词序
更多
查询
词典释义:
sainteté
时间: 2023-09-13 21:18:48
[sɛ̃t(ə)te]

n.f. 1. 神圣;圣洁 2. Sa Sainteté 教皇陛下 3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材 常见用法

词典释义
n.f.
1. 神圣;圣洁
sainteté de l'Évangile福音书的神圣性
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).我对英雄主义和神圣不,我的是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 我知道您很受格罗尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 教皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材


常见用法
Sa Sainteté 教皇陛下

近义、反义、派生词
近义词:
perfection
联想词
piété 虔诚; canonisation 册封; dévotion 祈祷,弥撒; miséricorde 天哪,哎哟,哎呀; spiritualité 灵性; bonté 仁慈,善良; gloire 光荣; plénitude 完全; foi 信用; pureté 纯,纯; charité 慈善,慈悲,仁慈;
当代法汉科技词典
n. f. 【艺】宗教题材; 宗教题材的作品
短语搭配

sa sainteté教皇陛下

Sa Sainteté教皇陛下

sujet de sainteté〔艺〕宗教题材

sainteté de l'vangile福音书的神圣性

Ah! Ce qu'il m'agace avec sa sainteté! (Gide)啊!他以他的圣洁刺激得我多么恼火啊!(纪德)

en odeur de sainteté以圣人的名声,以圣洁的名声

mourir en odeur de sainteté死时留下圣洁的声誉

Il a une réputation de sainteté.他德高望重。

n'être pas en odeur de sainteté auprès de qn〈引申义〉〈口语〉得不到某人的好感, 不受某人的欢迎

Un violement si insupportable de la sainteté de l'Episcopat (Retz).对神圣的主教位如此难以容忍的亵渎。(雷斯)

原声例句

L’innocence parfaite, presque enlevée dans une mystérieuse assomption, tenant encore à la terre par la vertu, tenant déjà au ciel par la sainteté.

极善尽美的天真,几乎可以上齐圣母的懿德,在尘世还和贤淑近似,在天上却已接近圣域了。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Il avait travaillé huit jours à plaire à un élève qui vivait en odeur de sainteté.

他做了一个礼拜的工作,竭力讨好一个生活在圣洁的气息中的修士。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Huit ou dix séminaristes vivaient en odeur de sainteté, et avaient des visions comme sainte Thérèse et saint François, lorsqu’il reçut les stigmates sur le mont Vernia dans l’Apennin.

八到十个修士生活在圣洁的气氛中,都像圣女德肋撒和在亚子宁山脉的维尔纳山顶上受五伤时的圣方济各一样,见过幻象。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Beppo est un employé de la prison, à qui je fais une petite rente pour savoir ce qui se passe dans l’intérieur du château de Sa Sainteté.

“噢,俾波是在监牢里干事的,我在他身上花了一年的功夫才打听出教皇堡里的情形。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et il répondait : « Oui, si la sainteté est un ensemble d'habitudes. »

接着,他回答自己," 假如神圣就是习惯的总和,他就是圣人。"

[鼠疫 La Peste]

De sorte que je ne suppose pas que je doive être très en odeur de sainteté auprès du personnage, et je ne sais pas jusqu’à quel point il a apprécié l’attention de Swann de l’inviter en même temps que moi.

因此我估计此公对我不抱好感。我不知道他对斯万同时邀请我们两人的这番好意作何评价。

[追忆似水年华第二卷]

Ma mère dans sa vie doit avoir touché à la sainteté.

我母亲在她活着的时候,应当已到圣女的地位吧。”

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héroïsmes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切道义,一切英雄精神,一切神圣品德,他都具备了!

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Le juron de Henri IV met la sainteté entre la ripaille et l’ivresse.

亨利四世的渎神话是把神圣放在盛宴和陶醉之间。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Le gouvernement s'était opposé à cette dépénalisation, afin de préserver la sainteté du mariage.

