Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !
夏洛特是一个很好的朋友,但是她一直很沮丧,她不停地自我抱怨!
[Alter Ego+2 (A2)]
Je partage un appartement avec ma copine Sacha.
我和我的朋友Sacha一起合租公寓。
[Extra French]
Je viens avec ma copine Laure. Je peux apporter du jus d’orange si tu veux. Salut, à samedi !
我会带上我的女朋友劳拉。要是你想的话我可要开上橘子汁。拜拜,周六见!
[Alter Ego+1 (A1)]
Je t'aime. Tu peux être ma copine ?
我一直很喜欢你。你当我的女朋友吗?
[即学即用法语会话]
J'avais deux copines de province mais ça faisait un peu léger quand même pour sortir.
我有两个来自外省的伙伴,但是一起出来还是有点轻浮。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
À moi la Grand Place, la rue des Bouchers...avec ma copine Soline !
大广场我来了, 街边猪肉店我来啦… … 我和我女朋友赛琳一起来啦!
[Latitudes 1]
Et toi, tu es qui, toi? Ginette? C'est ta copine, Kévin?
而你,你是谁,你?Ginette?这是你的女朋友,Kévin?
[Extra French]
Ainsi que mon adorable copine, Sacha.
还有我最可爱的伴侣,Sacha。
[Extra French]
Tu sais … euh … des petites copines, des filles.
你知道… … 呃… … 女朋友,女孩。
[Extra French]
Le piège pour avoir des copines! Très drôle! Millionnaires!
找女朋友的诡计!很搞笑!百万富翁!
[Extra French]
C'est ma copine de chambre.
这是我的室友。
J'ai une petite copine.
我有女朋友。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Ta copine a changé de coiffure .
你女朋友换了发型。
J'ai besoin d'argent,je veux bien le travail,mais,par contre,je veux accompagner ma copine.
我需要钱,想要打工,但同时我又想陪虫虫,想要在假期里玩。
Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.
有一天,我去那里,一个安静的地方,朋友们坐在一起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。
Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.
我为了一个可笑的故事和我女朋友争吵。
Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.
虽然天气很不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。
Alex : Tu sais à quoi elle ressemble ta copine au naturel ?
你知道你老婆自然起来像什么吗?
Je suis copine avec elle.
我和她是朋友。
Est-ce que dieu pourra la sauver si je deviens sa copine ?
如果我跟皇后做了好朋友,上帝还会保佑她吗?
Ceci étant dit, j’ai des copines qui sont passées me voir et qui m’ont raconté leur quotidien et leurs dernières « perles » entendues de-ci de-là.
我有好几个姐们儿过来看我跟我讲述她们日常的所见所闻,分享她们这儿那儿搜集的‘珍珠’。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的就不重要了。
Il serre sa copine contre sa poitrine.
他把女朋友紧紧地搂在怀里。
La femme de mon directeur est la meilleure amie de la tante de ma copine, tu vois notre relation ?
我上司的老婆是我女朋友阿姨最要好的朋友,你明白我们的关系了么?
Aujourd'hui, ma copine m'a dit que si elle sortait avec moi, c'était parce que ma mère l'avait payée. VDM
今天,我女朋友向我坦白说她之所以和我出去是因为我老妈付了她钱。
Quand il faisait ses études, ses parents s'en inquiétaient toujours, ils lui interdisaient d'avoir des copines.
当初上学的时候,小于的父母总担心影响宝贝儿子的学业,坚决不允许他谈恋爱。
Mais je l'aime juste comme je ah oh, vous savez ...Qu'est-ce que vous et votre copine n'est pas une mauvaise relation?
可是我很爱他啊我喜欢就好...还有哦你知道为啥你和你女朋友关系不好了不?
Elle est plutôt relax(e), ta copine.
你的女朋友还算得上随和。
Jean : C’est pas vrai, non. C’est qui ? C’est la mère, la copine ?
这不是真的,不。是谁?是你妈?还是你朋友?