词序
更多
查询
词典释义:
clandestine
时间: 2023-09-10 21:32:15
clandestine

clandestine f. 肉苁蓉

当代法汉科技词典

clandestine f. 肉苁蓉

短语搭配

réunion clandestine秘密会议

activité clandestine秘密活动

immigration clandestine非法移民

collecter de l'argent au profit d'une organisation politique clandestine为一个地下政治组织募款

détecter une émission d'une radio clandestine侦察到一家秘密电台播放的节目

原声例句

Dans les faits, on constate qu'interdire l'avortement n'empêche pas les femmes d'y avoir recours, mais les contraint bien souvent à utiliser des procédures clandestines et risquées.

事实上,我们可以看到,禁止堕胎并不能组织妇女进行堕胎,往往会迫使她们采取一些秘密且危险的方法。

[Décod'Actu]

Rambert confiait au docteur qu'il avait établi, grâce aux deux petits gardes, un système de correspondance clandestine avec sa femme.

朗贝尔悄悄告诉大夫,在两个年轻卫兵的帮助下,他已与他的妻子建立了一个秘密通信渠道。

[鼠疫 La Peste]

– C'est une salle de jeu clandestine qui se trouve derrière ce rideau de fer ? me demanda Walter l'œil goguenard.

“在这道铁门的后面不会藏着一个秘密的游戏室吧?”沃尔特用嘲弄的眼神望着我。

[《第一日》&《第一夜》]

Ces stations fantômes, que l'on devine parfois quand le métro les longe entre deux stations, et qui font la joie des balades clandestines et souvent nocturnes des tagueurs et des passionnés du métro, mènent une vie parallèle.

当地铁在两个地铁站之间行驶,经过这些幽灵地铁站时,我们时常会有一种猜想:有人在这里过着平行的生活,地铁涂鸦者和地铁爱好者会经常在这里进行夜间秘密漫步,快乐无比。

[德法文化大不同]

Nous devons, en effet, intensifier notre lutte contre l'immigration clandestine et les réseaux de trafiquants qui, de plus en plus souvent, sont liés aux réseaux terroristes.

事实上,我们必须加紧打击非法移民和贩运者网络的斗争,这些人贩子网络越来越经常地与恐怖主义网络有联系。

[法国总统马克龙演讲]

Lutter contre l'immigration clandestine ne suppose pas de changer la loi, ça suppose d'intensifier, justement, les moyens que nous y mettons.

打击非法移民并不意味着改变法律,而是意味着加强我们投入的资源。

[法国总统马克龙演讲]

Ces injections clandestines sont dangereuses et illégales.

- 这些秘密注射是危险和非法的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

E.Zemmour: C'est un signe que nous donnons à tous les migrants, à tous les passeurs, à tous les réseaux qui vivent sur cette immigration clandestine que désormais, alors que l'Italie ferme peu à peu ses ports, nous les ouvrons.

- E.Zemmour:这是我们向所有移民发出的信号,向所有走私者,向所有以非法移民为生的网络,而现在意大利正在逐步关闭其港口,我们打开它们。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Face à l'obscurantisme des talibans, une vie clandestine s'organise.

- 面对塔利班的蒙昧,秘密生活被组织起来。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

De son côté, la France reproche à l'Algérie de ne pas jouer totalement le jeu en matière de lutte contre l'immigration clandestine.

就法国而言,它批评阿尔及利亚在打击非法移民方面没有充分发挥作用。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

例句库

Dans la nuit, l’organisation clandestine “les officiers libres” s’empare du pouvoir et renverse le roi Farouk Ier.

夜晚,“自由军官”秘密组织夺取政权,推翻了国王法鲁克一世。

Quel étrange petit bonheur, triste et boitillant mais doux comme un péché ou une boisson clandestine, quel bonheur tout de même d’écrire en ce moment, seul dans mon royaume et loin des salauds.

这小小的幸福多么奇特,忧伤而不可靠,却又十分甜蜜,如同犯下罪孽或偷喝美酒,但在此刻潜心写作仍然多么幸福,独自在我的王国之中,远离那些坏蛋。

L'accent est mis également sur les avantages sociaux liés aux migrations et aux migrants ainsi que sur les conséquences néfastes des migrations clandestines, et en particulier sur l'application de nouvelles mesures visant à prévenir la traite des êtres humains.

也必须强调移徙和移民的社会利益,以及秘密移徙的有害后果,特别是要通过对新措施的实施来阻止人口贩卖。

Certains pays ont adhéré au Traité alors même qu'ils se procuraient des technologies nucléaires sensibles et continuaient à nourrir l'ambition de se doter d'armes nucléaires et à acquérir des capacités nucléaires clandestines.

有些国家一方面声称恪守《不扩散条约》,另一方面却获取敏感的核技术,保持核武器野心,开发秘密核能力。

Ces rapports confirment, avec un détail saisissant, ce qui est désormais de notoriété publique au sujet des 18 années d'activité nucléaire clandestine de l'Iran.

