C'est une mauvaise herbe de la famille du tournesol, un buisson qui au moment de la floraison peut atteindre un mètre de haut.
是一种向日葵属的杂草,是一种灌木,在开花时可以达到一米高。
[Compréhension orale 4]
Le moment optimal pour les cueillir c'est avant la floraison et on prend racine plus feuilles.
采摘的最佳时间是在开花之前,同时摘取根和叶子。
[自然之路]
Pour moi, naturellement. La floraison a eu lieu très tôt à cause de la chaleur de la fusion.
“这是核聚变的热量催开的花,当然是送给我自己的。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
On a une floraison échelonnée sur l'année pour avoir toujours un peu de fleurs.
一年中我们有一个交错的开花,总是有几朵花。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
La canicule tombe en pleine floraison de certaines céréales, comme le maïs.
热浪使某些谷物盛开,像玉米。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Un vignoble complètement ravagé, alors qu'on était en pleine floraison.
- 一个完全被毁坏的葡萄园,当我们盛开时。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Au Japon où la floraison des cerisiers chaque printemps est une fête, un chercheur travaille sur les bénéfices des bains de forêt sur la santé.
在日本,每年春天的樱花盛开都是节日,一位研究人员正在研究森林浴对健康的益处。
[TV5每周精选(视频版)2018年合集]
Les pommiers et les poiriers, dont la floraison est plus tardive, ne sont pas concernés.
苹果树和梨树开花较晚,不担心。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
En faisant plusieurs tableaux, Van Gogh essaie des associations de couleurs différentes, mais à chaque fois on voit les tournesols à toutes les étapes de leur floraison : à peine éclos, rayonnants et puis fanés.
通过创作几幅画,梵高尝试了不同的颜色组合,但每次我们都看到向日葵在开花的各个阶段:几乎没有孵化,容光焕发,然后褪色。
[TV5每周精选(视频版)2019年合集]
Regardez ici, là c'est un beau lamier blanc en fleurs, pleine floraison, idéal pour les cueillir pour l'aspect médicinal parce qu'au niveau médicinal le lamier blanc est à cueillir en fleurs, on parle de cueillir les sommités fleuries.
看这里,有一种美丽的白荨麻盛开,盛开,非常适合为药用方面采摘它们,因为在药用层面上,白荨麻是在盛开时采摘的,我们正在谈论# ## 采摘开花的上衣。
[自然之路]
Dans les trois dimensions de l'effet de la conception des plans est une idée unique, et de l'esthétique, de sorte que chacun sera en mesure de travailler floraison gloire.
在三维效果图设计方面更是具有独特的思想、和美学,让每一个作品都能够绽放光彩。
Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!
风起种子散落,生命寄予沙土,预约了明年的花期!
Les rosiers sont en pleine floraison.
玫瑰正在花期。
Les fruits se forment quelques semaines après la floraison.
在开花的几星期之后,水果的果实就形成了。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少的困难。
Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.
块茎不会随花朵凋谢二死亡,不过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。
Au cours des cinquante dernières années, une abondante floraison de vocations au sacerdoce et à la vie consacrée n'a pas fait défaut.
为此,我们要颂谢天主。因为,这是生命力的标志和希望的缘由。
En outre, afin de pouvoir entamer sa première floraison, le tubercule de la plante doit peser environ vingt kilos.
而且,要进入第一次开花期,该植物的块茎需长到12公斤以上。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
En dehors de l'élection, la consultation des populations au sujet des questions d'intérêt local reste quasiment inexistante, même si l'on note une floraison d'initiatives de développement et que les textes en matière d'urbanisme augurent une approche participative plus nette.
除选举进程这一点之外,尽管还出现了许许多多的发展举措,而且那些有关城镇规划的文件似乎也拥护采取更具参与性的办法,但涉及当地利益的问题时实际上从未征求过人民的意见。
En outre, sa délégation a noté avec préoccupation la floraison de nouvelles législations restrictives réglementant la création et le champ d'action des organisations non gouvernementales, les empêchant de poursuivre leurs activités.
此外,挪威代表团关切地注意到,管制非政府组织的设立和职能行使的新的限制性立法的数量有所增加,妨碍了这些组织开展工作的能力。
Et malgré la floraison de nouveaux et complexes modèles de croissance étayés par des données empiriques qui ont vu le jour depuis, un ancien directeur du Conseil des conseillers économiques auprès du Président des États-Unis a estimé que «les notions théoriques fondamentales, les observations perspicaces et le bon sens» (Mankiw, 1995: 308-9) sont encore probablement les indicateurs les plus fiables pour promouvoir la croissance économique.
尽管各种新的、复杂的增长模式和相关经验后来纷至沓来,但美国总统经济顾问团前团长还是指出,“基本的理论、理性的观察和常识(Mankiw, 1995: 308-9)仍然是促进经济增长的最可靠的指导。
Un autre tribunal a considéré que c'était à l'acheteur qu'il appartenait de prouver l'existence d'une garantie expresse que les marchandises resteraient propres à leur usage et est parvenu à la conclusion que le vendeur de plantes n'était pas responsable, en application du paragraphe 2 de l'article 36, du fait que les plantes vendues n'avaient pas fleuri pendant tout l'été étant donné que l'acheteur n'avait pas établi que le vendeur avait garanti la floraison future des plantes.
另一家法院将举证证明明示的保证未来性能的责任分配给买方,并判定植物的卖方根据第三十六条第(2)款的规定不对植物一夏天未开花负有责任,因为买方不能证明卖方曾对植物未来的性能做出过保证。
Ces effets se voient dans le fait que les migrations des oiseaux et la ponte des œufs se font plus tôt, que la floraison des plantes et des arbres se fait plus tôt, que certaines espèces d'insectes s'approchent des pôles et que le couvert végétal s'approche du sommet des montagnes.
这些影响在早期的鸟类移徙形态和产卵、早期的植物和树木开花、某些昆虫物种朝极地转移以及林木植被往更高的山脉延伸中可见一斑。
Paradoxalement, c'est aussi le siècle qui, dans beaucoup de régions du monde, a vu le triomphe de la non-violence, la fin du colonialisme et la floraison de la société civile.
矛盾的是,也是在这个世界,世界许多地区非暴力取得胜利、殖民统治结束和民间社会得到极大发展。
D'après des recherches en cours, elles surviennent presque tous les ans dans les savanes semi-arides du Kenya, du Burkina Faso et du Zimbabwe et lorsque c'est à un moment crucial de la croissance des cultures, comme la floraison ou la formation du grain, les rendements peuvent chuter brutalement.
如果这种干旱在重要的生长阶段发生,例如开花或结果时发生,则产量就可能大幅降低。
De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.
另外还定期采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物开花结果之前将其连根拔除。
Une formidable floraison de titres a séduit le lecteur qui avait désormais, un choix multiple et une diversité d'opinions.
读者可以从令人惊奇的一系列代表着广泛意见的出版物中选择。
Au lendemain de la guerre froide, nous avons vu la floraison de nombre de projets ou de traités préparés longtemps à l'avance.
冷战后,我们看到出现了大量很早以前就起草的草案或条约。