L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.
水晶般清澈的水,干净的景色,近海两个石灰岩岛的景观,这里简直就是梦寐以求的海滩。
[旅行的意义]
L'eau est une exception à cette règle, parce qu'en fait, sa structure cristalline n'est pas si compacte que ça.
水就是这一规律的例外,因为水的结晶结构没有那么紧密。
[科学生活]
Mais l’immobilité qui l’avait précédée la faisait se détacher avec la netteté cristalline, l’imprévu quasi malicieux de ces phrases par lesquelles le piano, silencieux jusque-là, réplique, au moment voulu, au violoncelle qu’on vient d’entendre, dans un concerto de Mozart.
但是,在它以前的那个状态使它显得突出,使它象钢琴上的乐句那样清脆晶莹,十分巧妙地令人耳目一新,就好比在莫扎特的协奏曲中,一直沉默的钢琴按规定的时刻接替了刚才演奏的大提琴。
[追忆似水年华第二卷]
En quelques points, le soufre avait déposé sous la forme de concrétions cristallines, au milieu de ces matières qui précèdent généralement les épanchements laviques, pouzzolanes à grains irréguliers et fortement torréfiés, cendres blanchâtres faites d’une infinité de petits cristaux feldspathiques.
有些地方,硫在其他物质中形成结晶,例如在由无数的小长石晶体构成的白色火山岩滓里。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Leur sol est constitué de roche cristalline qui absorbe difficilement l'eau et stocke donc peu d'eau de pluie, Si bien que lorsqu'il pleut en hiver, le fleuve absorbe directement l'eau et le niveau de la Loire monte en été.
中央高原的土壤由难以吸水的结晶岩石组成,因此储存的雨水很少,因而当冬天下雨时,河流可以直接吸收雨水,使卢瓦尔河的水位在夏天上涨。
[你问我答]
Bientôt, ils ne furent plus que d'étranges masses indistinctes surplombées de nuages cristallins formés par le liquide qui s'était échappé de leurs corps.
变成了一团团由体液化成的冰晶云围绕着的形状怪异的东西。
[《三体》法语版]
La surface des lacs était jusqu'alors recouverte d'une épaisse couche de poussière qui les faisait se confondre avec la terre mais, à présent, ils devenaient peu à peu des miroirs cristallins, comme si la terre avait ouvert une myriade d'yeux.
这些湖泊原来封冻的冰面上落满了沙尘,与大地融为一体但现在渐渐变成一个个晶莹闪亮的镜面,仿佛大地睁开了无数只眼睛。
[《三体》法语版]
Il irradia le sol de rais cristallins, mais Wang Miao n'éprouva étrangement aucune sensation de chaleur.
它将一片银光撒向大地,但汪淼从这光芒中感觉不到一点儿暖意。
[《三体》法语版]
Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.
在每个晶莹的镜面球体中,都各自映出了一轮正在升起的太阳。
[《三体》法语版]
Elle est provoquée par l’opacité du cristallin, elle n’est pas facile à traiter, mais il n’y a pas à s’affoler, je vais vous prescrire des solutions d’iode et de la vitamine D qui pourront peut-être les faire disparaître.
晶状体混浊,不太好治,但没什么要紧的,开些碘药水和维D吧,也许能吸收掉。
[《三体》法语版]
De l'adoption internationale la plus avancée des technologies de production et les équipements de production haute efficacité de la transformation de silicium cristallin de cellules solaires.
采用国际最先进的生产技术和设备,生产高转换效率的晶体硅太阳电池。
En outre, les frères usine en unité de Kunshan City cristalline Metal Products Co., Ltd d'entreprendre une variété de la coque en alliage d'aluminum production turbocompresseur.
除此之外,本厂兄弟单位昆山市晶态金属制品有限公司承接各种铝合金涡轮增压器壳体生产。
Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.
繁星散布的夜空,澄净而安宁,是如此迷幻的夜,寂寞盘桓在那些楼宇之上。Eda安坐在一把长椅里;而那些钢琴莹碎的音符弥散在夜空。
Le granit est une roche cristalline.
花岗岩是一种结晶岩石。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!
Il ne s'agit toutefois que de petits aquifères alluviaux et d'eaux souterraines dans des roches cristallines, qui présentent un intérêt commercial ou écologique limité et qui sont généralement trop peu importants pour faire l'objet d'accords bilatéraux ou internationaux.
但是,这些都只是小型冲积含水层和结晶岩地下水,其商业或生态用途有限,而且其重要性不足以吸引双边或国际注意力。
Le lindane, nom commun de l'isomère gamma de l'hexachlorocyclohexane, est un solide cristallin blanc, stable s'il est exposé à la lumière, à la chaleur ou à l'air, et résistant au dioxyde de carbone et aux acides forts.
林丹通常称为六氧环己烷的伽玛异构体,这种白色的晶体,在光线中、高温、空气、二氧化碳和强酸中性能稳定。
Cela signifie que la quasi-totalité du pétrole que contenait le pétrolier s'est déversée dans les eaux cristallines de la province de Guimaras.
这就意味着装载的原油几乎全部扩散到吉马拉斯省附近的洁净海域。
Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.
化合生物群体还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。
Les eaux cristallines de Montserrat étant demeurées à l'écart de l'activité humaine pendant quelque temps durant et après les éruptions volcaniques, la vie sous-marine a repris de plus belle et le secteur touristique promeut notamment cet état de fait pour la pêche de loisir2.
举例说,在火山爆发期间和之后的一段时期,蒙特塞拉特的水域仍然清新纯洁、不受影响,使水底生物能够重新出现,旅游部门可以利用这些条件宣传休闲钓鱼。
Pour pouvoir fabriquer des cellules de silicium cristallin d'une puissance de 1 à 2 MW, il faut investir de 1 à 2 millions de dollars des États-Unis.
生产1-2 MW的晶硅电池,每MW要投资200万-300万美元。
Ce réchauffement survenu au fond des mers aurait converti le méthane solide, semblable à de la glace, enfermé dans des structures cristallines dans les sédiments des fonds marins, en gaz.
深海温度的增加将海床沉积物晶体结构内所藏的冰状固体甲烷化成气体。
C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.
这类实验的一个重要方面,是探索抛物线飞行中再现的微重力条件,以在生物学、晶体成长、新材料、医学、流体动力学、基础物理学和燃烧等领域开展具有巨大潜力的研究工作。
Ils dominent les plateaux de roches cristallines ou ferrugineuses du centre, surmontés de collines.
阿塔科拉山为中部的结晶岩或含铁岩高原的主山脉,矿层呈层状断续出露。