政府反对这种非刑罪化,以维护婚姻的神圣性

[RFI简易法语听力 2018年9月合集]

例句库

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重和克服偏见来跨越猜疑和不信任的门槛,从而认识到所有文化和宗教传统所共有的神圣、人性及和平价值观。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认纯宗教婚姻可能是一个非常敏感的问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻的同意、结婚最低年龄及婚姻登记的公约》第1和3条,与基本上相信宗教婚姻神圣性的人们感情之间的冲突。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议的有缺陷的程序表示保留意见之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人的住棚节以及尊重神圣的安息日感到遗憾。

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我们相信所有生命和生命形式都是神圣和完整的。

法语百科

Les saints sont des hommes ou des femmes – et dans certaines traditions des anges – distingués par différentes religions pour leur élévation spirituelle et proposés aux croyants comme modèles de vie en raison d'un trait de personnalité ou d'un comportement réputé exemplaire. Certains de ces saints peuvent être qualifiés de « martyrs » (« témoins »), lorsqu'ils ont payé de leur vie leur attachement à leur foi.

L'influence d'un saint dépasse souvent l'espace de sa religion propre, quand son rayonnement moral apparaît comme universel. C'est le cas, par exemple, de :

Gandhi, guide spirituel de l'Inde, reconnu comme Mahatma, « la grande Âme » ; Augustin d'Hippone, Benoît de Nursie, François d'Assise, Thomas d'Aquin, Ignace de Loyola, Vincent de Paul, Thérèse de Lisieux, Bernadette Soubirous, Jean-Paul II, etc. grands saints catholiques ; ainsi que, jusqu'à un certain point, les fondateurs de grandes religions.

La vénération d'un saint est un témoignage de respect.

Catholicisme

De manière concise, la « sainteté » s'exprime comme le désir et la vocation de tout homme à rejoindre le Christ dans un état que l'on nomme « communion ». C'est, selon l'Évangile, une action impossible à l'être humain mais pas à Dieu et qui se fait par la collaboration de l'être humain à l'action divine dans le monde. Le « saint » est donc toute personne qui parvient à cette proximité.

Congrégation de Saints et d'Archanges aux Cieux, par Albrecht Dürer

Tout au long de l’Ancien Testament, on retrouve, comme dans le judaïsme, l’affirmation que seul Dieu est Saint. Cependant, par le baptême et l'adoption filiale qui s'ensuit, les chrétiens sont associés et appelés à cette sainteté, qui est une vocation universelle. L'apôtre Paul parle des saints pour désigner les chrétiens vivant dans telle ou telle ville . En ce sens, la sainteté exprime l'état de communion avec Dieu, dans l'Église, par le baptême.

Évolution et transformation de cette notion

Les saints au sens strict sont ceux qui, comme le « Bon Larron » à qui le Christ dit : « Aujourd'hui, tu seras avec moi au Paradis », sont parvenus à la béatitude éternelle, contemplent Dieu au Ciel et intercèdent pour les êtres humains ici-bas. Parmi les défunts, étaient réputés saints et vénérés comme tels les martyrs (mot grec signifiant « témoin ») (leur « baptême sanglant » effaçait tout péché) et les apôtres (choisis par le Christ). D'autres saints, comme certains ascètes, seront vénérés plus tard. Ainsi, dès les premiers temps du christianisme, tous les fidèles sont appelés à la sainteté et peuvent être dignes de vénération posthume, aussi bien hommes que femmes, les philosophes comme les simples d’esprit, quelle que soit leur condition sociale, esclave ou aristocrate (voir saint Druon, saint Gerlac ou encore Benoît Joseph Labre au XVIII), ce qui est une nouveauté radicale. De plus, ce n’est pas, jusqu'à l’invention de la procédure de canonisation au XIII siècle, la hiérarchie qui décide de la sainteté, mais la vox populi. Celle-ci se fonde sur la pureté du saint, et la recherche d’un absolu à travers la foi. Cette recherche d’absolu peut conduire jusqu’au martyre, jusqu'à mourir ou endurer des tortures pour ne pas abandonner sa foi ; le martyre est, jusqu'à notre époque, un moyen privilégié d’accéder à la sainteté. Petit à petit, la notion de sainteté s'élargit, et de nombreuses personnalités locales dans l'Église primitive et parmi les populations nouvellement christianisées ont acquis la réputation de sainteté. Aujourd'hui, la reconnaissance officielle du statut de saint passe par l'inscription dans le calendrier de l'Église appelé « martyrologe ».

