词序
更多
查询
词典释义:
perturber
时间: 2023-07-28 23:40:50
TEF/TCF
[pεrtyrbe]

扰乱,骚扰

词典释义

v. t.
扰乱, 干扰, 骚扰, 使乱:
perturber l'ordre public 扰乱公共秩序
avoir l'air tout perturbé [俗]神色惊惶

近义、反义、派生词
助记:
per完全,彻底+turb扰乱+er动词后缀

词根:
turb, tourb 扰乱,涡

近义词:
bouleverser,  brouiller,  chahuter,  déranger,  dérégler,  désorganiser,  embrouiller,  interrompre,  déséquilibrer,  détraquer,  troubler,  agiter,  ébranler,  secouer,  remuer,  toucher,  tournebouler,  traumatiser,  choquer,  déstabiliser
反义词:
agencer,  monter,  ordonner,  organiser,  arranger,  arrangé
联想词
troubler 搅浑; nuire 损害,危害; gêner 使感到不舒服,妨碍; déstabiliser 使不稳定, 使失去稳定性; déranger 弄乱; entraver 用绊索拴住; altérer 使改变,变更; compromettre 提交法官仲裁; bouleverser 打乱,搞乱,弄乱; bousculer 推,撞,挤; interrompre 使中断,中止;
短语搭配

orbite non perturbée〔宇〕开普勒轨道;开普勒轨道,人造卫星轨道

avoir l'air tout perturbé〈口语〉神色惊惶

régime perturbé扰动状态

orbite perturbée〔宇〕干扰轨道

mouvement (perturbé, troublé)扰动

jour (perturbé, actif magnétique)受扰日

La grève a perturbé les transports.罢工使交通产生紊乱。

trafic perturbé sur l'ensemble de la ligne全线交通受扰

La mévente du café a perturbé l'économie du Brésil.咖啡交易的不景气干扰了巴西的经济。

Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.气候给他造成了紊乱, 他再也睡不安稳了。

原声例句

Il en résulte une augmentation de la température de l’eau du fleuve, augmentation qui perturbe la flore et la faune (poisson surtout) et peut même modifier le climat de la région.

其结果是河水温度上升,这种升温扰乱了植物和动物(尤其是鱼类)的生存环境,甚至改变了地方的气候。

[北外法语 Le français 第三册]

Suite à un incident technique, le trafic est fortement perturbé sur la ligne 4, direction Porte d'Orléans.

由于技术事故,四号线朝奥尔良门方向的列车发生交通混乱

[循序渐进法语听说中级]

C'est vrai qu'il a l'air un peu perturbé !

是的,他看起来有点困惑

[《冰雪奇缘》精选]

Et bien, le Bisphénol A est un produit qui va perturber les messages hormonaux du corps.

双酚A这种物质会扰乱身体中的激素信息。

[un jour une question 每日一问]

Déjà, il perturbe le rythme de sommeil pendant environ 3 semaines, le temps de s’habituer.

扰乱睡眠节奏,人们需要花3周左右才能适应。

[un jour une question 每日一问]

En variant les cultures, leur développement est perturbé.

通过改变作物种类来抑制它们的生长。

[精彩视频短片合集]

Les atomes et les défauts du matériau sont alors bien trop petits pour perturber le déplacement de cette onde.

那么,原子以及材料中的缺陷就会小到不能够阻挡这个波的移动。

[L'esprit sorcier]

Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找到它。额,一个不安的球。

[基础法语小知识]

Au Royaume-Uni, la canicule perturbe les voyages en train.

在英国,热浪扰乱了列车旅行进程。

[热点新闻]

La marque à la pomme compte bien capitaliser sur sa dernière offensive, même si la pandémie a perturbé les chaînes d'approvisionnement et engendré des retards.

苹果打算利用其最新的攻势,即使新冠疫情已经破坏了供应链并造成了延误。

[热点新闻]

例句库

Mais à l'aéroport de Roissy, le trafic aérien revient progressivement à la normale après avoir été fortement perturbé ces derniers jours, suite à la neige.

不过在前几日的大雪过后曾一度陷入混乱的鲁瓦西机场,航班倒是慢慢恢复了正常。

Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.

气候给他造成了紊乱, 他再也睡不安稳了。

Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

但是他对女伯爵盲目的恋情阻碍了他的行动。

Personnellement, ça ne me perturbe pas et je pense pas non plus qu'il soit perturbé.

个人来说,对我没有什么影响, 而且我认为对教练也没什么影响。

La grève a perturbé les transports.

罢工使交通产生紊乱

Couples : Plusieurs astres formeront des dissonances dans votre thème natal et vous perturberont assez sérieusement sur le plan conjugal.

有几个星座会扰乱你们的情感,动摇你们的关系。

Les Cognards sont ensorcelés pour se lancer d'eux-mêmes à la poursuite du joueur le plus proche, pour le faire dévier de sa trajectoire ou le frapper et ainsi perturber sa progression.

游走球会自行追击离它们最近的飞天扫帚上的队员,使他们偏离轨道或者击打他们,妨碍前行。

Les rejets croissants de CO2 ne perturbent pas seulement le climat, ils ont aussi un impact sur les océans.

二氧化碳的排放不仅干扰了气候,同时也对海洋产生了冲击。

Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

这种病的特征是个人生活方式混乱

Selon des études récentes, le cœur est perturbé pendant la course. Une bonne préparation est indispensable.

据最新研究表明,人在跑步时心脏跳动受跑步节奏影响很大,所以跑步前充分的热身是必不可少的。

Ces militaires ont été tués accidentellement au cours d'une opération de nuit dans la vallée d'Afghanya, qui a été perturbée par un violent orage.

这些士兵在一个狂风骤雨的夜间工作时,意外丧生。

Les terroristes perturbent l'ordre public .

暴徒扰乱了公共秩序。

Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.

本周四,在一辆从里昂开往斯特拉斯堡的火车上,一名检票员遭到某旅客袭击,被匕首连刺8刀。

L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.

这种升温将会扰乱植物和动物的生存。

Il a l'air tout perturbé .

他神色很惊慌

En effet, quand les volontaires ont été soumis à un troisième test en même temps, ils ont été perturbés et beaucoup ont abandonné une des deux tâches qu'ils avaient à suivre.

其实,当志愿者同时从事第三个任务时,他们都会很混乱而且很多人都放弃了原来他们从事的两个任务中的一个。

Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.

由于冰岛火山灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。

Provisoirement, des téléphones fixes ont donc été installés dans la localité de Yamada, au nord-est du Japon.Les communications sont cependant encore très perturbées.

因此,临时固定电话被安置在了山田县,位于日本东北部,但是通讯仍然很稳定

Nissan a prévenu mardi que les retards pris par son fournisseur Hitachi, qui perturbent sa production au Japon, pourraient également affecter ses usines aux Etats-Unis et au Mexique.

周二,日产预计供应商日立延迟交货,因而扰乱了日产在日的生产,不仅如此还可能同样影响到日产在美国和墨西哥的工厂生产。

法法词典

perturber verbe transitif

  • 1. empêcher le fonctionnement ou le déroulement satisfaisants (de quelque chose) Synonyme: bouleverser

    perturber le sommeil

  • 2. semer volontairement le désordre (dans quelque chose) Synonyme: troubler

    perturber l'ordre public

  • 3. déséquilibrer moralement (quelqu'un) Synonyme: déstabiliser

    perturber la vie d'un couple

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化