Ainsi, il ne voulait rien d’échauffant, il discutait chaque fricot, au point de vue de la santé, faisant remporter la viande lorsqu’elle lui semblait trop salée ou trop poivrée.
他不吃容易让身体上火的菜,每盘菜上来的时候,他必定要讲到这菜与健康的关系,他觉着肉里盐或胡椒多了些,便叫伙计拿去换了。
[小酒店 L'Assommoir]
L’appétit, lui aussi, était rasé. Peu à peu, il n’avait plus eu de goût pour le pain, il en était même arrivé à cracher sur le fricot.
他的胃口也坏了,渐渐地不喜欢吃面包了,甚至见了炖肉也会作呕。
[小酒店 L'Assommoir]
Non, j'allons point manger du fricot ce soir.
不,我今晚不吃小花。
[TV5每周精选 2014年6月合集]
Mme Lefèvre cependant s'était accoutumée à cette bête. Elle en arrivait même à l'aimer, et à lui donner de sa main, de temps en temps, des bouchées de pain trempées dans la sauce de son fricot.
[Guy de Maupassant 短篇]
« Moi, monsieur, j'n'ai pas d'appartement distingué. J'aime bien à n'point m'éloigner du fricot. Les casseroles, voyez-vous, ça tient compagnie. »
[Guy de Maupassant 短篇]
On mange la soupe, puis on découvre le plat de fricot plein de pommes de terre au lard.
大家先喝浓汤,然后吃一盘盛得满满的土豆烧肉。