Il n’était ni grand ni petit, avait l’air affable, les yeux gris et doux, le geste modeste, l’aspect d’un brave être, simple et tendre.
个儿不大不小,神气和蔼可亲,眼睛灰色和善,姿态谦虚,样子是个朴实温和的好人。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Il était affable et triste. Le peuple disait : Voilà un homme riche qui n’a pas l’air fier. Voilà un homme heureux qui n’a pas l’air content.
他为人和蔼而忧郁。一般平民常说:“这才是一个有钱而不骄傲的人,这才是一个幸福而不自满的人。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.
那的人很热情好客,和蔼可亲,我觉得氛围真的好极了。
[Alter Ego 4 (B2)]
Sa conversation était affable et gaie. Il se mettait à la portée des deux vieilles femmes qui passaient leur vie près de lui ; quand il riait, c’était le rire d’un écolier.
他的谈话是随和而愉快的。他总要求自己适合那两个伴他过活的老妇人的知识水平。当他笑起来,那确是小学生的笑。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Le banquier avait, de sa fenêtre, aperçu la voiture du comte entrant dans la cour, et il était venu au-devant de lui avec un visage attristé, mais affable.
那银行家看见伯爵的马车驶进前院,带着一个伤心但又殷勤的微笑出来迎接他。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Cependant, reprit l’abbé avec un sourire tout affable, quand cet on dit est la vérité, il faut bien que tout le monde s’en contente, et que la police fasse comme tout le monde.
“但是,”神甫温和地微笑着答道,“当报告与事实相符的时候,谁都必须相信——别人得相信,警务部也得相信。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
– Je vous écoute, poursuivit l'homme au complet bleu sur un ton peu affable.
“我在听着呢。”这个穿着蓝色西服套装的人继续说道,语气并不亲切。
[《第一日》&《第一夜》]
Il avait l’air affable et altier, et une bouche qui, ne se fermant pas, souriait toujours.
他的态度和蔼而高傲,有一张合不拢的嘴,老在笑。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Je connais beaucoup Chateaubriand. Il est très affable.
我和夏多勃里昂很熟悉,他很和气。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Quim Torra, 55 ans est un éditeur très impliqué dans la défense de la culture et de la langue catalane, il serait selon ses proches dotés d’un caractère affable et courtois.
Quim Torra,55 岁,是一位非常热衷于捍卫加泰罗尼亚文化和语言的出版商,据与他亲近的人说,他具有和蔼可亲、彬彬有礼的性格。
[RFI简易法语听力 2018年5月合集]
Troisièmement, nous avons convenu que, dans le cadre de cet appui affable mais actif de la part de la communauté internationale, il revient aux Afghans eux-mêmes de déterminer précisément comment ils vont constituer ce Gouvernement à large assise, représentatif et multiethnique.
第三,我们接受,在国际社会的善意和积极的支持下,应当由阿富汉人自己决定他们究竟要如何建立这一基础广泛的、有代表性的和多民族的政府。