这些报告极为详细地确证了伊朗的18年秘密核活动历史,如今这一历史已广为人知。

Des événements récents montrent que des réseaux criminels peuvent contourner les contrôles en vigueur pour alimenter des activités clandestines.

最近发生的事件表明,犯罪网络能够绕过现行管制找到秘密活动的供应途径。

Le Gouvernement a indiqué que lors du procès, la défense n'a pas nié l'action clandestine menée par les accusés pour le compte de la Direction des renseignements, mais s'est efforcée de présenter ces activités comme s'inscrivant dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et de la protection de Cuba contre les “contre-révolutionnaires”.

该国政府表示,辩方在审判中并不否认被告为情报总局做秘密工作,只是试图将被告的活动说成是反恐怖主义和防止古巴出现“反革命分子”。

Le Haut-Commissariat a également continué d'apporter un concours technique aux activités conjointes des partenaires des Nations Unies, notamment l'Initiative commune des Nations Unies contre la traite des êtres humains au Népal, et aux travaux menés au sein du Groupe de contact des organisations intergouvernementales sur la traite des êtres humains et l'immigration clandestine.

本办事处还继续向联合国伙伴的联合活动提供实质性支助,包括支助联合国制止尼泊尔人口贩卖活动联合倡议行动,以及政府间组织贩卖和偷运移徙者问题联络小组的内部工作。

Toute activité nucléaire clandestine constituerait une menace grave pour la paix et la sécurité régionales et mettrait en péril le régime de non-prolifération.

以色列的秘密核活动将对中东地区和平与安全造成严重威胁,而且也将对不扩散制度造成危害。

L'équipe d'évaluation a eu la preuve matérielle que de plus en plus de scieries clandestines opéraient dans la quasi-totalité des anciennes concessions.

评估小组发现有确凿证据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Les activités nucléaires clandestines qu'Israël mène avec l'appui des États-Unis menacent profondément la paix et la sécurité régionales, tout en mettant en péril le régime de non-prolifération.

以色列在美国支持下进行的秘密核活动既严重威胁区域和平与安全,也危及不扩散制度。

Tout en reconnaissant l'apport bénéfique des migrants dans leur pays d'accueil et leur pays d'origine, l'Union européenne est déterminée à adopter une politique commune concernant l'immigration et elle élabore actuellement des mesures pour lutter contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains.

欧洲联盟在承认移民能给接收国和原籍国带来好处的同时,也下决心采取共同的移民政策,目前正在拟订关于打击偷渡和人口贩运的措施。

Cette conférence serait également l'occasion d'examiner les causes profondes, l'évolution et l'incidence des migrations sur les pays d'origine, de transit et d'accueil, ainsi que les mesures qui pourraient être envisagées pour contrôler les flux migratoires et lutter contre l'immigration clandestine.

这次会议也应研究移徙的深层起因、演变情况、移徙对原籍国、中转国和接收国的影响、以及可考虑采取的控制移民潮和打击偷渡的措施。

Il nous faut également juguler le phénomène des narcotrafiquants qui transforment les êtres humains en valeur marchande au XXIe siècle, avec tous ses corollaires, comme le travail des enfants, les industries du sexe, et la migration clandestine.

我们还需要制止毒品贩运的现象,它正与其造成的很多后果——包括童工、性产业和非法移民—— 一道,把人变为商品。

La situation en matière de traite et d'introduction clandestine de personnes dans la région Moyen-Orient et Afrique du Nord est actuellement évaluée et les résultats seront examinés lors d'une conférence régionale.

目前正在评估中东和北美地区的贩运和走私局势,评估结果将在区域会议上讨论。

Enfin, elle s'est dite prête à conclure d'autres accords de coopération en matière de lutte contre l'immigration clandestine avec les pays européens et à accueillir favorablement toute assistance permettant de renforcer ses capacités dans ce domaine.

最后,它还宣布愿意与欧洲各国签署关于合力制止偷运移民的其他协定,并欢迎在这方面获得协助,使它能够建立这方面的能力。

Les autorités maliennes ont informé le Groupe d'experts que des éléments des FN traversant la frontière par des pistes clandestines faisaient entrer frauduleusement des armes légères au Mali à partir de la Côte d'Ivoire.

马里当局通知小组,新军士兵在非正规的小径骑自行车过境,从科特迪瓦向马里走私轻武器。

En outre, l'Iran doit fournir des garanties objectives et vérifiables qui montrent qu'il n'utilise pas un programme nucléaire apparemment pacifique pour dissimuler des activités nucléaires clandestines menées ailleurs dans le pays.

伊朗还必须提供客观、可核查的保证,保证不利用名义上的和平核方案,来掩盖该国其他地方的秘密核工程。

Une fraction seulement de l'assistance militaire qui leur est fournie parvient à destination; la majeure partie est vendue sur les marchés des pays voisins où les armes et les médicaments font l'objet d'une contrebande et d'un trafic, ce qui provoque un accroissement de l'immigration clandestine en Europe.