Rôle des saints dans la foi catholique

Pour les catholiques, les saints forment « l'Église triomphante » et intercèdent auprès de Dieu pour les hommes d'ici-bas (l'Église militante) et pour les défunts au Purgatoire (l'Église souffrante) : c'est la communion des saints. Tous ces saints, qui n'ont pas forcément été officiellement reconnus ici-bas comme tels, sont fêtés ensemble le jour de la Toussaint. La fête de la Toussaint, célébrée le 1 novembre, signifie, chez les catholiques que, au-delà du nombre restreint de personnes canonisées, c'est-à-dire dont on affirme sans ambiguïté la sainteté et auxquels un culte peut être adressé, de nombreux chrétiens, voire stricto sensu non chrétiens (par exemple Abraham, Moïse, David, Job), ont atteint l'idéal chrétien : la communion avec Dieu. Les saints inscrits au martyrologe romain sont ceux pour lesquels l'Église catholique romaine — par le biais de la canonisation — déclare être sûre qu'ils sont au Paradis. Ils font donc l'objet d'un culte public (à l'instar de l'Église orthodoxe) dit culte de dulie (du grec δοῦλος, le serviteur) lequel s'oppose au culte de lâtrie (du grec λατρεία, service dû à Dieu) qui n'est dû qu'à Dieu. Dans le cas de Marie, mère de Jésus, une exception est admise, qui se nomme hyperdulie et qui se manifeste dans les sites d'apparition. Le culte de dulie revêt deux formes, la vénération et l'invocation. Cette dernière est matérialisée par l'intercession.

La sainteté dans la tradition spirituelle catholique

Pour bien comprendre et mesurer l'importance de la question de la sainteté dans la culture et la spiritualité catholiques, il convient de citer le succès historique de l'ouvrage L'Imitation de Jésus-Christ, le livre le plus imprimé au monde après la Bible.

De même, il est important d'évoquer les nombreuses pratiques spirituelles catholiques qui visent à accompagner et structurer cette démarche de foi en Jésus-Christ. Ici, on pourra se référer à trois exemples célèbres : la règle de saint Benoît, les exercices de discernement spirituel d'Ignace de Loyola ou encore le livre des heures comme support à la prière.

Toutes ces pratiques visent à rejoindre la communion des saints, dont la manifestation la plus évidente est l'Eucharistie.

Église orthodoxe

Lors de chaque liturgie eucharistique, aussitôt après la consécration, le prêtre élève les saints dons consacrés vers l'assistance des fidèles et proclame ; « les saints dons sont pour les saints ! », et les fidèles ou les chantres protestent ; « Un seul est saint, un seul est Seigneur, Jésus-Christ, à la gloire de Dieu le Père ». La sainteté, selon les orthodoxes, est une participation à la vie du Christ et les saints sont appelés ainsi dans la seule mesure où ils sont christophores, c’est-à-dire suffisamment humbles et obéissants en la personne du Christ pour représenter fidèlement son image et en être une icône.

L'Église orthodoxe ignore la notion de « bienheureux », le mot est équivalent de saint. Elle ignore aussi les procès en canonisation ou le nombre minimum de miracles requis pour être proclamé saint. Lorsque la vénération de la mémoire d'un défunt se répand parmi les fidèles, le synode de l'Église concernée se réunit autour du primat (patriarche ou archevêque) et étudie la question de la sainteté de cette personne. Il arrive souvent que quelques icônes aient déjà été peintes à sa mémoire. La sainteté de la personne en question est ensuite proclamée en même temps qu'est déterminé un (ou plusieurs) jour(s) de fête liturgique, et qu'est composé un tropaire (hymne en l'honneur du nouveau saint) et un office complet. Le canon iconographique du saint s'élabore ensuite petit à petit. Dans le calendrier orthodoxe, le jour consacré à la mémoire de tous les saints est le premier dimanche après la Pentecôte.

Catégorie : saint orthodoxe, canonisation par la vox populi confirmée par le synode de l'Église locale.

Catégorie : saint non chalcédonien, canonisation par la vox populi et par les autorités de l'Église locale.

