de Rochebaron (1759-1826), aussi duchesse de Rethel-Mazarin. Ce titre fut relevé en 1826 par la Famille Grimaldi, souverains de Monaco et est toujours porté de nos jours par l'actuel souverain.

Château-Renaud : principauté extérieure au royaume, passée dans la maison de Croÿ et celle de Lorraine. Elle est rattachée à la France en 1629.

Delain : titre porté autrefois dans la famille de Clermont d'Amboise, marquis de Montglat. Seigneurie souveraine en Franche-Comté (Haute-Saône).

Déols : titre porté dans la famille de Bourbon-Condé. Son origine est inconnue, probablement issue de la possession du duché de Châteauroux.

Dombes : principauté extérieure à la France, crée par les ducs de Bourbon par rassemblement de seigneuries au XVe siècle. Passée par la suite à la maison de Bourbon-Montpensier, à la Grande mademoiselle et au duc du Maine, elle est rattachée au royaume en 1762.

Foucarmont : érigée en principauté par François Ier en faveur de Gaston de Brézé vers 1519.

Guéménée : principauté en 1570 pour la Maison de Rohan. Titre porté aujourd'hui par le 15 prince Albert de Rohan, né en 1936, aussi duc de Montbazon et prince de Rochefort.

Isle-sur-Montréal : titre porté par la famille de Mailly.

Joinville : principauté en 1552 pour la Maison de Guise, passée en 1688 dans la Maison de Bourbon puis en 1693 dans la Maison d'Orléans. Titre de courtoisie porté aujourd'hui par Micaëla Cousiño, chilienne, née en 1938, 2 épouse de l'actuel "comte de Paris".

Mortagne : principauté en 1407 pour François de Montberon et ses descendants. Passée à Jacques de Matignon en 1554, elle est rachetée par le cardinal de Richelieu et reste dans la Maison de Richelieu jusqu'à la Révolution. Le titre n'est plus porté depuis.

Sedan : principauté en 1520 pour la Maison de La Marck, passée en 1594 dans la Maison de La Tour d'Auvergne. Titre éteint en 1651 avec le 8 prince Frédéric-Maurice de La Tour d'Auvergne (1605-1652), aussi duc souverain de Bouillon.

Condé : principauté en 1551 pour la Maison de Bourbon, rétablie en 1845 dans la Maison d'Orléans. Titre éteint en 1866 avec le 10 prince, le prince Louis-Philippe d'Orléans (1845-1866), fils du duc d'Aumale.

Mercœur : principauté en 1563 pour la Maison de Lorraine, érigée en 1569 en duché. Titre princier repris en 1719 par la Famille de Madaillan puis éteint en 1723 avec le 2 prince Léon de Madaillan de Lesparre (1683-1750).

Lamballe : qualité princière portée dans la Maison de Bourbon-Penthièvre. Louis-Alexandre de Bourbon (1747-1768).

La Roche (La Roche-sur-Yon) : principauté en 1475 pour la Maison de Bourbon, passée en 1693 dans la Maison d'Orléans. Le titre ne semble plus avoir été porté depuis la mort en 1785 du 10 prince, le prince Louis-Philippe d'Orléans (1725-1785), aussi duc d'Orléans

Léon : principauté en 1572 pour la Maison de Rohan, passée en 1667 dans la Maison de Rohan-Chabot. Titre traditionnel de l'héritier du Duché de Rohan, porté aujourd'hui par le 17 prince Alain Louis Marc de Rohan-Chabot, né en 1975, fils de Josselin de Rohan-Chabot, 14 duc de Rohan.

Martigues : principauté en 1580 pour la Maison de Lorraine, passée en 1651 dans la Maison de Bourbon, en 1714 dans la Maison de Villars puis en 1771 dans la Maison de Galliffet. Titre éteint en 1956 avec le 14 prince Gaston de Galliffet (1898-1956)).

