Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.
为什么要放这些恐吓信?警察问道。
[狗与猫 Chiens et chats]
C’était, forts de ces données, que le commissaire de police et le gendarme, qui était un brigadier, s’acheminaient vers la porte d’Andrea.
所以,警察局的执事官和那宪兵,他是团长,便朝安德烈的房间走来。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Un officier de gendarmerie plaçait deux gendarmes à la porte de chaque salon, et s’avançait vers Danglars, précédé d’un commissaire de police ceint de son écharpe.
一个军官在客厅的每一个门口派了两个兵看守,他自己则跟在一个胸佩绶带的警官后面,向腾格拉尔走过来。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Le gendarme lui indiquait une petite tribune en saillie au-dessus de l’amphithéâtre où sont placés les jurés.
他指给他看陪审官们落座的梯形审判厅上方突出的小旁听席。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Christophe Dettinger, l'ex-boxeur professionnel condamné le 13 février pour avoir violemment frappé deux gendarmes le 5 janvier dans le cadre du mouvement des Gilets jaunes, était muni en plus de gants « plombés » ou « coqués » au moment de l’agression.
克里斯托夫·德丁格,前职业拳击手于二月十三日,因在一月五日的黄马甲游行中暴力殴打两名宪兵而被指控,在袭击时还装备了戴“铅块”或“外壳”的拳套。
[Désintox]
«C'est de ta faute si je ne peux pas jouer au gendarme et au Voleur » , je lui ai dit.
“都怪你,我现在不能玩‘警察和小偷’”,我说。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Nous avons depuis 2017 recruté 10 000 policiers et gendarmes, nous avons substantiellement augmenté le budget de la Justice, d'une manière inédite.
自2017年以来,我们已经招募了10,000名警察和宪兵,并且我们以前所未有的方式大幅增加了,司法预算。
[法国总统马克龙演讲]
Cet ordre, ce sont les policiers et les gendarmes sur notre sol qui l'assurent.
我们的土地上的警察和宪兵确保了这一秩序。
[法国总统马克龙演讲]
Avec vous, officiers et soldats dans notre armée, qui nous protégez, avec vous, policiers, gendarmes, pompiers, forces de sécurité, sauveteurs en mer, qui veillez sur cette soirée.
向保护我们的军队官兵们,向守护着这个夜晚的警察、宪兵、消防员、安全部队、海上的救生员们。
[法国总统马克龙演讲]
Aucune colère ne justifie qu'on s'attaque à un policier, à un gendarme, qu'on dégrade un commerce ou des bâtiments publics.
没有任何愤怒是我们攻击一个警察、一个宪兵,或者损坏一个商铺或公共建筑的理由。
[法国总统马克龙演讲]
Les gendarmes ont calmé la bagarre.
警察平息了斗殴。
Son petit ami est gendarme.
她的男朋友是个警察。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
Mais la forte Mme Loiseau, qui avait une âme de gendarme, resta revêche, parlant peu et mangeant beaucoup.
不过那个高大的鸟夫人素来怀着保安警察的心理,所以仍旧是顽梗不化,话说得少而东西吃得多。
Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.
在宪兵队里,当有一个宪兵笑,所有的宪兵都会笑.
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。
Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.
她是巴黎和宪兵警察的守护神。
Les gendarmes se sont alors rendus dans cette maison située en front de mer pour vérifier ses dires et y ont découvert les quatre cadavres.
宪兵们随后前去这个青年在海边的家中确认他所说的话,并且在那里找到了4具尸体。
Au milieu de la rue, il lève le bras droit et toutes les autos s'arrêtent. Il donne un coup de sifflet : elles repartent. C'est un gendarme ? Non, un agent.
他在街道中央,举起右手,所有汽车都停下来。待他吹声口哨:车从新开动。这是宪兵吗?不是,是警察。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质。
Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份超速违章单。
Son petit ami est un gendarme.
她的男朋友是个警察。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看押着被捕者。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述。
Alertés, les gendarmes cassent une vitre du véhicule pour l'en extraire et pratiquent, avec une passante expérimentée, un massage cardiaque en attendant l'arrivée des secours, rapporte le ?
警察随即拉响警报,砸碎窗玻璃,把孩子拉了出来。据《多菲内自由报》报道,一位有经验的路人为孩子做了心脏按摩,等待救援的到来。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
Les trois hommes sont des gendarmes, l'autre est Jean Valjean.
其中三位架着第四个人,三个人是警察,而另外那位就是冉·阿让。
Les gendarmes vont entendre ce lundi un témoin affirmant avoir vu la jeune femme dimanche avant 20 h.
周一警方将听取一位证人叙述曾经在周日晚上八点前看到此名少女。
Cinq personnes sont mortes dans l'accident d'un petit avion de tourisme qui s'est écrasé à Callas, près de la Côte d'azur, dans le sud-est de la France, ont annoncé les gendarmes et les pompiers.
在法国东南部靠近蔚蓝海岸的卡拉发生的一起小型观光飞机坠毁的事故中,有5人死亡,根据警察和消防员的描述。