Donc, des scientifiques se sont mis au travail pour justement déconstruire cette notion de race et dire que, biologiquement, ça ne tenait pas debout.
所以,科学家们开始投身工作,仅仅是为了瓦解这样的种族意识,从生物学上看,这并不能站得住脚。
[Espace Apprendre]
Donc, ils commencent par prendre une paire de baskets et la déconstruire.
所以,他们从拆解一双运动鞋开始。
[innerFrench]
Donc, je pense que c’est un bon début de déconstruire ces préjugés, comme il y a beaucoup de personnes qui pensent que les personnes de couleur noire courent plus vite.
所以,我认为消除这种偏见是个好的开始,因为有很多人认为黑人跑的最快。
[Espace Apprendre]
J'ai découvert que j'étais meilleur pour déconstruire les arguments de mes compatriotes que pour construire des maisons.
我发现,比起盖房子,我更擅长解构同胞的观点。
[Vraiment Top]
Après un premier épisode sur les clichés qui avait donné lieu à pas mal de débats dans les commentaires, on reprend le chemin de l'Égypte ancienne pour déconstruire quelques autres idées reçues.
在第一集关于偏见的讨论引起了不少评论之后,我们继续回到古埃及,来打破一些其他的成见。
[硬核历史冷知识]
On n'a que ça à faire, de prendre un vêtement, de le déconstruire et d'essayer de le retourner dans tous les sens.
我们所要做的就是拿一件衣服,解构它,然后试着把它翻过来。
[美丽那点事儿]
Je pense qu’il faut une vraie éducation pour comprendre que le racisme est, avant tout, une construction intellectuelle que nous pouvons déconstruire tous ensemble.
我认为需要真正的教育才能理解种族主义首先是一种我们可以共同解构的智力建构。
[电台访谈录]
Et donc vous dites il faut déconstruire les stéréotypes, les clichés, mais les femmes parfois sont les premières à véhiculer ces stéréotypes.
所以你说我们必须解构刻板印象、陈词滥调、,但有时女性是第一个传达这些刻板印象的人。
[TV5每周精选 2015年三季度合集]
Mais alors, jusqu'où faut-il déconstruire les clichés, les stéréotypes ?
但是,陈词滥调和刻板印象应该在多大程度上被解构呢?
[TV5每周精选 2015年三季度合集]
Il revient aux femmes de déconstruire la culture de leur pays.
正是为了妇女,才要破除其本国的这种文化。
Changer les rapports sociaux fondés sur les différences qui distinguent les sexes et servent à désigner des aspects psychologiques, sociaux et culturels, exige de déconstruire bon nombre des schémas mentionnés précédemment et d'en construire de nouveaux.
要改变这些基于区分性别的差异,和用来制订心理、社会和文化方面的社会关系,就必须破除上述许多模式,并建立新的模式。
Le Royaume-Uni estime qu'en cherchant à adopter une convention fondée sur le projet d'articles, on ne rouvre de vieux problèmes, d'où une série de débats stériles qui risqueraient de déconstruire le texte des articles et d'affaiblir le consensus actuel.
联合王国认为,确实存在这样一种风险:如果进而在条款草案基础上通过一项公约,就可能要重新讨论一些老问题。
On peut faire remonter chaque forme de racisme à la construction sociale de l'identité et il est essentiel de la déconstruire.
他说,种族主义的每一种趋势的起因,都可以追溯到认同的社会构建,因此,有必要对这种构建进行拆析。
Les principes d'égalité et de non-discrimination devraient être inculqués dans le cadre d'un enseignement formel ou non formel, intégrateur et multiculturel, en vue de déconstruire les concepts de supériorité ou d'infériorité basés sur des motifs interdits et de promouvoir le dialogue et la tolérance entre les différents groupes de la société.
应将平等和不歧视原则的教学纳入正式和非正式、包容性和多文化教育,以消除基于禁止理由的优越和劣等思想,促进不同社会群体之间的对话和容忍。
Se référant à l'intervention du Pakistan, M. Desai dit qu'il est très difficile de traiter la question de la mondialisation et du développement de façon globale et qu'il faut plutôt déconstruire le concept.
提到巴基斯坦的发言,Desai先生说,很难以笼统的方式探讨全球化和发展的问题,最好取消这种概念。