Protestantisme

Le protestantisme se distingue du reste du christianisme notamment par son refus du culte des saints (et de leurs reliques). La Bible déclare sainte toute personne ayant accepté le sang de Jésus versé à la Croix comme nécessaire et suffisant pour effacer ses péchés, car tous sont pécheurs devant Dieu (cf. Hébreux 10.29 et Romains 3.10-18). Ce sens du mot saint comme synonyme de chrétien est le plus courant dans le protestantisme. Cette confession insiste sur l'affirmation du salut à l'initiative de Dieu seul (sola gratia, sola fide, « seule la grâce, seule la foi... »), ce qui implique que « Dieu seul connaît ceux qui lui appartiennent ». De ce fait, les protestants s'abstiennent de déclarer quiconque particulièrement saint, d'autant que la conception de l'après-vie est très variable non seulement selon les dénominations mais aussi selon les personnes. Dans le protestantisme classique (luthérien ou réformée), on appelle couramment saints les personnages du Nouveau Testament, sans que cela donne lieu au moindre culte, car pour l'ensemble des protestants, le culte n'est dû qu'à Dieu seul (Soli Deo gloria, « à Dieu seul la gloire »). Par tradition, plusieurs pays protestants ont conservé comme patron le saint qui est réputé avoir joué le plus grand rôle dans leur évangélisation : sainte Brigitte en Suède, saint Olav en Norvège, etc.

Mormonisme

Selon la doctrine de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours, être saint, dans l'Église primitive, signifiait avoir accepté de vivre l'Évangile enseigné par Jésus-Christ, de suivre son exemple et, par le baptême, être devenu membre de l'Église qu'il avait établie. Ses membres, surnommés mormons, sont appelés saints pour cette même raison. Pour les distinguer des membres de l'Église originelle, ils sont appelés saints des derniers jours. Aucun culte de saints, de reliques et de prophètes n'est pratiqué. Être saint n'est pas synonyme de perfection ou ayant valeur de jugement venant de Dieu.

Judaïsme

La Torah utilise le terme hébreu « qodesh » qui signifie « saint », « séparé » et par extension « pur » (exempt de fautes, de taches). « Saint pour l'Eternel », tel était le message inscrit sur la plaque d'or (Tsits Hazahav) que portait le grand prêtre qui officiait dans le temple de Jérusalem. Toutes notions primaires de sainteté se rattache à Dieu, qui par son action peut rendre saint (en séparant, purifiant) l'homme, le peuple, ou le lieu. De même, en employant le même terme de « saint », le peuple d’Israël y est désigné comme « un royaume de prêtres (princes, dans ce contexte) et un peuple saint » (Exode 19:6), c'est-à-dire une nation remplissant le même rôle vis-à-vis du Monde que le grand prêtre vis-à-vis du reste du peuple d’Israël.

Islam

Sunnisme

Le sunnisme réprouve tout culte autre que celui adressé à Dieu. On parle d'associateurs pour désigner ceux qui lui associent des idoles, matérielles ou humaines, pour un péché nommé shirk. Ainsi, le culte des « saints » est interdit dans le sunnisme. Pourtant, cela ne signifie pas ne pas reconnaître la sainteté de certaines personnes, on emploie dans certains cas le titre honorifique d'hazrat, notamment pour désigner les prophètes. Le sunnisme ne connaît pas de hiérarchie. Il n'y a donc pas de titre de sainteté, à proprement parler, déclaré par une autorité du culte, mais plutôt une reconnaissance par les croyants de la sainteté d'un homme.

Soufisme

Cependant, certains pays d'Afrique, notamment au Maghreb, pratiquent parfois un « certain » culte des saints, nommé localement marabouts. Des formes de soufisme assez hétérodoxe, dont les tariqa sont répandues dans l'ensemble des communautés musulmanes, connaît aussi des « wali », terme toujours traduit par « saint » dans la littérature d'expression française, bien que le sens de « wali » soit souvent synonyme de « guide vers Dieu » ou de « maître ».

Chiisme

Le chiisme reconnaît également les saints et leur tombeau donne lieu à des pèlerinages.