Tingry : principauté en 1587 pour la Maison de Luxembourg, passée en 1661 dans la Maison de Clermont-Tonnerre puis en 1686 dans la Maison de Montmorency. Titre éteint en 1878 avec le 10 prince Anne-Édouard-Louis-Joseph de Montmorency-Beaumont-Luxembourg (1802-1878), aussi duc de Beaumont et de Piney-Luxembourg.

Conti : principauté en 1595 pour la Maison de Bourbon-Condé. Titre éteint en 1814 avec le 7 prince, le prince Louis-François de Bourbon (1734-1814).

Soubise : principauté en 1667 pour la Maison de Rohan. Titre éteint en 1787 avec le 4 prince Charles de Rohan (1715-1787), aussi duc de Rohan-Rohan.

Lambesc : principauté en 1688 pour la Maison de Lorraine-Guise. Titre éteint en 1825 avec le 4 prince Charles-Eugène de Lorraine (1751-1825), aussi duc d'Elbeuf.

Rochefort : principauté en 1728 pour la Maison de Rohan. Titre porté aujourd'hui par le 8 prince Albert de Rohan, né en 1936, aussi prince de Guéméné et duc de Montbazon.

Poix : principauté en 1729 pour la Maison de Noailles. Titre traditionnel de l'héritier du Duché de Mouchy, porté aujourd'hui par le 9 prince Antoine Georges Marie de Noailles, né en 1950.

Principauté d'Yvetot

Principautés et titres de prince créés sous le I Empire

Murat : titre princier en 1804 pour le maréchal Murat, beau-frère de Napoléon I. Titre porté aujourd'hui par le 8 prince Joachim Murat, né en 1944.

Bacciochi : titre princier en 1804 pour Félix-Pascal Bacciochi (1762-1841), beau-frère de Napoléon I. Titre éteint en 1841 avec le 1 prince.

Beauharnais : titre princier en 1805 pour le général Eugène de Beauharnais (1781-1824), beau-fils de Napoléon I. Titre éteint en 1824 avec le 1 prince.

Bénévent : principauté en 1806 pour le ministre Talleyrand-Périgord (1754-1838). Titre éteint en 1814 avec le 1 prince qui devint prince de Talleyrand.

Ponte-Corvo : principauté en 1806 pour le maréchal Bernadotte, passée en 1812 dans la famille Murat. Titre éteint en 1815 avec le 2 prince Lucien Murat (1803-1878). Titre relevé propriu motu et porté depuis 1834 par les "princes héritiers Murat".

Venise : principauté en 1807 pour le général Eugène de Beauharnais (1781-1824), beau-fils de Napoléon I. Titre éteint en 1814 avec le 1 prince.

Bologne : principauté en 1807 pour Joséphine de Beauharnais (1807-1876), fille du Prince de Venise (ci-avant). Titre éteint en 1814 avec la 1 princesse.

Eckmühl : principauté en 1809 pour le maréchal Davout. Titre éteint en 1853 avec le 2 prince Napoléon-Louis Davout (1811-1853).

Wagram : principauté en 1809 pour le maréchal Berthier. Titre éteint en 1918 avec le 4 prince Alexandre Berthier (1883-1918), aussi 3 duc de Wagram.

Essling : principauté en 1810 pour le maréchal Masséna. Titre porté aujourd'hui par le 7 prince Victor-André Masséna, né en 1950, aussi duc de Rivoli.

La Moskowa : principauté en 1812 pour le maréchal Ney. Titre éteint en 1969 avec le 6 prince Michel Ney (1905-1969), aussi duc d'Elchingen.

Sievers : principauté en 1807 pour le maréchal Lannes, qui refusa néanmoins de porter ce titre. Titre porté aujourd'hui par le 7 prince Maurice Lannes, né en 1939, aussi duc de Montebello.

Titres de prince créés sous la Restauration

Talleyrand : titre princier en 1815 pour le ministre Talleyrand-Périgord (1754-1838). Titre éteint en 1838 avec le 1 prince.

