词序
更多
查询
词典释义:
prédire
时间: 2023-08-19 00:03:50
专四
[predir]

预告,预言

词典释义

v. t.
[但直陈式现在时复数第二人称为prédisez]预言, 预告:
prédire l'avenir 预言未来
prédire un événement 预言一个事件
prédire une éclipse totale 预言一次全蚀


常见用法
prédire l'avenir预言前途
prédire une victoire预言一次胜利

近义、反义、派生词
近义词:
deviner,  pronostiquer,  annoncer,  augurer,  conjecturer,  prévoir,  prophétiser,  vaticiner (littéraire),  faire augurer,  promettre,  présager,  vaticiner
联想词
déterminer 确定,限定; anticiper 侵占,侵害; prédiction 预言,预告; quantifier 量化; deviner 猜到,猜中; détecter 侦察,探测,检测; analyser 分析,剖析,解析; modéliser 模型; prévoir 预见,预料; évaluer 估价; imaginer 想象,设想;
短语搭配

Une bohémienne lui a prédit son destin.一个吉卜赛女子为他的前途占卜。

prédire un événement预言一个事件

prédire l'avenir预言未来;预言前途

image prédite bidirectionnelle双向预测帧;双向预测画面

prédire une victoire预言一次胜利

prédire une éclipse totale预言一次全蚀

Des hommes choisis qui prédisaient la venue de ce Messie (Pascal).那些被推定的预言这位救世主要到来的人们。(帕斯卡)

Je vous prédis qu'il va réussir.我对您预言他会成功的。

Il a prédit le temps de sa venue (Pascal).他预言她来到的时间。(帕斯卡)

原声例句

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

我应该要能预见,在最初的那一天。

[《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带]

Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?

谁能预料到来势汹汹的通货膨胀浪潮?

[法国总统马克龙演讲]

Et comme tous les voyants, je veux pas me planter, alors je vais vous prédire votre passé.

像所有智者,我不想吹牛,所以我想先你们预测一下你们的过去吧。

[TEDx法语演讲精选]

En revanche, il est plus difficile de prédire quelle syllabe suivra « beron. » Ça peut être « vide » , comme dans : où est le biberon vide ?

他们很难预测到“beron”之后的词可能是“vide”(空的)比如:空奶瓶呢?

[TEDx法语演讲精选]

Bien sûr, nombreux sont ceux à avoir un avis tranché sur la question, avec des arguments très divers, mais personne ne peut prédire la bonne réponse.

当然,很多人对此问题有明确的看法,有很多种论点,但没人能预测正确的答案。

[新冠特辑]

Prédire l’odeur à partir de sa structure, ça sera le graal de ce qu’on est en train de développer.

从其结构中预测气味,将是我们正在开发的圣杯。

[聆听自然]

Pour l'instant, les scientifiques ne peuvent pas encore prédire les séismes avec précision.

现在,科学家们还不能准确预测地震。

[Jamy爷爷的科普时间]

Ouais ils sont chauds ! ils prédisent l'avenir !

是的,他们很火!他们能预测未来!

[Les Parodie Bros]

Personne, excepté le roi, ne peut entrer chez elle ; car on a prédit qu’elle serait un jour mariée à un simple soldat, et le roi en est furieux.

只有国王本人才能在那儿自由进出,因为从前曾经有过一个预言,说她将会嫁给一个普通的士兵,这可叫国王忍受不了。”

[安徒生童话精选]

Joy prédit qu'un jour, les punaises gouverneront l'univers.

乔伊预言,有朝一日,昆虫会统治宇宙。

[Food Story]

例句库

Je vous prédis qu'il va réussir.

我对您预言他会成功的。

En Allemagne, on a eu l'idée originale de mettre un poulpe dans un aquarium pour prédire les matches.

德国有人异想天开,把一条章鱼放在水族馆鱼缸里预测比赛胜负。

Maintenant, qui peut prédire l’avenir Comment ma vie sera ?

现在, 谁能预言未来? 我的生活会是怎样?

La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.

预见未来的最好方式,就是创造未来。

La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.

第一次遇见你,我的第六感告诉我会和你有一段故事。此刻光线与影子交织。

Le «merveilleux mollusque» a même prédit, et avec justesse, la défaite surprise de l'Allemagne face à la Serbie en match de poules.

这个“灵异”软体动物,居然还准确预测了德国对阵塞尔维亚小组赛爆冷门落败的结果。

Paul, la pieuvre devenue célèbre pour avoir prédit correctement les résultats de huit matchs à la suite durant la Coupe du monde 2010, est décédé en octobre, à l'âge de 3 ans.

章鱼保罗在2010年世界杯上正确预言了8场比赛的结果之后扬名世界,并于2010年10月死亡,年龄为3岁。

Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière «miroir» de celle que nous connaissons.