Bouddhisme

Le terme de « saint » n'existe pas dans le bouddhisme. Ainsi, la désignation (relativement récente) dans le bouddhisme tibétain du Dalaï-lama comme « Sa Sainteté », n'est qu'une accommodation au vocabulaire occidental (ce terme apparaissant sans doute plus sérieux pour un chef temporel que celui de « moine », « bhikshu du Bouddha », qu'adopte généralement Tenzin Gyatso dans ses écrits). Le terme adéquat est « ārya » (sanskrit) que l'on traduit souvent par « noble », qui désigne tout bouddhiste entré dans la voie. Ceux qui ont obtenu par leurs efforts une « réalisation » métaphysique appartiennent à un des quatre types d'êtres nobles, selon le niveau qu'ils ont atteint et le nombre de liens qu'ils ont brisé : sotapanna, sakadagamin, anagamin et arhat, ce dernier étant le seul qui ait « atteint » le nirvāna, l'Absolu. Dans ce cadre de référence, le bodhisattva n'est pas à proprement parler un « être noble », car il n'a pas brisé (volontairement) les liens, mais la qualité de son éveil peut cependant le faire ranger parmi les āryas, selon le Mahāyāna.

中文百科

圣人,指被大众认为具有特别美德和神圣的人。在中国,古代圣明的君主帝王,及后世道德高尚儒学造诣高深者,称圣人。圣人的介定经常出现在**书籍。

有的宗教专门通过一定的仪式加封圣人,但也有圣人直接被大众尊奉为圣人。基督宗教(包括罗马天主教会、圣公宗、东正教会)、印度教、佛教(犹如****活佛和南传佛教的罗汉)、伊斯兰教、古巴的桑特里亚教中都有圣人。一些新纪元运动的人也将圣人的概念结合入他们的信仰。

如果没有被宗教封圣的被公众认可的人物,或者从当事人所不信仰的其他宗教的角度界定,可能会被称为伟人或英雄。

中国的圣人

儒家和孔教 儒家主要强调尧、舜、禹、商汤、周文王、周公、孔子为传续儒门道统的圣人之代表。而颜子、孟子、子思和曾子,还有一些先贤大儒,只能被视为境界接近圣人的人(虽然他们有时也尊称为圣人,但并非绝对意义的圣人。) 《汉书·古今人表]》将古**分类成上中下三级,又细分为九等,上上、上中、上下、中上、中中、中下、下上、下中、下下,其中,上上为圣人,「古今人表」中第一位圣人是「太昊帝宓羲氏」,最后一位是「仲尼」、也就是孔子。 《孔子家语-五仪解》孔子曰:「所谓圣人者,德合于天地,变通无方,穷万事之终始,协庶品之自然,敷其大道,而遂成情性,明并日月,化行若神,下民不知其德,覩者不识其邻,此谓圣人也。」 道家和道教 道教认为圣人无常心,以百姓心为心。《辩问》中说:“俗所谓圣人者,皆治世之圣人,非得道之圣人,得道之圣人,则黄老是也。治世之圣人,则周孔是也。”道教形成初期,人们视黄帝与老子等道家始祖为道教圣人。 “ 天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。 ” ——《老子》第五章 “ 圣人不死,大盗不止。 ” ——《庄子》胠箧篇 后来道教信徒供奉的后天得道仙人或真人亦可称为道教的圣人。 其他 在先秦**争鸣的时期,墨子等哲学家也被其弟子尊为圣人。 《黄帝内经·上古天真论篇第一》: 有圣人者,处天地之和,从八风之理,适嗜欲于世俗之间,无恚嗔之心,行不欲离于世,被服章,举不欲观于俗,外不劳形于事,内无思想之患,以恬愉为务,以自得为功,形体不敝,精神不散。 棋圣 主条目:棋圣

佛教

圣人就相当于印度人所说的佛陀,意思非常接近。佛是智能的意思、是觉悟的意思,有智能,大彻大悟,这称之为佛。中国的圣是明本。圣人是明白人,对于宇宙人生的道理事相通达明了,这样的人就称为圣人。 本来佛、菩萨、阿罗汉都是具体的历史名人,跟神话中的神祇风马牛不相关,但因为长期把圣人神化,并在抽像的报身佛也使用本来对于真人的称谓,所以逐渐地变成了和古代神话相似的描述。 佛教通常把除了佛陀外的普通圣人分三品,即上品的菩萨,中品的独觉,下品的声闻,称为三乘。但严格上三者是互相渗透的,可能因为大乘佛教标榜重新开始释尊寻道过程的菩萨乘最大,所以才分列。现在的佛教徒眼中三乘俱一佛乘。