Hénin : principauté en 1828 pour la Maison de Hénin-Liétard. Titre éteint en 1934 avec le 3 prince Thierry d'Alsace de Hénin-Liétard (1853-1934).

Lucinge : principauté en 1828 pour la Maison de Faucigny. Titre porté aujourd'hui par le 8 prince Stanislas de Faucigny, né en 1963.

Belgique (princes et principautés)

Le titre de prince est en Belgique le plus haut dans la hiérarchie nobiliaire de ce pays.

Chimay : principauté créée en 1486 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Famille de Croÿ, passé en 1612 dans la Maison de Ligne, en 1686 dans la Maison de Hénin-Liétard puis en 1804 dans la Famille Riquet. Titre reconnu par la Belgique et porté aujourd'hui par le 23 prince Philippe de Riquet, né en 1948, aussi prince de Caraman.

Ligne : principauté créée en 1601 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Ligne. Titre reconnu par la Belgique et porté aujourd'hui par le 14 prince Michel de Ligne, né en 1951, aussi Prince du Saint-Empire, d'Amblise et d'Épinoy et Grand d'Espagne.

Rubempré : principauté créée en 1686 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Rubempré, passée en 1713 dans la Maison de Mérode. Titre reconnu par la Belgique et porté aujourd'hui par le 11 prince Charles-Guillaume de Mérode, né en 1940, aussi prince de Grimberghe et de Mérode, prince d'Everbergh aux Pays-Bas.

Grimberghe : principauté créée en 1777 dans les Pays-Bas autrichiens (actuelle Belgique) pour la Maison d'Ongnies, passé en 1842 dans la Maison de Mérode. Titre reconnu par la Belgique et porté aujourd'hui par le 8 prince Charles-Guillaume de Mérode, aussi prince de Rubempré et de Mérode (voir ci-avant).

Béthune-Hesdigneul : principauté créée en 1781 dans les Pays-Bas autrichiens (actuelle Belgique) pour la Maison de Béthune. Titre reconnu par la Belgique et porté aujourd'hui par le 10 prince Henri de Béthune, né en 1945.

Caraman : principauté créée en 1856 pour la Famille Riquet. Titre porté aujourd'hui par le 6 prince Philippe de Riquet, né en 1948, aussi prince de Chimay.

Croÿ : principauté créée en 1884 pour la Maison de Croÿ. Titre porté aujourd'hui par le 5 prince Guillaume de Croÿ, né en 1950.

Mérode : principauté créée en 1929 pour la Maison de Mérode. Titre porté aujourd'hui par le 3 prince Charles-Guillaume de Mérode, né en 1940, aussi prince de Grimberghe et de Rubempré, prince d'Everbergh aux Pays-Bas.

Croÿ-Solre : principauté créée en 1933 pour la Maison de Croÿ. Titre porté aujourd'hui par le 3 prince Emmanuel de Croÿ, né en 1957.

Liège : C'est en l'an 985 que naît la principauté épiscopale de Liège.

Bernadotte : titre princier créé en 1937 pour le prince Charles-Gustave de Suède (1911-2003). Titre éteint en 2003 avec le 1 prince.

Croÿ-Rœulx : principauté créée en 1947 pour la Maison de Croÿ. Titre porté aujourd'hui par le 2 prince Rodolphe de Croÿ, né en 1924.

Habsbourg-Lorraine : titre princier créé en 1977 pour la Maison de Habsbourg-Lorraine. Titre porté aujourd'hui par le 1 prince, l'archiduc Lorenz d'Autriche-Este, né en 1950.

Épinoy : principauté créé en 1545 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Melun. Titre éteint en 1738 avec le 9 prince Jean-Alexandre de Melun (1710-1738).

Gavre : principauté créé en 1553 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison d'Egmond et rétabli en 1736 dans la Maison de Gavre. Titre éteint en 1832 avec le 9 prince Charles de Gavre (+1832).

Épinoy : principauté créé en 1592 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Ligne. Titre porté aujourd'hui par le 13 prince Antoine de Ligne, né en 1925, aussi prince de Ligne et d'Amblise.