向他们提供的军事援助只有很小一部分真正到达目的地;绝大多数物资都被用于在邻国市场上出售,那里正在进行着武器和毒品走私,导致前往欧洲的非法移民增多。

Les installations non garanties d'Israël et ses activités nucléaires clandestines, sur lesquelles les États-Unis d'Amérique ont fermé les yeux, sont une véritable menace pour la sécurité au Moyen-Orient.

以色列未加保护的设施和秘密核活动对中东安全构成了真正的威胁,美利坚合众国却对此视而不见。

法语百科

Clan Destine est une série de comics de Marvel racontant la vie d'une famille quasi-immortelle, créée par Alan Davis en 1994. Tous les membres de la famille sont frères et sœurs , à l'exception de leur père (Adam) et de leur mère, un Djinn (n'apparaissant que peu dans les épisodes). Chaque membre de la famille possède un ou plusieurs superpouvoirs. Le récit est en général conté à partir du point de vue de Rory et Pandora, les jumeaux adolescents qui découvrent leur pouvoir et l'histoire de leur famille.

Biographie fictive l'équipe

Adam de Ravencroft est né en 1168 dans la campagne anglaise dans une famille de paysans. Lors de son adolescence, il a un accident et tombe du toit de sa maison. Il atterrit sur une faux. Durant plusieurs jours,à la suite de ses blessures, il reste dans un état entre la vie et la mort. Une belle et étrange jeune femme lui apparait en rêve. À son réveil, il ne subsiste plus aucune cicatrice de ses blessures.

Il part alors en croisade avec « Richard Cœur de Lion ». Progressivement, il se rend compte que quelle que soit l'issue de la bataille ou son ampleur, il n'est jamais blessé. Ses camarades le surnomment alors Adam Destine, nom qu'il gardera par la suite.

Sa renommée et son importante destinée deviennent peu à peu légendaire. Il est alors kidnappé par un chef de l'armée musulmane. En raison de sa destinée, on lui confie une mission : libérer une immense puissance magique retenue par un sorcier. Ayant réussi cette mission, Adam découvre l'artefact à l'origine de cette puissance. Pour empêcher que ce pouvoir tombe entre les mains de quiconque y compris ses commanditaires, Adam brise l'artefact. Celui-ci était en fait une prison contenant une Djinn nommée Elalyth. Réalisant qu'il s'agit de la femme de ses visions, Adam l'épouse. En récompense de son courage, celle-ci lui donne immortalité et invulnérabilité.

Au cours des siècles suivants, Adam et Elalyth ont plusieurs enfants qui forment le clan Destine. Les membres de la famille cachent leur longévité et leur pouvoirs au commun des mortels.

Peu de temps après la naissance de Rory et Pandora (jumeaux garçon/fille), l'un des membres du clan -Vincent- perd la raison, Adam n'a pas d'autres choix que de le tuer. Elalyth, ne pouvant supporter cet acte, quitte Adam. Celui-ci s'exile dans l'espace. Walter et Florence prennent en charge les jumeaux Rory et Pandora en se faisant passer pour leur oncle et leur grand-mère.

La série débute au moment de l'adolescence des jumeaux qui découvrent progressivement leurs pouvoirs. Ignorants tout de leurs origines, ils décident d'être des supers-héros (avec costumes).

Lors de l'assassinat de Florence et Maurice, leurs ainés vont apprendre aux jumeaux leur histoire et leur présenter leur père.

Membres

Adam: Le père, né en 1168 mais paraissant 35 ans, invulnérable, disparu pendant 15 ans.

Rory (alias Crimson Crusader): 12 ans, contrôle la gravité, peut voler, soulever de fortes charges, générer un champ protecteur, doit être à proximité de Pandora pour utiliser ses pouvoirs

Pandora (alias Imp): Sœur jumelle de Rory, lance des rafales d'énergie, doit être à proximité de Rory pour utiliser ses pouvoirs

Samantha (alias Argent) : Peut générer du métal pour se créer une armure ou des objets.

Dominic (Hex): Sens super développés

Albert: Moine bouddhiste paraissant 80 ans a le pouvoir de soigner.

Kay (Cuckoo) : Ainée, télépathe, peut transférer son esprit dans d'autres corps.

Newton: Intelligence surhumaine, vit sur une autre planète.

Walter (Wallop): Se transforme en un monstre bleu à la force surhumaine

William (Cap'n Oz): Force, agilité et endurance surhumaines

Gracie: Née en 1503, mais paraissant 60 ans, télépathe et télékinésiste

Lors d'une balade d'Adam avec Rory et Pandora dans leur propriété, on peut voir des tombes sans nom de famille : Sherlock,Garth,Vance et Vincent.

Bibliographie

Clan Destine (12 épisodes)

X-Men et le Clan Destine (2 épisodes)

Portail des comics

Portail de Marvel

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