基督教圣人

天主教 按照罗马天主教教义,圣人是指一些已经死去、如今与基督一同在天上的人;他们在世度圣洁的生活,有高尚的德行,死后被教廷册封,尊奉为圣人。特伦多大公会议信经表示,信徒该求圣人为他们转求天主,也该尊崇圣人遗物和圣像。其他宗教也主张向圣人祈求。有些宗教声称,属下的全体成员都是无罪的圣人。圣经多次提到圣人或圣徒。圣经把基督手下144000位受圣灵膏立的门徒称为圣徒。 基督宗教圣人是指在基督宗教中被教会认可为圣的人物。虽然圣人的设立出现在基督宗教中,但不同教会对圣人的理解和认可却不是一致的,有的更完全不认同。目前圣人的设立只出现于罗马天主教会、圣公宗、东正教等;而大多数基督新教的宗派都不认为有在地上对人封圣的必要,因为他们认为不合圣经的教训。一般来说,基督宗教的圣人被认为能直接与上帝相连,可以带领别人到上帝的道路。 天主教徒称圣人为圣品。 东正教 其有独特的圣人观,其中最奇特的是恭敬圣愚。 向圣人祷告 基督宗教各教派都诵念的宗徒信经(使徒信经)里有“我信诸圣相通功/我信圣徒相通”一句,指出可以通过圣人代祷,而天主教教友除了直接向天主祈祷外,也会向圣人请求代祷,并认为这是天主无限慈爱的表示,无减天主的权威。但某些基督新教教派的信徒不以为然。

伊斯兰教圣人

尽管伊斯兰教的学者不承认圣人,但对他们的墓和神祠的崇拜在伊斯兰教中是非常普遍的。此崇拜存在于伊斯兰世界所有地区都有,包括非常教条化的阿拉伯半岛。伊斯兰教相信圣人有直接与真神阿拉沟通的能力,因此圣人可以施行奇迹和祝福信徒。在大多数穆斯林国家中,都存在与圣人有关的节日。在节日中,信徒会崇拜当地的圣人以获得圣人的祝福。不过,圣人的祝福与先知的祝福是不同的。 在民间的伊斯兰教中,圣人是一个非常重要的组成部分。尤其在伊斯兰神秘派的苏菲主义中圣人占重要地位。苏菲主义中,有不同的专门给追随圣人的学者的教训。与基督教的圣人崇拜不同,苏菲主义中没有对崇拜圣人的对象和奉献给圣人的仪式。

桑特里亚教圣人

天主教中对圣人的崇拜是古巴桑特里亚教的基础。在桑特里亚教中,圣人与约鲁巴神话中的神是一体,在教堂中他们受到圣人的崇拜。在桑特里亚教的节日上,他们被崇拜为神。然此种说法,就天主教有圣人传统远早于天主教传入古巴,而普遍不被相信。

印度教

主要是表现在对于信史时代前的神话的英雄,即毗湿奴的化身,如两**诗罗摩衍那和摩诃婆罗多的英雄罗摩和黑天等。另一圣人的类型是指较出世的仙人 (印度神话)。在信史时代则推崇著名的哲学家和英雄,如商羯罗和圣雄甘地等。

神道

主要是供奉历代天皇名君如神武天皇或明治天皇,名将如织田信长或德川家康,贤臣如圣德太子等, 各地都建有其神社,也有些是地方豪族的传说的始祖和神话的英雄,最著名有日本武尊。

法法词典

sainteté nom commun - féminin ( saintetés )

  • 1. religion perfection religieuse absolue

    un ascète d'une grande sainteté

  • 2. perfection morale assortie à un grand dévouement

    on ne peut qu'admirer le génie et la sainteté de cette femme

  • 3. atmosphère de respect religieux

    la sainteté d'un lieu

Sa Sainteté locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. religion appellation par laquelle, dans l'Église catholique, on s'adresse au pape ou par laquelle on désigne le pape

    Sa Sainteté a béni la foule des fidèles

en odeur de sainteté locution adverbiale

  • 1. hautement considéré (familier; humoristique) [Remarque d'usage: souvent dans un emploi négatif]

    en ce moment, cet élève n'est pas en odeur de sainteté auprès de sa maîtresse

  • 2. avec les attributs olfactifs qui signaleraient la sanctification

    mourir en odeur de sainteté

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的