Amblise : principauté créée en 1608 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Ligne. Titre porté aujourd'hui par le 13 prince Antoine de Ligne, né en 1925, aussi prince de Ligne et prince d'Épinoy.

Barbançon : principauté créée en 1614 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Ligne. Titre éteint en 1693 avec le 3 prince Octave-Ignace de Ligne (1643-1693).

Robech (Robecques) : principauté créée en 1630 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Montmorency, passée en 1860 dans la Maison de Cossé-Brissac puis en 1925 dans la Maison de Lévis-Mirepoix. Titre éteint en 1951 avec le 14 prince Emmanuel de Lévis-Mirepoix (1909-1951).

Masmines : principauté créé en 1652 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour Balthasar-Philippe de Gand-Vilain (1616-1680). Titre éteint en 1680 avec le 1 prince.

Hornes : principauté créée en 1677 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Hornes (de), passée en 1769 dans la Maison de Salm. Titre éteint en 1859 avec le 5 prince Frédéric de Salm-Kyrburg (1789-1859)

Solre : principauté créée en 1677 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Famille de Croÿ. Titre porté aujourd'hui par le 10 prince Charles-Emmanuel de Croÿ, né en 1914, aussi duc de Croÿ en France et prince de Dülmen en Allemagne.

Isenghien : principauté créée en 1678 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Gand-Vilain. Titre éteint en 1767 avec le 2 prince Louis de Gand-Vilain (1678-1767).

Rache : principauté créée en 1681 dans les Pays-Bas espagnols (actuelle Belgique) pour la Maison de Berghes-Saint-Winock. Titre éteint.

Looz-Corswarem ; principauté créé en 1749 dans les Pays-Bas autrichiens (actuelle Belgique) pour le duc Charles-Louis de Looz-Corswarem (+1785). Titre éteint en 1785 avec le 1 prince.

Autres principautés

Dépendant du Saint-Empire

Principauté de Salm

Principauté de Phalsbourg et Lixheim (Lorraine)

Principauté de Montbéliard

Principauté de Weimar.

Principauté de Liège

Royaume Uni

Principauté de Galles

Italie

Principauté de Sperlinga.

Les principautés d'aujourd'hui

Principauté d'Andorre (ayant deux coprinces)

Principauté de Liechtenstein

Principauté de Monaco

Entités plus ou moins similaires

République de Saint-Marin, état indépendant.

Principauté du Pays de Galles, possédée par l'héritier du trône du Royaume-Uni, nation constitutive du Royaume-Uni.

Principauté des Asturies, possédée par l'héritier du trône d'Espagne, communauté autonome d'Espagne.

Autres régions du monde

Asie

État princier des Indes britanniques

État princier d'Indonésie, dont notamment à Java :

principauté du Mangkunegaran à Surakarta ;

principauté du Pakualaman dans le sultanat de Yogyakarta.

"Principautés" non reconnues

Principauté de Hutt River (Australie)

Principauté de Seborga (Italie)

Principauté de Sealand, au Royaume-Uni

中文百科

亲王国(principality, princedom),是亲王(prince)或公主(princess)的封国。亲王是一个君主的称号,名义上或实质上统治一个主权国。亲王国的历史可以追溯至古罗马共和国,在中世纪封建制度时代有多个亲王国出现。

