S'il est fait prisonnier ou s'il commet une faute impardonnable, la seule porte de sortie honorable est le seppuku, un suicide rituel durant lequel le samouraï s'éventre avec un sabre avant d'être décapité.
如果他被俘虏或犯了不可饶恕的过错,唯一光荣的出路就是切腹自尽,这是一种日本武士在被斩首前用剑剖腹自杀的仪式。
[Pour La Petite Histoire]
Il se sentait comme intéressé dans cette gageure, et tremblait à la pensée qu’il avait pu la compromettre la veille par son impardonnable badauderie. Aussi, beaucoup moins flegmatique que Mr. Fogg, il était beaucoup plus inquiet.
他感到仿佛自己也和这笔赌注有关。他一想起头天晚上,他干的那桩不可饶恕的蠢事,很可能会断送这笔赌注的时候,他不禁害怕起来。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Crucio, c'est un des trois sortilèges impardonnables, donc c'est sûr que non, j'utiliserais pas Crucio.
" Crucio" ,这是三个不可原谅的法术之一,所以我肯定不会使用Crucio。
[Piece of French]
Attention, les Français vont se moquer de vous et de votre impardonnable archaïsme linguistique.
小心了,法国人会嘲笑你和你不可原谅的古言古语。
[德法文化大不同]
Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.
啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或公爵夫人,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
– Cette traduction est truffée d'erreurs, je ne dis pas que la mienne sera parfaite, il me faudrait du temps, mais je trouve déjà ici et là des fautes impardonnables. Approchez-vous, nous dit-il, je vais vous montrer.
“这份资料上的翻译充满了错误,我倒不是说我的翻译有多完美,我还需要一点时间,不过我已经发现了一些不可原谅的错误。你们靠近一点,”他说,“我指给你们看。”
[《第一日》&《第一夜》]
Mais dans tous les cas, c'est la faute des dieux, qui commettent un crime impardonnable.
但无论如何,这是众神的错,他们犯下了不可饶恕的罪行。
[硬核历史冷知识]
C’est une faute impardonnable, une erreur indigne d’un secrétaire de la Société de géographie ! Je suis déshonoré !
这是一个不可原谅的过失,是一个不配称地理学会的秘书的人才会犯的错误呀!我的面子丢尽了!”
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Les adventistes ont profité de cet avantage pour se rendre coupables d'un acte de trahison impardonnable : vous avez intercepté les messages que les dieux ont envoyés à l'Organisation et n'en avez révélé qu'une infime partie.
“降临派正是借助这个条件,做出了对组织不可饶恕的背叛:你们截留了主发给组织的信息,你们向组织传达的,只是收到的信息中极少的一部分。
[2021年度最热精选]
La faute impardonnable qui vous cloue au croc Irrévocable et vous change vite en escroc Aux yeux de vos semblables et vous désavoue.
将你钉在钩子上的不可原谅的错误,不可挽回,并迅速将你变成骗子,在你的同伴眼中,并否认你。
[精彩视频短片合集]
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我爱词汇及所有不可原谅的词汇错误。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。
Les références au développement, au commerce, à l'environnement et autres questions qui intéressent la majorité des Membres de l'Organisation ont été élaguées, ce qui est impardonnable.
对发展、贸易、环境和其他联合国组织多数成员非常关心的问题的关切遭受了令人无法原谅的挫折。
Il est impardonnable d'infliger de nouvelles souffrances à des femmes et à des jeunes filles qui ont été victimes de crimes aussi odieux, d'autant plus que ces souffrances sont infligées par les autorités qui sont censées les protéger.
对经受过如此令人发指的罪行的妇女和女童再进行折磨,是极端不公正的;而折磨妇女和女童的却正是负责保护她们的当局,这就更加不公了。
Or nous faisons face à une imposture impardonnable.
但是,我们今天却面临一种不能原谅的骗人东西。
Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.
压制真相是不可宽恕的罪行,尤其是通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。
Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.
第二,尽管如此,显然存在一定的过失和不正当行为,确实不幸,严重,不可原谅。
Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.
我国代表团对在这些不可宽恕的事件中失去亲人的人表示最深切的慰问。
Ces questions doivent rester parmi nos priorités; si nous hésitons à les confronter en temps voulu et de façon appropriée, nous pourrions en subir les conséquences impardonnables.
这些问题必须处于我们讨论的优先地位;在以切实和适当的方式处理这些问题方面的任何犹豫可能会产生无法令人原谅的后果。
L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.
一个国家对另一国人民实行禁运是不可原谅的罪行。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.
如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对不可饶恕地浪费人的潜力共同负责。
Lorsqu'une puissance nucléaire prétend avoir commis une erreur aussi impardonnable, cela veut dire que le monde est bien loin d'avoir trouvé la paix et la sécurité.
如果一个核在国声称犯罪了如此不可原谅的错误,这就意味着世界更加远离和平与安全。
Malgré tout cela, les Palestiniens continuent de soutenir que le plus grand affront, la plus grande violation d'un lieu saint et la provocation la plus impardonnable fut cette brève visite d'un homme politique israélien dans le lieu le plus sacré pour son peuple.
然而,巴勒斯坦人继续坚持说,所发生的丑剧、对圣地的最粗暴侵犯和最不能饶恕的挑衅行为,是一位以色列政治家对其人民的最神圣地点的短暂访问。
Il y a eu récemment une attaque impardonnable de milices contre le bureau local du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au Timor occidental.
最近发生了一起民兵攻击设在西帝汶的联合国难民事务高级专员(难民专员)当地办事处的不可原谅的事件。
Cependant, le coût à payer si l'on n'atteint pas cet objectif sera immense et, en fin de compte, impardonnable, car il se traduirait directement par environ 2,9 millions de nouvelles infections et 1,3 million de décès dus au sida.
然而,不达成这项特定目标,代价将是绝对不可饶恕的,因为这意味着:由于艾滋病泛滥,估计将会有290万新的感染病例和造成130万人死亡。
Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.
厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下不可饶恕的罪行已快两年了。
Étant donné les souffrances que le pays a endurées au cours de la dernière décennie, il serait impardonnable d'anéantir les espoirs du peuple sierra-léonais dont le sort commençait à s'améliorer un peu.
鉴于该国在过去十年遭受的苦难,使境况刚刚开始有所改善的塞拉利昂人民的希望成为泡影是不可原谅的。
Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.
恐怖主义分子的懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类的卑鄙攻击——这是极为可耻和绝对不能原谅的。
Ce serait impardonnable, car une telle attitude pourrait empêcher de résoudre un problème qui exige une offensive sur tous les fronts et une collaboration entre la société civile, les gouvernements et les organisations internationales.
那是不可原谅的,因为它可能阻碍在解决问题方面取得进展,这需要通过民间社会、政府和国际组织之间的协作,采取方方面面的行动。
L'établissement de distinctions artificielles entre les divers types de terrorisme, même en invoquant de nobles idéaux, est une insulte impardonnable à la mémoire de ceux qui ont péri.
捏造不同类型的恐怖——虽然方便地以崇高理想的语言作掩饰——是对那些丧生人们记忆的不可饶恕的污辱。