Et puis un test, ça mesure seulement votre niveau à un instant T. Je connais des personnes qui perdent tous leurs moyens, tellement elles sont stressées le jour d'un examen.
其次考试只能,衡量你在某一具体时刻下的水平。我认识一些人,他们丧失了所有能力,因为考试那天他们太紧张了。
[innerFrench]
Il a refait une version en 1956, avec des couleurs, du son, beaucoup plus de moyens et Charlton Heston.
他在1956年重新制作了一个彩色、有声和包含更多技术的版本,并邀请查尔顿·赫斯顿出演。
[精彩视频短片合集]
Aujourd'hui, nous allons voir 14 moyens de s'énerver comme un Français.
今天,我们将一起学习14种用法语表达生气的方法。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Il annonce des moyens supplémentaires et appelle les parents à la responsabilité.
他宣布了额外的措施,并呼吁父母承担责任。
[热点资讯]
Ça a toujours été comme ça mais maintenant on a plus de moyens pour le faire.
就是这样的,而且现在我们还有很多办法使自己漂亮。
[Alter Ego+3 (B1)]
Rapidement, il n'a plus les moyens de subvenir aux besoins de sa famille.
很快,他就无力养家了。
[艺术家的小秘密]
Je sais que cela peut être un peu difficile si tu n'habites pas dans le pays, si tu n'habite pas en France, et bien crois-moi, il y a plein de moyens de faire venir cette culture à toi.
我知道如果你不住在这个国家,如果你不住在法国,这可能会有点困难,但是相信我,有很多办法可以让你接触到这个文化的。
[Français avec Nelly]
Si vous stressez, vous allez forcément perdre vos moyens.
如果你紧张,你肯定会失态。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Johan : Donc, la langue à la maison, c'est le Portugais et tu as dû, toi, te débrouiller pour apprendre le Français par tes propres moyens ?
所以在家说的语言是葡萄牙语,你得设法自学法语吗?
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Les moyens de contrôler les naissances étaient limités par exemple à l’abstinence périodique, ou au préservatif connu depuis l’Antiquité.
控制生育的手段有限,例如定期禁欲或者,自古就为人所知的避孕套。
[Décod'Actu]
Notre département sous-traitance pourra aussi vous accompagner dans les phases de pré-série en utilisant des moyens comparables àceux utilisés en série.
我们的代加工部门在试产时期会,像在量产时期一样,对产品进行跟进。
Peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats.
能用简单的方式描述他的组成,他的环境,提及一些有关贴近自己需求的主题。
45. Après tous les moyens mis en œuvre, l’énigme de la meule reste encore un mystère. Donc les vestiges culturels du village de Peiligang furent révoqués et remplacés.
经过多方调查,石磨盘之谜仍然是悬而未决的疑案,所以正在国外展出的裴李岗遗物被撤换、退回原地。
Excepté l'école, j'emploierai de divers moyens d'améliorer leurs propres normes, telles que l'échange des étudiants et plus de livres lisent des journaux, écoutent les nouvelles par radio.
除了上课之外,我会通过各种方式提高自己的水平,例如和同学交流,多看报纸书籍,听广播新闻等。
La société est engagée dans une variété de professionnels des moyens de transport et des places de parking dans la production, la vente et de la recherche et spécialiste du développement.
本公司是专业从事各种交通设施及停车设施的生产、研发和销售的专业公司。
L'usine a une forte force technique, matériel sophistiqué, une gamme complète de moyens d'essais, de la production de divers types de produits sont conformes aux normes nationales.
本厂具有雄厚的技术力量,精良的加工设备,齐全的检测手段,生产的各类产品,均符合国家标准。
La société de production de base est situé à Chengdu taïwanais River Zone d'investissement dans la pointe de la technologie des équipements de production, moyens d'essai complet.
公司的生产基地位于成都市温江台商投资区,生产设备先进,检测手段齐全。
Il ne faut pas trop en vouloir à ceux qui, plus fragiles, choisissent de "mauvais" moyens pour supporter l'insupportable.
我们不应该太恨那些人,他们很脆弱,而且他们只是选择了错误的方式来承受那些不能承受之事。
L'argent a son mérite, je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir.
金钱有它的价值,我感到厌烦的只是获取金钱的种种方式。
Cet accident nous troublait hors de notre contrôle. Nous devions alors, sans d’autres moyens, le supplier de retirer cet intrus par avouer qu’on n’a pas eu plus de Rubees.
这节外生枝有点乱了我们的阵脚.不得已,俺们只能谦卑地请店家撤走这碟辣酱,并老老实实地交底,不是俺们不接受,是俺们付不起,这另外算钱的小菜啊.
La desserte de Paris et de son agglomération se constitue de plusieurs moyens de transport en commun : le métro, le RER ,le Transilien, les tramways et le réseau de bus.
巴黎及其郊区的交通服务由多种公共交通方式组成:地铁,RER, Transilien,有轨电车及公交网络。
La société dispose de l'équipement technologique sophistiqué et fort développement de la technologie ont la capacité d'améliorer la qualité des moyens de détection.
公司拥有精良的技术装备和雄厚的技术开发能力具备完善的质量检测手段。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、舒适的绿色生活环境和生活氛围。
Pour connaître différents moyens pour faire la preuve de votre capacité de rembourser un emprunt, voir la section «Cote et antécédents de crédit».
请参见该指南的信用记录部分,以便找到变通的方法来证明在加拿大您能够建立起好信用。
La société dispose de technologies avancées de production et de l'équipement série, et ont les moyens d'améliorer la qualité des tests rigoureux et de système d'assurance qualité.
公司拥有国内外先进的生产工艺和系列设备,并具备完善的质量检测手段及严密的质量保证体系。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、用人驮、坐马车等等。
Un judo de pratique et l'ami de karaté en ont demandé mes est le temps, comment également n'a pas les moyens d'expliquer clairement avec l'anglais.
一个练习柔道和空手道的朋友问我什么是功夫,怎么也没办法用英语给解释清楚。我想她知道柔道和空手道不知道武术是不行的,需要补补。
S'il l'industrie du jouet était strictement encadrée par de nombreuses normes de sécurité, les pouvoirs publics n'avaient pas les moyens de contrôler toutes les importations.
如果说玩具工业受限于繁多的安全规格的约束, 然而公权方依然没有办法对所有的(玩具)进口全部进行监控.
Ce n'est pas le fisc qui les fait fuir, mais l'inadéquation de la qualité de la vie et de l'environnement social aux attentes générées par leurs moyens financiers.
他们想离开中国并不是因为税务问题,而是由于他们付出的资金,与他们所享有的生活质量和社会环境的不对等引起的。
La différence entre l'animal et l'homme, en particulier l'homme de bien, est que ce dernier cultive ce donné initial et que l'animal n'en a pas les moyens.
在动物(禽兽)和人尤其是圣贤(l’homme de bien)之间的区分,是这后一种被培养的、最初给予的和动物对此毫无方法。