称谓

亲王国是欧洲封建制中的一种封地,拉丁文为principatus,其统治者称为亲王(Prince),字义为「元首」。在某些国家亲王是皇帝或国王的儿子,或其爵位的世袭继承人。亲王国经常被译为公国,和Duchy或Dukedom混淆。 在一些国家,亲王仅为封号,而亲王国仅为名义上亲王的封土,但亲王并不居住于封土内,亦没有实质上统治封土的权力。例如英国的储君(通常是国王或女王的长子)传统上被封为威尔士亲王,在13世纪至16世纪之间确实统领威尔士北部及西部的部份土地,1536年的威尔士法案取消了这些土地的分界。今天的威尔士亲王并不统治威尔士,亦无任何属于亲王的土地,威尔士的国会亦不需要视威尔士亲王为名义上的国君。但威尔士亲王通常亦同时被封为康沃尔公爵,康沃尔公国现时仍然拥有德文郡570平方公里的土地。 现存的亲王国有摩纳哥亲王国(Principauté de Monaco,通常被译为摩纳哥公国)、安道尔亲王国(Principat d'Andorra,通常被译为安道尔公国)、列支敦士登亲王国(Fürstentum Liechtenstein,通常被译为列支敦士登公国)。 因语言不同,中欧和东欧的一些封国的译名在中文、英文既可译作「亲王国」也可译作「公国」。历史上的亲王国还有阿尔巴尼亚亲王国、班都斯亲王国、沿海克罗地亚亲王国(英文Principality of Littoral Croatia)等。一些近现代私人成立的未被普遍承认的国家也使用亲王国为名,如西兰亲王国、赫特河亲王国、塞波加亲王国、马尔堡亲王国、弗里多尼亚亲王国(Principality of Freedonia)。 土邦(Princely States)也是类似亲王国的主权国,是英国殖民地时期南亚和东南亚部分地区保存的土着王公领地的总称。其统治者称作王公(英文也译作亲王Prince)。

历史

亲王国的名称源自古代罗马共和国的元老院(principate),而元老院的首领称为元首或第一公民(princeps)。屋大维(凯撒.奥古斯都)成为首席元老之后,将任期变成终身,称为元首制,实质上成为第一任罗马皇帝。而当各地总督在暑休或参与祭祀庆典的时候,屋大维派其孙儿们暂代总督职位,他们亦被称为各地的元首(princeps)。 而罗马帝国灭亡后,中世纪约350年-1450年之间封建制度盛行,欧洲各国国王册封自己的亲属,称为亲王(prince)。逐渐有些国王的权力衰退,而亲王夺得更多权力,部份地区实质上分裂成许多亲王或公爵统治的小国。这种情况在德意志地区的神圣罗马帝国犹其显著。后来罗马之王(rex Romanorum)实质上是由德意志各地亲王及公爵推选出来,再由教宗加冕成为神圣罗马皇帝。1200年至1500年间,这些亲王国之间经常为夺取主权而开战,导致地区经济破坏,加上黑死病令各亲王国衰弱。但到了文艺复兴时期,这些小国透过贸易而繁荣,开始发展出不少城巿和港口,创建自己的法律和制度,不少亲王国甚至有能力建造豪华的宫殿。而部份强盛的亲王国开始吞并附近的小国,成为更强大的王国或帝国。英格兰在中世纪后期已经成为一个大国,文艺复兴初期法国、葡萄牙、西班牙亦由许多小国合并成为大国。意大利虽然仍然分裂为许多小城邦,但以银行起家的美第奇家族操控了北意大利大部份城邦,更曾一度控制罗马教廷。随后奥地利的哈布斯堡王朝及中欧的普鲁士亦开始强大。 19世纪国家主义抬头,不少人认为同一种语言及文化的地区应该统一,而非效忠于某一位君主,如阿尔巴尼亚亲王国。因此小的亲王国开始失去号召力,德国、意大利皆在十九世纪后半统一。现在剩下的亲王国的只剩下小国如摩纳哥、列支敦士登和安道尔等等。

流行文化

除了中文,日语亦经常把亲王国翻译为公国。机动战士GUNDAM里面的Principality of Zeon被译为吉翁公国(ジオンこうこく)。

法法词典

principauté nom commun - féminin ( principautés )

  • 1. petit État indépendant sous la souveraineté d'un prince

    les habitants d'une principauté

  • 2. territoire d'un prince ou gouverné par un prince

    un roi qui s'assure du soutien des principautés du royaume

  • 3. dignité de prince

    l'héritier d'un souverain qui accède à la principauté

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化