英国物理学家保罗.狄拉克早在1931年就预言过反物质的存在,我们了解到是一个像“镜子”一样的物质。

Parfois, FANG Xiaoke trouve qu'elle ne l'a pas volé, que c'est ce que lui avait prédit son copain resté dans la ville qu'elle a quittée.

有时,方小可也会觉得自己现在的处境纯属活该,刚好应了当初被她遗留在那个城市的男友的一句话。

Un autre mécanisme de ce type est le Modèle de bilan du carbone qui prédit le volume de carbone stocké dans les forêts exploitées.

另一个此类机制是碳预算模式, 预测所管理森林的碳储量。

Maintenant qu'il est bien clair que certains de ces mêmes organismes sont incapables de prédire et de gérer les retombées des chocs financiers, la Conférence pourrait aussi bien reconnaître le droit des pays en développement de prendre de leur côté des mesures commerciales respectant les règles de l'Organisation mondiale du commerce pour résoudre ce problème.

既然其中有些机构显然无法预测或处理金融震荡,本会议可以承认发展中国家有权在世贸组织的规章范围内采取贸易措施处理这个问题。

Toutefois, ouvrir des négociations en vue d'adopter les articles sous la forme d'une convention au stade actuel ne serait pas une entreprise fructueuse, d'autant plus qu'il est impossible de prédire combien d'États deviendraient parties à une éventuelle convention.

然而,在现阶段开始谈判,以便通过这些条款成为一项公约,并非有利之举,特别是因为无法预计有多少国家会成为这样一份文书的缔约国。

Connaissant sa vaste expérience en matière de désarmement, nous lui prédisons le plus grand succès dans l'accomplissement de son mandat.

鉴于杜阿尔特先生裁军事务经验丰富,我们预言他履行使命将取得巨大成功。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

Il est impossible de prédire quels pays pourraient opter pour cette solution, mais celle-ci devrait intéresser plus particulièrement les États Membres dont le montant des arriérés est élevé par rapport à celui de leur quote-part.

虽然无法预测哪些会员国今后可能决定提出多年付款计划,但如果某些会员国未缴的摊款与其当前的摊款数额相比较高,则可以推测,这些会员国比较有可能选择这种办法。

Au rythme actuel, on ne peut en prédire la date d'achèvement, ce qui limite l'accès électronique à la documentation.

按照目前的速度,这项工作不可能在可预见的未来完成,使电子查阅文件受到限制。

Monsieur le Président, s'il n'est jamais possible de prédire avec exactitude la durée d'une procédure judiciaire, permettez-moi de vous assurer de la volonté du Tribunal spécial de respecter les étapes définies dans la stratégie d'achèvement des travaux, et de poursuivre ses efforts dans le sens d'une efficacité accrue.

主席先生,虽然永远都不可能完全预测诉讼程序的持续时间,但请让我向你保证,特别法庭承诺实现完成工作战略所确定的里程碑,继续研究各种办法来提高效率。

Le modèle prédira la distribution géographique des nodules en fonction de leur concentration (teneur en manganèse, cobalt, nickel et cuivre) et de leur abondance (kilogrammes de minerai par mètre carré de superficie des fonds marins) sur la base des valeurs d'autres variables connues telles que la topographie des fonds marins, les caractéristiques des sédiments, les processus tectoniques et volcaniques de ces derniers 20 millions d'années, les processus des colonnes d'eau et les types de nodules que l'on pense liés sur le plan géologique à la formation de gisements de nodules.

该模型将采用海底拓扑、沉积物特征、过去2000万年的构造及火山过程等其他已知可变因素以及据信与结核矿藏形成有地质关系的结核类型,作为其构件,来预测结核等级(镁,钴,镍和铜的浓缩度)和丰度(每平方米海床的矿石公斤数)的地理分布状况。

En outre, il est impossible de prédire les retards que pourraient occasionner l'état de santé d'un accusé ou d'un conseil de la défense, ou d'autres obstacles au bon déroulement des procès.

此外,无法预测同被告或被告律师健康有关的拖延,或者有条不紊地进行审判的其他障碍。

La rapidité avec laquelle continue de progresser la technologie fait qu'il est difficile de prédire quelles nouvelles formes revêtira la délinquance économique.

由于技术继续迅猛发展,很难对各种新形式的经济犯罪作出可靠的预测。

法语百科

Le terme prédiction peut se référer à :

La prédiction dynamique en mathématiques La prédiction dans les arts divinatoires Prédiction, une série de bande dessinée fantastique.

法法词典

prédire verbe transitif

  • 1. annoncer (ce qui peut ou doit se produire) par raisonnement ou par conjecture Synonyme: prévoir Synonyme: pronostiquer

    prédire un résultat

  • 2. annoncer (ce qui est supposé se produire) en ayant recours à des pratiques divinatoires

    une cartomancienne qui prédit l'avenir

  • 3. annoncer (ce qui doit arriver) selon des règles certaines

    prédire une éclipse

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化