Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
这有一点点无根据又残酷的恶毒!
[Compréhension orale 3]
Il faut bien comprendre que l'écriture de Despentes devient vraiment très cruelle et très marrante lorsqu'elle parle des rapports hétérosexuels.
必须理解,当谈到异性性关系时,Despentes的写作变得非常残酷和古怪。
[Arte读书俱乐部]
Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?
谁说人类是一个残酷无情的物种?
[Topito]
Cependant, cette honnêteté n'a pas besoin d'être cruelle ou toxique, ce qui peut arriver avec des commentaires désinvoltes.
然而,这种诚实不一定是残酷或有毒的,轻率的评论就有可能会发生这种情况。
[心理健康知识科普]
Les fables parlent souvent d'animaux et elles racontent des aventures simples, souvent cocasses, parfois cruelles. L'idéal quand on a 7 ou 8 ans.
寓言通常是关于动物的,它们讲述了简单的冒险,通常很有趣,有时很残酷。适合7或8岁的孩子。
[德法文化大不同]
Et je veux ce soir en ce moment penser avec émotion à nos morts, à leurs familles, dont le deuil a été rendu plus cruel encore en raison des contraintes de cette période.
今夜我想向死者,及其家人们深表哀悼,由于这段时间的限制导致这丧事变得更令人痛苦。
[法国总统马克龙演讲]
La version anglaise est plus cruelle, parce qu’en anglais, on dit « tuer deux oiseaux avec une seule pierre »
英文版更为残忍点,因为在英文中,人们说的是“用一块石头杀死两只鸟”。
[innerFrench]
Tous les hommes ne sont pas cruels.
不是所有的男人都很残忍。
[2018年度最热精选]
Mais néanmoins, il y a une autre question, bien plus agaçante que la première, et bien plus cruelle aussi, et c'est de ça dont je vais parler aujourd'hui.
然而还有一个问题,比前面一个问题更烦人,当然也更直接,也是我今天要跟你们讲的。
[TEDx法语演讲精选]
Le dieu forgeron, Héphaistos, est chargé de l’exécutionde cette cruelle sentence.
锻冶之神赫维斯托斯负责执行这一残酷的判决。
[北外法语 Le français 第四册]
Peut-être stupide, mais vous croyez, peut-être trop ne pouvait pas supporter, ne peut vous promettre, peut-être trop cruel, ne peut céder à vous encore et encore.
也许太傻,只能相信你们;也许太不忍心,只能答应你们;也许太不狠心,只能一次次的向你们屈服。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧的松树林里,一个残酷的游戏正在上演。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严酷的考验。
Arrivés à l'âge des études, ils continuent à se lancer des défis mais les jeux innocents sont devenus des plaisanteries parfois cruelles.
到了上大学的年龄,他们继续玩着自己的游戏。但这时天真无邪的玩耍时常转化为残酷的捉弄。
Si dans les sondages, la beauté arrive loin derrière d’autres facteurs dans les critères avoués de sélection politiquement corrects, la réalité est plus cruelle.
在调查报告中显示,人们对样貌的看重远远落后于其他个人条件,现实很残酷。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。
La visite d'une femme de coeur, intellegente et calme, vient troubler ce délicieux désordre. Comment écarter la menace? Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
一个聪明冷静的女人的来访,却扰乱了这原本甜蜜的混乱。怎样才能赶走这个威胁?在燃烧的松树林里,一个残酷的游戏正在上演。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残忍的女人溺死了些小猫。
Image trop cruelle!
太残忍的画面!
Manger des animaux, c’est cruel!
吃动物是残忍的事情。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈的,市场是残酷的。
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。
Les faits lui ont infligé un cruel démenti.
事实无情地揭穿了他的谎言。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使人感到万分悲痛。
Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗残暴的心。
Le cheval virevoltant est le plus cruel jeux du monde, on se poursuit en se trouvant à une distance permanente.
旋转木马,世界上最残忍的游戏。因为我们彼此追逐,却怀着永恒的距离。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛的历史教训。
Oui, je fis cruelle et coupable!
是的,我是残忍的!
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.
没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。