Au moment où il franchissait la porte, il regarda Prudence.
在他正要踏出房门的时候,他望了望普律当丝。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Mon ami, me fit Prudence, vous subissez l’influence d’une fille sans cœur et sans esprit; vous en êtes amoureux, il est vrai, mais ce n’est pas une raison pour torturer une femme qui ne peut se défendre.
“我的朋友,”普律当丝对我说,“您受了一个既无头脑又无心肝的姑娘的影响了;您爱她,这是真的,但这不能成为可以欺凌一个不能自卫的女人的理由呀。”
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Maintenant, même le petit Virgule, l'enfant de Prudence, ne va plus me respecter dans cette maison.
而现在,在这个家里,就算是卜登思的孩子维古乐,也不尊重我了。
[Mama Africa]
Dans d’autres instants, le délire du bonheur l’emportait sur tous les conseils de la prudence.
但是有时候,幸福的狂热又压倒了谨慎发出的种种告诫。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Si la prudence s’impose en matière de prévisions, il faut souhaiter que, faisant mentir l’adage les faits ne soient pas têtus et donnent raison aux optimistes.
虽然在预测方面必须谨慎,但是我们必须希望失业的现象不要继续发展下去,让那些悲观的预测落空(站不住脚),而让乐观者的预测生效。
[北外法语 Le français 第四册]
Quittant son siège, il entra dans le mur qui séparait son bureau de celui du sous-chef, mais il y entra avec prudence, pour que sa tête seul apparût de l’autre côté.
他离开座位,进入隔开他和他上司办公室的墙里,但是他很谨慎,因为另一边,他只把头伸了出来。
[法语综合教程3]
Étant donné les conditions météorologiques, nous vous invitons à la plus grande prudence pendant tout le week-end.
鉴于天气状况,我们建议您在这个周末一定要谨慎。
[Compréhension orale 3]
Cette teinte peut sembler attirante pour les plongeurs expérimentés, mais les nageurs occasionnels devraient agir avec prudence.
这种色调对有经验的潜水员来说可能很有吸引力,但偶尔下水的游泳者应该谨慎行事。
[精彩视频短片合集]
Les données des derniers jours les incitent à la prudence.
过去几天的数据促使他们保持谨慎。
[新冠特辑]
L'imprévisibilité renvoie à l'idée de prudence raisonnable.
不可预测性指合理的谨慎。
[Compréhension orale 4]
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避免的。
Fort de ces expériences, le 3ème homme redouble de prudence et arrive à éviter les canards pendant plusieurs mois !
由于这些遭遇的促使,几个月来那第三名男子加倍小心地并没有踏碰到任何鸭子。
Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.
他的一只脚刚着地,就用一种谨慎超于礼貌的情感向军官说了一声:“先生你好。”
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.
所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可马虎。
En tout cas, docteur, je n’ai pas besoin de vous recommander la plus grande prudence.Ramenez-nous le coffre à Baker Street.
不过,医生,这样至少我不需要告诫你多加小心了.回头把这箱子带到Baker大街去吧,我们在那等你回来.
La prudence est mère de sûreté.
谨慎是安全之母。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Dans la production de plus de prudence, vous devriez être sûr de les détails, vous pouvez aussi prendre l'avion pour voir la qualité et le goût.
在制作上更值得您细细把握,从细节中您亦可见到飞天的品质与品位。
Pour parvenir à un accord, notre attachement à la prudence en veillant à la qualité de l'idée de donner la priorité à répondre à l'offre.
达成协议后,我公司慎重承诺,在确保质量的前提下,优先满足供货。
DONC PRUDENCE !!!!!!!
因此,谨慎!!!!!!!
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎和睿智。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又谨慎。
Observez la plus grand prudence en matière pécuniaire, car vous serez fortement tenté de dépenser beaucoup plus que vos moyens ne vous le permettent.
用最审慎的态度对待金钱,因为你又有不量入为出的冲动。
Toutes les tentatives de ramener le législateur vers plus de flexibilité ont échoué. Le nombre trop élevé de morts incite sans doute les parlementaires à privilégier la prudence.
所有试图让立法者灵活一些的试图都以失败而告终。毫无疑问,是过多的死亡人数导致国会议员趋于选择谨慎。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Contrairement au personnage de son père, Takeda Shingen, le fils Katsuyori est complètement dépourvu de sagesse et de prudence.
和他的父亲武田信玄相反,武田胜赖,缺乏睿智和谨慎。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨慎。